4,316 matches
-
și că acestea au adoptat măsuri adecvate pentru a împiedica tortura și celelalte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante. (22) Este indicat, în orientările menționate anterior, ca pentru a se garanta că s-au luat măsurile adecvate împotriva torturii și a altor pedepse sau tratamente cu cruzime, inumane sau degradante, să se ia măsuri pentru a se împiedica utilizarea, producția și comerțul cu echipamente concepute pentru tortură și alte pedepse sau tratamente cu cruzime, inumane sau degradante. Este responsabilitatea
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
ca pentru a se garanta că s-au luat măsurile adecvate împotriva torturii și a altor pedepse sau tratamente cu cruzime, inumane sau degradante, să se ia măsuri pentru a se împiedica utilizarea, producția și comerțul cu echipamente concepute pentru tortură și alte pedepse sau tratamente cu cruzime, inumane sau degradante. Este responsabilitatea statelor membre să impună și să aplice restricțiile necesare privind utilizarea și producția acestor echipamente. (23) Pentru a se ține seama de cele mai noi informații și de
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I Obiect, sferă de aplicare și definiții Articolul 1 Obiect și sferă de aplicare (1) Prezentul regulament stabilește normele comunitare care reglementează comerțul cu țările terțe cu bunuri care pot fi utilizate pentru a impune pedeapsa capitală, tortura și celelalte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante, precum și asistența tehnică pentru folosirea acestor bunuri. (2) Prezentul regulament nu se aplică furnizării de asistență tehnică menționată anterior în cazul în care aceasta implică deplasarea transfrontalieră a persoanelor fizice
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
tehnică pentru folosirea acestor bunuri. (2) Prezentul regulament nu se aplică furnizării de asistență tehnică menționată anterior în cazul în care aceasta implică deplasarea transfrontalieră a persoanelor fizice. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament se definesc următorii termeni: (a) "tortură": orice act prin care i se cauzează durere sau suferințe acute, fizice sau mentale unei persoane, în mod intenționat, în special în scopul de a obține de la aceasta sau de la o terță persoană informații sau mărturisiri, de a o pedepsi
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
juridică în cauză; și 4. în cazul importurilor și al furnizării de asistență tehnică în conformitate cu articolul 4, muzeul în care se expun echipamentele. CAPITOLUL II Bunurile care nu au nicio altă utilizare practică decât cea de a impune pedeapsa capitală, tortura și alte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante Articolul 3 Interdicția exporturilor (1) Orice export de bunuri care nu au nicio altă utilizare decât cea de a impune pedeapsa capitală, tortura și alte pedepse și tratamente cu cruzime
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
decât cea de a impune pedeapsa capitală, tortura și alte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante Articolul 3 Interdicția exporturilor (1) Orice export de bunuri care nu au nicio altă utilizare decât cea de a impune pedeapsa capitală, tortura și alte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante, menționate la anexa II este interzis, indiferent de proveniența acestor bunuri. Furnizarea de asistență tehnică pentru bunurile enumerate la anexa II, indiferent că este plătită sau nu, de pe teritoriul vamal
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
stat membru în cei trei ani care au precedat cererea respectivă. (2) Autoritatea competentă nu acordă autorizația în cazul în care există motive întemeiate de a se crede că bunurile enumerate la anexa III ar putea fi utilizate în scopul torturii sau pentru a impune alte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante - inclusiv pedepse corporale hotărâte de o instanță judecătorească - de către o autoritate de reprimare sau de către orice persoană fizică sau juridică dintr-o țară terță. Autoritatea competentă ține
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
dintr-o țară terță. Autoritatea competentă ține seama: - de hotărârile judecătorești deja publicate, adoptate de jurisdicții internaționale; - de rezultatele lucrărilor organismelor competente ale Organizației Națiunilor Unite, ale Consiliului Europei și ale Uniunii Europene, precum și de rapoartele Comitetului European pentru prevenirea torturii și a altor pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante al Consiliului Europei și ale raportorului special al Organizației Națiunilor Unite privind tortura și alte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante; Alte informații pertinente pot fi luate
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
