5,887 matches
-
de transport intermodal, categoria, numărul sau alte caracteristici necesare identificării lor; ... m) masă brută a mărfii sau cantitatea mărfii exprimată sub alte forme; ... n) enumerarea detaliată a documentelor cerute de vămi sau de alte autorități administrative, anexate la scrisoarea de trăsura sau ținute la dispoziția transportatorului, la o autoritate legal desemnată sau la un organ desemnat în contract; ... o) tarifele aferente transportului (prețul de transport, tarifele accesorii, tarifele vamale și alte tarife survenite din momentul încheierii contractului de transport până la livrare
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
transport până la livrare), în măsura în care ele trebuie să fie plătite de către destinatar sau orice altă indicație că tarifele sunt datorate de către destinatar; ... p) indicația că transportul este supus, în pofida oricărei clauze contrarii, prezentelor Reguli uniforme. ... § 2 Dacă este cazul, scrisoarea de trăsura trebuie să conțină, în plus, următoarele indicații: a) în caz de transport care se efectuează de transportatori succesivi, transportatorul care trebuie să livreze marfă, atunci când acesta și-a dat consimțământul la înscrierea în scrisoarea de trăsura; ... b) tarifele pe care
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
este cazul, scrisoarea de trăsura trebuie să conțină, în plus, următoarele indicații: a) în caz de transport care se efectuează de transportatori succesivi, transportatorul care trebuie să livreze marfă, atunci când acesta și-a dat consimțământul la înscrierea în scrisoarea de trăsura; ... b) tarifele pe care expeditorul le ia în sarcina să; ... c) suma rambursului de perceput la livrarea mărfii; ... d) valoarea declarată a mărfii și suma reprezentând interesul special la livrare; ... e) termenul convenit în care trebuie efectuat transportul; ... f) itinerarul
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
o listă a documentelor care nu sunt menționate la § 1, litera n) remise transportatorului; ... h) mențiunile expeditorului privind câtimea și descrierea sigiliilor pe care le-a aplicat pe vagon. ... § 3 Părțile la contractul de transport pot înscrie în scrisoarea de trăsura orice altă mențiune pe care o consideră utilă. Articolul 8 Răspunderea pentru mențiunile înscrise în scrisoarea de trăsura § 1 Expeditorul răspunde pentru toate cheltuielile și pagubele suportate de transportator din cauza: a) înscrierii de către expeditor în scrisoarea de trăsura, a unor
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
câtimea și descrierea sigiliilor pe care le-a aplicat pe vagon. ... § 3 Părțile la contractul de transport pot înscrie în scrisoarea de trăsura orice altă mențiune pe care o consideră utilă. Articolul 8 Răspunderea pentru mențiunile înscrise în scrisoarea de trăsura § 1 Expeditorul răspunde pentru toate cheltuielile și pagubele suportate de transportator din cauza: a) înscrierii de către expeditor în scrisoarea de trăsura, a unor mențiuni incorecte, inexacte, incomplete sau înscrise în altă parte decât în locul rezervat fiecăreia dintre ele, sau ... b) a
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
scrisoarea de trăsura orice altă mențiune pe care o consideră utilă. Articolul 8 Răspunderea pentru mențiunile înscrise în scrisoarea de trăsura § 1 Expeditorul răspunde pentru toate cheltuielile și pagubele suportate de transportator din cauza: a) înscrierii de către expeditor în scrisoarea de trăsura, a unor mențiuni incorecte, inexacte, incomplete sau înscrise în altă parte decât în locul rezervat fiecăreia dintre ele, sau ... b) a omiterii de către expeditor a unor mențiuni prevăzute de RID. ... § 2 Dacă, la cererea expeditorului, transportatorul înscrie mențiuni în scrisoarea de
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
a unor mențiuni incorecte, inexacte, incomplete sau înscrise în altă parte decât în locul rezervat fiecăreia dintre ele, sau ... b) a omiterii de către expeditor a unor mențiuni prevăzute de RID. ... § 2 Dacă, la cererea expeditorului, transportatorul înscrie mențiuni în scrisoarea de trăsura, se consideră, până la proba contrară, că el a acționat în contul expeditorului. § 3 Dacă scrisoarea de trăsura nu conține mențiunile prevăzute la Articolul 7 § 1, litera p), transportatorul este răspunzător pentru orice cheltuieli și pagube suportate de cel în drept
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
sau ... b) a omiterii de către expeditor a unor mențiuni prevăzute de RID. ... § 2 Dacă, la cererea expeditorului, transportatorul înscrie mențiuni în scrisoarea de trăsura, se consideră, până la proba contrară, că el a acționat în contul expeditorului. § 3 Dacă scrisoarea de trăsura nu conține mențiunile prevăzute la Articolul 7 § 1, litera p), transportatorul este răspunzător pentru orice cheltuieli și pagube suportate de cel în drept din cauza acestei omisiuni. Articolul 9 Mărfuri periculoase Atunci cand expeditorul a omis mențiunile prevăzute de RID, transportatorul poate
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
