5,389 matches
-
territorio di competenza è la Svezia. NL Territoriaal bevoegd în geheel Zweden. PT A área de competência territorial é a Suécia. FI Alueellisen toimivallan alue on Ruotsi. SV Den geografiska behörigheten omfattar hela Sverige. III. ES Los documentos pueden recibirse por correo poștal, fax u otros medios acordados en casos específicos. DA Dokumenter kan modtages pr. post, pr. fax eller på anden måde efter aftale i det enkelte tilfælde. DE Schriftstücke können per Post, Fax oder nach Vereinbarung im Einzelfall auf
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
atti possono essere ricevuti per poștă, via fax o în altro modo concordato per ogni singolo caso. NL De stukken kunnen worden ontvangen per post, faxbericht of op een andere ad hoc overeengekomen wijze. PT Os documentos podem ser recebidos por correio, por fax ou por outros meios, segundo aș disposições acordadas em cadă caso. FI Asiakirjoja voidaan ottaa vastaan postitse, faksilla tăi muulla erikseen sovittavalla tavalla. SV Handlingar kan tas emot per post, telefax eller på annat sätt efter överenskommelse
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
essere ricevuti per poștă, via fax o în altro modo concordato per ogni singolo caso. NL De stukken kunnen worden ontvangen per post, faxbericht of op een andere ad hoc overeengekomen wijze. PT Os documentos podem ser recebidos por correio, por fax ou por outros meios, segundo aș disposições acordadas em cadă caso. FI Asiakirjoja voidaan ottaa vastaan postitse, faksilla tăi muulla erikseen sovittavalla tavalla. SV Handlingar kan tas emot per post, telefax eller på annat sätt efter överenskommelse i det
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
poștă, via fax o în altro modo concordato per ogni singolo caso. NL De stukken kunnen worden ontvangen per post, faxbericht of op een andere ad hoc overeengekomen wijze. PT Os documentos podem ser recebidos por correio, por fax ou por outros meios, segundo aș disposições acordadas em cadă caso. FI Asiakirjoja voidaan ottaa vastaan postitse, faksilla tăi muulla erikseen sovittavalla tavalla. SV Handlingar kan tas emot per post, telefax eller på annat sätt efter överenskommelse i det enskilda fallet. IV
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Wales: Behörigheten gäller för England och Wales. B. Skottland: Behörigheten gäller för Skottland (Accredited Solicitors och Messengers-at-Arms är behöriga i hela Skottland). C. Nordirland: Behörigheten gäller för Nordirland. D. Gibraltar: Behörigheten gäller för Gibraltar. III. ES Los documentos se transmitirán por fax y correo poștal. DA Dokumenterne vil blive fremsendt ved hjælp af fax eller post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: per Fax und Post. EL EN Documents will be transmitted by fax and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
fax and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV. ES El formulario normalizado puede rellenarse en inglés y francés. DA Standardformularen kan udfyldes på enten engelsk eller fransk. DE
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV. ES El formulario normalizado puede rellenarse en inglés y francés. DA Standardformularen kan udfyldes på enten engelsk eller fransk. DE Das Formblatt kann
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
vezi JO C 151, 22.05.2001, p. 4 Grecia 422 Spania 423 Franța 426 Irlanda 427 Italia 428 Luxemburg 430 Țările de Jos 431 Austria 432 Portugalia 433 Finlanda 473 Suedia 474 Regatul Unit 475 ES Las informaciones comunicadas por los Estados miembros sólo tienen un valor indicativo. Cualquier documento judicial o extrajudicial en materia civil o mercantil puede ser notificado o trasladado. El orden de las versiones lingüísticas de esta página se mantiene en todas las páginas multilingües del
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
tot voortzetting van de behandeling, oproeping van getuigen, enz. PT Os actos susceptíveis de citaçăo ou notificaçăo sao: a) decisões e despachos das autoridades e órgăos judiciais e, b) de um modo geral, todos os actos processuais e recursos como, por exemplo, revelia, oposiçăo, recurso, revisăo, oposiçăo de terceiros, oposiçăo contra actos judiciais e extrajudiciais, intervenções a título principal ou acessório, notificações e intimações, pedido de abertura de instruçăo, citações, notificações de testemunhas, etc. FI Tiedoksi annetaan seuraavia asiakirjoja: a) oikeusviranomaisten
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
