38,387 matches
-
măsurilor antidumping instituite prin regulamentul definitiv, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. (5) Comisia a informat în mod oficial producătorii-exportatori și importatorii interesați în mod notoriu, precum și asociațiile acestora, autoritățile pakistaneze și asociațiile producătorilor comunitari, cu privire la deschiderea anchetei. Părțile interesate au avut ocazia de a-și prezenta, în scris, punctul de vedere și de a solicita să fie audiate în termenele fixate de avizul de deschidere. (6) Un anumit număr de producători-exportatori și Pakistan Bedwear Exporters Association, una
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
să fie audiate în termenele fixate de avizul de deschidere. (6) Un anumit număr de producători-exportatori și Pakistan Bedwear Exporters Association, una din numeroasele asociații pakistaneze de producători de lenjerie de pat, precum și asociația producătorilor comunitari (EUROCOTON), parte reclamantă în ancheta inițială, și-au făcut cunoscut punctul de vedere, în scris. Au fost audiate toate părțile care au formulat o cerere în termenele stabilite și care au demonstrat că există motive speciale pentru a fi audiate. 3. Eșantionarea (7) Având în
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
fost audiate toate părțile care au formulat o cerere în termenele stabilite și care au demonstrat că există motive speciale pentru a fi audiate. 3. Eșantionarea (7) Având în vedere numărul mare de producători-exportatori și de importatori implicați în prezenta anchetă, s-a avut în vedere, în avizul de deschidere, recurgerea la eșantionare, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază. (8) Pentru a permite Comisiei să decidă dacă era necesar să se recurgă la eșantionare și, după caz, să se determine
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
de eșantionare în termen și au furnizat informațiile solicitate. Cu toate acestea, unsprezece din aceste societăți nu au produs și nici nu au exportat produsul în cauză, prin urmare ele nu au putut fi considerate ca fiind părți interesate în anchetă. În afară de aceasta, o societate nu a cooperat decât parțial, dat fiind că nu a oferit nici o informație cu privire la volumul producției. În total, se consideră că au cooperat nouăzeci și opt de societăți. (10) În conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din regulamentul
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
au cooperat nouăzeci și opt de societăți. (10) În conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din regulamentul de bază, eșantionul a fost ales pe baza celui mai mare volum reprezentativ de exporturi pakistaneze în Comunitate, care poate face în mod rezonabil obiectul anchetei, ținând seama de timpul disponibil. (11) Comisia a informat autoritățile pakistaneze și asociațiile de producători-exportatori cu privire la intenția sa de a alege un eșantion de opt societăți, reprezentând 31 % din exporturile Pakistanului în Comunitate. Cu toate acestea, autoritățile pakistaneze și o
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
31 % din exporturile Pakistanului în Comunitate. Cu toate acestea, autoritățile pakistaneze și o asociație a exportatorilor au contestat această propunere și au cerut ca eșantionul să se limiteze la șase societăți, adică să fie identic cu cel ales în cazul anchetei precedente. (12) În cele din urmă, în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din regulamentul de bază, după consultări, Comisia a hotărât că este necesar, în vederea garantării reprezentativității maxime a eșantionului, ca acesta să cuprindă opt societăți, deoarece (i) acest lucru permite
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
garantării reprezentativității maxime a eșantionului, ca acesta să cuprindă opt societăți, deoarece (i) acest lucru permite acoperirea unui volum mai mare de exporturi, în special ale societăților care efectuează și vânzări interne și (ii) aceste opt societăți pot face obiectul anchetei în termenul prevăzut. 4. Examinarea individuală (13) Douăzeci și două de societăți care nu au fost incluse în eșantion au solicitat stabilirea unei marje de dumping individuale. Cu toate acestea, datorită numărului mare de cereri și a volumului de informații
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
informații care trebuie examinate (ținând seama, în special, de numeroasele tipuri de produse în cauză), s-a considerat că aceste examinări individuale ar complica inutil procedura, în sensul articolului 17 alineatul (3) din regulamentul de bază și ar împiedica încheierea anchetei în timp util. Prin urmare, cererile de stabilire a marjelor individuale nu au fost luate în considerare. 5. Ancheta (14) Comisia a trimis chestionare societăților reținute în eșantion. Ea a primit răspunsuri de la opt producători-exportatori din eșantion. Comisia a căutat
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
aceste examinări individuale ar complica inutil procedura, în sensul articolului 17 alineatul (3) din regulamentul de bază și ar împiedica încheierea anchetei în timp util. Prin urmare, cererile de stabilire a marjelor individuale nu au fost luate în considerare. 5. Ancheta (14) Comisia a trimis chestionare societăților reținute în eșantion. Ea a primit răspunsuri de la opt producători-exportatori din eșantion. Comisia a căutat și a verificat toate informațiile considerate a fi necesare în sensul anchetei. Cu toate acestea, datorită unor constrângeri legate
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
nu au fost luate în considerare. 5. Ancheta (14) Comisia a trimis chestionare societăților reținute în eșantion. Ea a primit răspunsuri de la opt producători-exportatori din eșantion. Comisia a căutat și a verificat toate informațiile considerate a fi necesare în sensul anchetei. Cu toate acestea, datorită unor constrângeri legate de securitate, s-a hotărât să nu se efectueze vizite de verificare în incintele societăților, ci, mai degrabă, să se verifice datele într-o țară terță, în cazul de față Emiratele Arabe Unite, recurgându-se