și alte tarife survenite din momentul încheierii contractului de transport până la livrare) sunt plătite de către expeditor. § 2 Atunci când, în baza unei convenții între expeditor și transportator, tarifele sunt puse în sarcina destinatarului și când destinatarul nu a retras scrisoarea de trăsura, nici nu și-a valorificat drepturile în conformitate cu Articolul 17 § 3, nici nu a modificat contractul de transport în conformitate cu Articolul 18, expeditorul rămâne obligat la plata tarifelor. Articolul 11 Verificarea § 1 Transportatorul are dreptul să verifice, în orice moment, dacă au
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
de transport în conformitate cu Articolul 18, expeditorul rămâne obligat la plata tarifelor. Articolul 11 Verificarea § 1 Transportatorul are dreptul să verifice, în orice moment, dacă au fost respectate condițiile de transport și dacă expediția corespunde cu mențiunile înscrise în scrisoarea de trăsura de către expeditor. Atunci cand verificarea se referă la conținutul expediției, aceasta se face, pe cât posibil în prezența celui în drept. În cazul în care acest lucru nu este posibil, transportatorul apelează la doi martori independenți, în lipsa altor prevederi în legile și
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
drept. În cazul în care acest lucru nu este posibil, transportatorul apelează la doi martori independenți, în lipsa altor prevederi în legile și prescripțiile statului în care are loc verificarea. § 2 Dacă expediția nu corespunde cu mențiunile făcute în scrisoarea de trăsura, sau daca prevederile referitoare la transportul de marfuri admise în anumite condiții nu au fost respectate, rezultatul verificării trebuie menționat pe filă scrisorii de trăsura care însoțește marfă și, daca transportatorul încă mai deține duplicatul scrisorii de trăsura și pe
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
care are loc verificarea. § 2 Dacă expediția nu corespunde cu mențiunile făcute în scrisoarea de trăsura, sau daca prevederile referitoare la transportul de marfuri admise în anumite condiții nu au fost respectate, rezultatul verificării trebuie menționat pe filă scrisorii de trăsura care însoțește marfă și, daca transportatorul încă mai deține duplicatul scrisorii de trăsura și pe acesta. În acest caz, cheltuielile ocazionate de verificare grevează marfă, dacă ele nu au fost plătite imediat. § 3 Atunci cand expeditorul efectuează încărcarea, el are dreptul
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
scrisoarea de trăsura, sau daca prevederile referitoare la transportul de marfuri admise în anumite condiții nu au fost respectate, rezultatul verificării trebuie menționat pe filă scrisorii de trăsura care însoțește marfă și, daca transportatorul încă mai deține duplicatul scrisorii de trăsura și pe acesta. În acest caz, cheltuielile ocazionate de verificare grevează marfă, dacă ele nu au fost plătite imediat. § 3 Atunci cand expeditorul efectuează încărcarea, el are dreptul să ceară verificarea de către transportator a stării mărfii și a ambalajului sau, precum și
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
cheltuielile ocazionate de verificare grevează marfă, dacă ele nu au fost plătite imediat. § 3 Atunci cand expeditorul efectuează încărcarea, el are dreptul să ceară verificarea de către transportator a stării mărfii și a ambalajului sau, precum și a exactității mențiunilor din scrisoarea de trăsura privind câtimea coletelor, marcajele și numerele lor, precum și masa brută sau cantitatea indicată în alt mod. Transportatorul nu este obligat să procedeze la verificare decât dacă are mijloacele adecvate pentru a o face. Transportatorul poate reclamă plata cheltuielilor de verificare
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
precum și masa brută sau cantitatea indicată în alt mod. Transportatorul nu este obligat să procedeze la verificare decât dacă are mijloacele adecvate pentru a o face. Transportatorul poate reclamă plata cheltuielilor de verificare. Rezultatul verificărilor este consemnat în scrisoarea de trăsura. Articolul 12 Forță probatorie a scrisorii de trăsura § 1 Scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a încheierii și a condițiilor contractului de transport și a luării în primire a mărfii de către transportator. § 2 Atunci cand transportatorul a efectuat încărcarea
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
mod. Transportatorul nu este obligat să procedeze la verificare decât dacă are mijloacele adecvate pentru a o face. Transportatorul poate reclamă plata cheltuielilor de verificare. Rezultatul verificărilor este consemnat în scrisoarea de trăsura. Articolul 12 Forță probatorie a scrisorii de trăsura § 1 Scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a încheierii și a condițiilor contractului de transport și a luării în primire a mărfii de către transportator. § 2 Atunci cand transportatorul a efectuat încărcarea, scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