Națiunilor Unite, ale Consiliului Europei și ale Uniunii Europene, precum și de rapoartele Comitetului European pentru prevenirea torturii și a altor pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante al Consiliului Europei și ale raportorului special al Organizației Națiunilor Unite privind tortura și alte pedepse și tratamente cu cruzime, inumane sau degradante; Alte informații pertinente pot fi luate în considerare, cum sunt hotărârile deja publicate, luate de către jurisdicțiile naționale, rapoartele sau alte informații elaborate de organizațiile societății civile și informațiile privind restricțiile
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
bazează pe o unitate de măsură egală cu a zecea parte dintr-un inch pe orizontală. COMUNITATEA EUROPEANĂ 1 Solicitant (nume complet, adresă și număr vamal) AUTORIZAȚIE PENTRU EXPORTUL SAU IMPORTUL DE BUNURI SUSCEPTIBILE DE A FI UTILIZATE ÎN SCOPUL TORTURII (REGULAMENTUL (CE) nr. 1236/2005) Tip: 2 Destinatar (nume complet și adresă) 3 Nr. autorizației Export Import 4 Data expirării 5 Agent/reprezentant (în caz că este diferit de solicitant) 6 Țara în care se găsesc bunurile Cod 7 Țara de destinație
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. Notă explicativă privind formularul "Autorizație de export sau import a bunurilor susceptibile de a fi utilizate în scopul torturii [Regulamentul (CE) nr. 1236/2005]" Acest formular de autorizare se utilizează pentru emiterea unei autorizații de export sau de import pentru bunuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1236/2005 privind comerțul cu anumite bunuri susceptibile de a fi utilizate pentru a
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
1236/2005]" Acest formular de autorizare se utilizează pentru emiterea unei autorizații de export sau de import pentru bunuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1236/2005 privind comerțul cu anumite bunuri susceptibile de a fi utilizate pentru a impune pedeapsa capitală, tortura și alte pedepse sau tratamente cu cruzime, inumane și degradante. Acesta nu trebuie utilizat pentru a autoriza furnizarea de asistență tehnică. Autoritatea emitentă este autoritatea competentă în sensul articolului 2 litera (h) din Regulamentul (CE) nr. 1236/2005, care este
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
fie examinate în temeiul art. 3, 8 și 14 din Convenție și al art. 1 din Protocolul nr. 12 la Convenție (protocol care a devenit aplicabil în ceea ce privește România la 1 noiembrie 2006), care sunt redactate după cum urmează: Art. 3 (interzicerea torturii) " Nimeni nu poate fi supus torturii, nici pedepselor sau tratamentelor inumane ori degradante." Art. 8 (dreptul la respectarea vieții private și de familie) "1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, a domiciliului său și
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
8 și 14 din Convenție și al art. 1 din Protocolul nr. 12 la Convenție (protocol care a devenit aplicabil în ceea ce privește România la 1 noiembrie 2006), care sunt redactate după cum urmează: Art. 3 (interzicerea torturii) " Nimeni nu poate fi supus torturii, nici pedepselor sau tratamentelor inumane ori degradante." Art. 8 (dreptul la respectarea vieții private și de familie) "1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, a domiciliului său și a corespondenței sale. 2. Nu este
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
eventuale state de tranzit și readmisia de către statul de destinație. (3) Albania sau un stat membru poate refuza tranzitul: (a) în cazul în care resortisantul unei țări terțe sau apatridul se expune unui risc real de a fi supus unei torturi sau altor pedepse ori tratamente inumane sau degradante, ori pedepsei cu moartea sau să fie persecutat pe motiv de rasă, religie, cetățenie, apartenență la un grup social deosebit sau opiniilor sale politice în statul de destinație sau în alt stat
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
care se prevede altfel. (3) Atunci când aplică prezentul capitol, statele membre țin seama de situația specifică persoanelor vulnerabile precum minorii, minorii neînsoțiți, persoanele cu handicap, vârstnicii, femeile însărcinate, părinții singuri însoțiți de copii minori și persoanele care au fost supuse torturii, violului sau altor forme grave de violență psihologică, psihică sau sexuală. (4) Alineatul (3) se aplică numai persoanelor ale căror nevoi speciale au fost constatate în urma unei evaluări individuale a situației lor. (5) Interesul superior al copilului reprezintă un considerent
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
ca cele aplicabile resortisanților statului membru care a acordat statutul, îngrijirea sănătății corespunzătoare pentru beneficiarii statutului de refugiat sau ai statutului conferit prin protecție subsidiară cu nevoi speciale, precum femeile însărcinate, persoanele cu handicap, persoanele care au fost victime ale torturii, violului sau altor forme grave de violență morală, psihică sau sexuală sau minorii care au fost victime ale oricăror forme de abuz, neglijență, exploatare, tortură, tratamente crude, inumane și degradante sau conflicte armate. Articolul 30 Minorii neînsoțiți (1) De îndată ce este