ΙΣΠΑΝΙΑ- SPAIN - ESPAGNE - SPAGNA - SPANJE -ESPANHA - ESPANJA - SPANIEN ES En cuanto a los actos judiciales susceptibles de ser notificados, el artículo 149 de la nueva Ley de enjuiciamiento civil señala las clases de actos de comunicación siguientes: 1) notificaciones, cuando tengan por objeto dar noticia de una resolución, diligencia o actuación; 2) emplazamientos, pară personarse y pară actuar dentro de un plazo; 3) citaciones, cuando determinen lugar, fecha y hora pară comparecer y actuar; 4) requerimientos pară ordenar, conforme a la ley
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
wet bevoegd zijn om betekeningen te doen. PT No que diz respeito aos actos judiciais que podem ser citados ou notificados, o artigo 149° do novo Código de Processo Civil indică os seguintes tipos de actos: 1. Notificações, quando tiverem por objecto comunicar uma decisăo, diligência ou acçăo. 2. Mandatos de comparência ou pară actuar num determinado prazo. 3. Citações quando fixem local, data e hora pară comparência ou pară uma acçăo. 4. Intimações, em conformidade com a lei, de uma
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
som delges på förenklat sätt genom berörd myndighet) och andra handlingar från myndigheter och statstjänstemän. IRLANDA - IRLAND - IRLAND - ΙPΛΑΝΔΙΑ- IRELAND - IRLANDE - IRLANDA - IERLAND -IRLANDA - IRLANTI - IRLAND ES Se notificará o trasladará todo documento judicial o no relativo a materias cubiertas por el Reglamento. Ejemplos de documentos jurídicos incluirán los siguientes: citaciones, notificaciones, instancias, certificaciones, alegaciones y mandatos. DA Alle retslige og udenretslige dokumenter vedrørende et sagsområde, som forordningen dækker, kan forkyndes i henhold til denne. Eksempler på retslige dokumenter er stævninger
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
eller kommersiell natur kan delges: - Stämningsansökningar. - Överklaganden. - Svarsinlagor . - Svarsinlagor vid överklaganden. - Betalningsförelägganden. - Domstolsbeslut. - Extrajudiciella handlingar i allmänhet. LUXEMBURGO - LUXEMBOURG - LUXEMBURG - ΛOΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ- LUXEMBOURG - LUXEMBOURG- LUSSEMBURGO - LUXEMBURG - LUXEMBURGO - LUXEMBURG - LUXEMBURG ES Los actos contemplados son todos los documentos judiciales y extrajudiciales previstos por las leyes y reglamentos luxemburgueses en materia civil y mercantil. DA De omhandlede dokumenter er alle retlige og udenretlige dokumenter i henhold til luxembourgsk lovgivning i civile og kommercielle sager. DE Bei den betreffenden Schriftstücken handelt es sich um alle
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
PORTUGAL ES Funciones de la notificación y del traslado - La notificación es el acto que pone en conocimiento del demandado que contra él se ha instruido un determinado acto y le pide que proceda a defenderse. También se emplea pară llamar por primera vez a intervenir a una persona afectada por la causa. - El traslado sirve, en todos los otros casos, pară llamar a alguien pară que intervenga en el expediente o pară poner en conocimiento un hecho. - La notificación y los
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
notificación es el acto que pone en conocimiento del demandado que contra él se ha instruido un determinado acto y le pide que proceda a defenderse. También se emplea pară llamar por primera vez a intervenir a una persona afectada por la causa. - El traslado sirve, en todos los otros casos, pară llamar a alguien pară que intervenga en el expediente o pară poner en conocimiento un hecho. - La notificación y los traslados siempre se acompañan de todos los elementos y
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Revocación del mandato y renuncia al mandato 2. Ausencia, insuficiencia e irregularidad del mandato 3. Designación de abogado y procurador 4. Incidentes de incompetencia 5. Rechazo liminar (artículo 234-A del CPC) 6. Actos procesales y requerimientos de las partes, por ejemplo, pliego de descargo, réplica, contrarréplica, alegaciones, contra alegaciones, lista de testigos, peticiones de modificación de la lista de testigos, sustitución de testigos, oposición, respuestas, etc. 7. Añadido y restitución de documentos y dictámenes 8. Incidente de sospecha e impedimento 9
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de venta o del valor de base de los bienes embargados 69. Auto que determina el modo de venta y el valor de base de los bienes embargados 70. Existencia de privilegios sobre los bienes embargados 71. Venta sin efecto por no depósito del precio 72. Entrega de bienes al comprador 73. Extinción de la ejecución 74. Renovación de la ejecución extinta 75. Asignación del domicilio familiar 76. Constitución de garantía - anexă 77. Auto estableciendo el valor de la caución 78. Aumento o sustitución
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