obligat să procedeze la verificare decât dacă are mijloacele adecvate pentru a o face. Transportatorul poate reclamă plata cheltuielilor de verificare. Rezultatul verificărilor este consemnat în scrisoarea de trăsura. Articolul 12 Forță probatorie a scrisorii de trăsura § 1 Scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a încheierii și a condițiilor contractului de transport și a luării în primire a mărfii de către transportator. § 2 Atunci cand transportatorul a efectuat încărcarea, scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a stării mărfii și
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
Forță probatorie a scrisorii de trăsura § 1 Scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a încheierii și a condițiilor contractului de transport și a luării în primire a mărfii de către transportator. § 2 Atunci cand transportatorul a efectuat încărcarea, scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a stării mărfii și a ambalajului sau indicată în scrisoarea de trăsura sau, în lipsa unor astfel de mențiuni, a aparentei stări bune în momentul luării în primire de către transportator și a exactității enunțurilor scrisorii de
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
și a condițiilor contractului de transport și a luării în primire a mărfii de către transportator. § 2 Atunci cand transportatorul a efectuat încărcarea, scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a stării mărfii și a ambalajului sau indicată în scrisoarea de trăsura sau, în lipsa unor astfel de mențiuni, a aparentei stări bune în momentul luării în primire de către transportator și a exactității enunțurilor scrisorii de trăsura cu privire la câtimea coletelor, mărcile lor și numerele lor, precum și la masa brută sau la cantitatea indicată
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
face dovada, până la proba contrară, a stării mărfii și a ambalajului sau indicată în scrisoarea de trăsura sau, în lipsa unor astfel de mențiuni, a aparentei stări bune în momentul luării în primire de către transportator și a exactității enunțurilor scrisorii de trăsura cu privire la câtimea coletelor, mărcile lor și numerele lor, precum și la masa brută sau la cantitatea indicată în alt mod. § 3 Atunci cand expeditorul a efectuat încărcarea, scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a stării mărfii și a ambalajului sau
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
momentul luării în primire de către transportator și a exactității enunțurilor scrisorii de trăsura cu privire la câtimea coletelor, mărcile lor și numerele lor, precum și la masa brută sau la cantitatea indicată în alt mod. § 3 Atunci cand expeditorul a efectuat încărcarea, scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a stării mărfii și a ambalajului sau indicată în scrisoarea de trăsura sau, în lipsa unor astfel de mențiuni, a aparentei stări bune și a exactității mențiunilor enunțate la § 2 numai în cazul în care transportatorul
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
lor și numerele lor, precum și la masa brută sau la cantitatea indicată în alt mod. § 3 Atunci cand expeditorul a efectuat încărcarea, scrisoarea de trăsura face dovada, până la proba contrară, a stării mărfii și a ambalajului sau indicată în scrisoarea de trăsura sau, în lipsa unor astfel de mențiuni, a aparentei stări bune și a exactității mențiunilor enunțate la § 2 numai în cazul în care transportatorul le-a verificat și a înscris în scrisoarea de trăsura rezultatul corespunzător acestei verificări. § 4 Totuși, scrisoarea
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
a ambalajului sau indicată în scrisoarea de trăsura sau, în lipsa unor astfel de mențiuni, a aparentei stări bune și a exactității mențiunilor enunțate la § 2 numai în cazul în care transportatorul le-a verificat și a înscris în scrisoarea de trăsura rezultatul corespunzător acestei verificări. § 4 Totuși, scrisoarea de trăsura nu este o dovadă în cazul în care ea conține o rezervă motivată. O rezervă poate fi motivată îndeosebi prin faptul că transportatorul nu are mijloace adecvate pentru a verifica dacă
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
în lipsa unor astfel de mențiuni, a aparentei stări bune și a exactității mențiunilor enunțate la § 2 numai în cazul în care transportatorul le-a verificat și a înscris în scrisoarea de trăsura rezultatul corespunzător acestei verificări. § 4 Totuși, scrisoarea de trăsura nu este o dovadă în cazul în care ea conține o rezervă motivată. O rezervă poate fi motivată îndeosebi prin faptul că transportatorul nu are mijloace adecvate pentru a verifica dacă expediția corespunde mențiunilor înscrise în scrisoarea de trăsura. Articolul
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
de trăsura nu este o dovadă în cazul în care ea conține o rezervă motivată. O rezervă poate fi motivată îndeosebi prin faptul că transportatorul nu are mijloace adecvate pentru a verifica dacă expediția corespunde mențiunilor înscrise în scrisoarea de trăsura. Articolul 13 Încărcarea și descărcarea mărfii § 1 Expeditorul și transportatorul convin cui îi incumba încărcarea și descărcarea mărfii. În lipsa unei astfel de convenții, încărcarea și descărcarea îi incumba transportatorului pentru colete, în timp ce pentru vagoanele complete, încărcarea îi incumba expeditorului și
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]