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
cu nevoi speciale, precum femeile însărcinate, persoanele cu handicap, persoanele care au fost victime ale torturii, violului sau altor forme grave de violență morală, psihică sau sexuală sau minorii care au fost victime ale oricăror forme de abuz, neglijență, exploatare, tortură, tratamente crude, inumane și degradante sau conflicte armate. Articolul 30 Minorii neînsoțiți (1) De îndată ce este posibil, după acordarea statutului de refugiat sau al statutului conferit prin protecție subsidiară, statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura reprezentarea minorilor neînsoțiți printr-
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
practicilor de eugenie, și în special a celor care au drept scop selecția persoanelor; (c) interzicerea utilizării corpului uman și a părților sale, ca atare, ca sursă de profit; (d) interzicerea clonării ființelor umane în scopul reproducerii. ARTICOLUL II-64 Interzicerea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante Nimeni nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. ARTICOLUL II-65 Interzicerea sclaviei și a muncii forțate (1) Nimeni nu poate fi ținut în sclavie sau în
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
c) interzicerea utilizării corpului uman și a părților sale, ca atare, ca sursă de profit; (d) interzicerea clonării ființelor umane în scopul reproducerii. ARTICOLUL II-64 Interzicerea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante Nimeni nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. ARTICOLUL II-65 Interzicerea sclaviei și a muncii forțate (1) Nimeni nu poate fi ținut în sclavie sau în servitute. (2) Nimeni nu poate fi constrâns să efectueze o muncă forțată sau obligatorie
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Constituția. ARTICOLUL II-79 Protecția în caz de strămutare, expulzare sau extrădare (1) Expulzările colective sunt interzise. (2) Nimeni nu poate fi strămutat, expulzat sau extrădat către un stat unde există un risc serios de a fi supus pedepsei cu moartea, torturii sau altor pedepse sau tratamente inumane sau degradante. TITLUL III EGALITATEA ARTICOLUL II-80 Egalitatea în fața legii Toate persoanele sunt egale în fața legii. ARTICOLUL II-81 Nediscriminarea (1) Se interzice discriminarea de orice fel, bazată pe motive precum sexul, rasa, culoarea, originea
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
comportând, de exemplu, campanii de sterilizare, sarcini forțate, căsătorii etnice obligatorii ... toate acestea fiind acte considerate crime internaționale în conformitate cu Statutul Curții Penale Internaționale adoptat la Roma la 17 iulie 1998 [vezi articolul 7 alineatul (1) litera (g)]. ARTICOLUL 49 Interzicerea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante Nimeni nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Explicație Dreptul care figurează în articolul 43 corespunde dreptului garantat în articolul 3 din CEDO, a cărui formulare
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
acte considerate crime internaționale în conformitate cu Statutul Curții Penale Internaționale adoptat la Roma la 17 iulie 1998 [vezi articolul 7 alineatul (1) litera (g)]. ARTICOLUL 49 Interzicerea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante Nimeni nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Explicație Dreptul care figurează în articolul 43 corespunde dreptului garantat în articolul 3 din CEDO, a cărui formulare este identică: "Nimeni nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor inumane
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
degradante Nimeni nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Explicație Dreptul care figurează în articolul 43 corespunde dreptului garantat în articolul 3 din CEDO, a cărui formulare este identică: "Nimeni nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante". În conformitate cu articolul 52 alineatul (3) din Cartă 10, acest articol are același înțeles și același domeniu de aplicare ca și articolul din CEDO. ARTICOLUL 511 Interzicerea sclaviei și a muncii forțate (1
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Constituției. ARTICOLUL 1938 Protecția în caz de strămutare, expulzare sau extrădare (1) Expulzările colective sunt interzise. (2) Nimeni nu poate fi strămutat, expulzat sau extrădat către un stat unde există un risc serios de a fi supus pedepsei cu moartea, torturii sau altor pedepse sau tratamente inumane sau degradante. Explicație Alineatul (1) din acest articol are același înțeles și același domeniu de aplicare ca și articolul 4 din Protocolul adițional nr. 4 la CEDO în ceea ce privește expulzările colective. Scopul acestuia este de
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]