elementos y primera actuación: notificación pară los nuevos intervinientes; traslado pară los intervinientes existentes. Autos procesales: pueden originar un traslado inmediato. Nulidad de la notificación: notificación/traslado. Casos especialmente previstos en que se aplican las disposiciones relativas a la citación personal, por ejemplo artículo 12, apartado 4; artículo 23, apartado 3; artículo 24, apartado 2; artículo 385, apartado 5; artículo 926 del Código de procedimiento civil: traslado al que se aplican las normas sobre notificación. Incidentes de procedimiento que requieren un auto
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
12, apartado 4; artículo 23, apartado 3; artículo 24, apartado 2; artículo 385, apartado 5; artículo 926 del Código de procedimiento civil: traslado al que se aplican las normas sobre notificación. Incidentes de procedimiento que requieren un auto de admisión, por ejemplo, intervención espontánea, (artículo 320 del CPC), intervención provocada (artículo 325 del CPC), intervención accesoria provocada (artículo 330 del CPC), asistencia (artículo 335 del CPC), oposición espontánea (artículo 342 del CPC), oposición provocada (artículo 347 del CPC), embargo de terceros
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
artículo 59 del CPEREF) (1) Hasta que se pronuncia el auto de procesamiento (artículo 25 del CPEREF) el procedimiento tiene carácter urgente. 2.B. Procedimiento de quiebra (a petición de la empresa) Las etapas procesales son idénticas al caso de quiebra por petición del acreedor pero sin citación de la parte requerida (articulo 20 del CPEREF) - que presentó la demanda inicial. 3. Procedimiento de salvamento de empresas Traslados Oposiciones Fijación de la fecha de instrucción y juicio (artículo 24 del CPEREF) Casos particulares Petición
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
pronuncia el auto de procesamiento- artículo 25 del CPEREF - el procedimiento tiene carácter urgente. (2) Los procedimientos de salvamento de empresas tienen un carácter de urgencia hasta la aprobación del plan de gestión. Notă: El salvamento de la empresa se efectúa, por regla general, a petición de la propia empresa, aunque excepcionalmente pueda ser requerida por un acreedor (previsto en la ley) y en este caso en la fâse de citación (artículo 20 del CPEREF), se cita a la parte requerida además de
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
urgente. (2) Los procedimientos de salvamento de empresas tienen un carácter de urgencia hasta la aprobación del plan de gestión. Notă: El salvamento de la empresa se efectúa, por regla general, a petición de la propia empresa, aunque excepcionalmente pueda ser requerida por un acreedor (previsto en la ley) y en este caso en la fâse de citación (artículo 20 del CPEREF), se cita a la parte requerida además de a los acreedores. 4. Recursos de marcas Traslados Petición inicial Respuesta Sentencia (artículo
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
substituiçăo de testemunhas, oposiçăo, respostas, etc. 7. Junçăo e restituiçăo de documentos e pareceres 8. Incidente de suspeiçăo/impedimento 9. Decisões judiciais: sentenças e acórdăos 10. Expediçăo de carta precatória 11. Recepçăo da carta precatória expedida 12. Necessidade de citaçăo por carta rogatória 13. Ineptidăo da petiçăo inicial 14. Anulaçăo de processado 15. Erro na formă de processo 16. Advertência ao citando quando a citaçăo năo haja sido feita na sua própria pessoa 17. Despachos destinados a suprir excepções, convite ao
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
citaçăo năo haja sido feita na sua própria pessoa 17. Despachos destinados a suprir excepções, convite ao aperfeiçoamento de articulados, despacho saneador 18. Despachos de admissăo de articulados, nomeadamente: articulados supervenientes e de reclamaçăo de créditos 19. Despachos que tenham por fim chamar ao tribunal intervenientes, como marcações de julgamento, audiência preliminar, tentativă de conciliaçăo, inquiriçăo de testemunhas, conferências de interessados, assembleias de credores ou de sócios, prestaçăo de juramento e outras 20. Pedidos reconvencionais, alterações de pedido ou da causa
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
36. Produçăo antecipada de prova 37. Requisiçăo de documentos 38. Impugnaçăo da genuinidade, autenticidade ou da força probatória de documento 39. Marcaçăo de peritagens, exames, inspecções judiciais e respectivos relatórios 40. Nomeaçăo de árbitros e peritos 41. Inquiriçăo de testemunhas por teleconferência 42. Adiamento de diligências como: julgamento, audiência preliminar, tentativă de conciliaçăo, inquiriçăo de testemunhas, conferências de interessados, assembleias de credores ou de sócios, prestaçăo de juramento e outras 43. Reforma de sentença 44. Rectificaçăo de erros materiais - sentença 45
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]