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
să nu se efectueze vizite de verificare în incintele societăților, ci, mai degrabă, să se verifice datele într-o țară terță, în cazul de față Emiratele Arabe Unite, recurgându-se la sisteme de comunicare cu sediile centrale ale societăților care fac obiectul anchetei. Datorită acestei metode, toate documentele solicitate au fost transmise fără întârziere. Au fost verificate datele furnizate de următoarele societăți: Gul Ahmed Textile Mills Ltd, Karachi; Al-Abid Silk Mills Ltd, Karachi; Yunus Textile Mills, Karachi; Chenab Limited, Faisalabad; Nishat Mills Limited
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
Ltd, Karachi; Yunus Textile Mills, Karachi; Chenab Limited, Faisalabad; Nishat Mills Limited, Faisalabad; Fairdeal Textiles (Pvt) Ltd, Karachi; Lucky Textile Mills, Karachi; Mahommad Farooq Textile Mills Ltd, Karachi. (15) Industria comunitară a remarcat că ar fi trebuit să se închidă ancheta, având în vedere că în Pakistan nu s-a înregistrat nici o schimbare în ceea ce privește securitatea. Aceasta a estimat că verificările efectuate în Emiratele Arabe Unite nu ar fi trebuit să aibă loc. În acest sens, este de remarcat faptul că informațiile furnizate în
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
verificări au fost suficiente pentru a stabili nivelul de dumping. Cu toate acestea, observațiile exprimate de industria comunitară au fost luate în considerare atunci când s-a evaluat caracterul durabil al modificării împrejurărilor, astfel cum se precizează la considerentul 64. (16) Ancheta a cuprins perioada dintre 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare "perioada de anchetă"). B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR 1. Produsul în cauză (17) Produsul care face obiectul reexaminării este identic cu produsul care a
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
comunitară au fost luate în considerare atunci când s-a evaluat caracterul durabil al modificării împrejurărilor, astfel cum se precizează la considerentul 64. (16) Ancheta a cuprins perioada dintre 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare "perioada de anchetă"). B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR 1. Produsul în cauză (17) Produsul care face obiectul reexaminării este identic cu produsul care a făcut obiectul anchetei inițiale, și anume lenjeria de pat din bumbac, pur sau în amestec cu fibre
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
perioada dintre 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare "perioada de anchetă"). B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR 1. Produsul în cauză (17) Produsul care face obiectul reexaminării este identic cu produsul care a făcut obiectul anchetei inițiale, și anume lenjeria de pat din bumbac, pur sau în amestec cu fibre sintetice sau artificiale sau de in (fără ca inul să fie majoritar), înălbită, colorată sau imprimată, originară din Pakistan, care se încadrează în prezent la codurile NC
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
a fi vândute împreună sau separat. (20) Cu toate că se deosebesc, în principal prin modul de țesere, prin finisajul țesăturii, prin prezentare, prin dimensiune și prin modul de ambalare, diferitele tipuri de produse constituie unul și același produs, în sensul prezentei anchete de reexaminare, deoarece prezintă aceleași caracteristici fizice și au, în principal, aceeași utilizare. (21) Această definiție a fost contestată de mai mulți exportatori care au cooperat, dar care nu și-au justificat afirmațiile, acestea fiind astfel respinse. 2. Produsul similar
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
aceleași caracteristici fizice și au, în principal, aceeași utilizare. (21) Această definiție a fost contestată de mai mulți exportatori care au cooperat, dar care nu și-au justificat afirmațiile, acestea fiind astfel respinse. 2. Produsul similar (22) Ca și în ancheta inițială, s-a constatat că produsul în cauză și lenjeria de pat fabricată și vândută pe piața internă pakistaneză prezintă aceleași caracteristici fizice și tehnice esențiale și au aceeași utilizare. Prin urmare, acestea sunt considerate produse similare în sensul articolului
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
de lenjerie vândute la export către Comunitate. Vânzările interne ale unui anumit tip de produs au fost considerate ca fiind suficient de reprezentative atunci când volumul acestui tip de produs vândut pe piața internă unor clienți independenți, în cursul perioadei de anchetă, a reprezentat 5 % sau mai mult din volumul total al tipului de produs identic și comparabil în mod direct, vândut la export către Comunitate. (27) În continuare, s-a examinat dacă vânzările interne ale societății pot fi considerate ca fiind
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
3) din regulamentul de bază. (28) Societatea contestase faptul că vânzările sale fuseseră considerate ca fiind efectuate în cadrul operațiunilor comerciale normale, afirmând că resturile de țesături vândute pe piața internă nu sunt comparabile cu produsele vândute la export. În cursul anchetei, s-a stabilit că resturile de țesături corespundeau unor cantități excedentare de lenjerie de pat destinate exportului și că, prin urmare, produsele vândute pe piața internă și cele vândute la export sunt comparabile. Prin urmare, se consideră că vânzările interne
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
la costul de producție. Prin urmare, aceste elemente au fost reimputate costurilor de producție. În afară de aceasta, în conformitate cu articolul 2 alineatul (5) din regulamentul de bază, costurile se calculează în mod normal pe baza registrelor contabile ale părții care face obiectul anchetei, cu condiția ca aceste registre să fie ținute în conformitate cu principiile contabile general acceptate ale țării respective și să țină seama în mod rezonabil de costurile legate de producția și de vânzarea produsului în cauză. De asemenea, se iau în considerare
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
a costurilor, cu condiția ca să se demonstreze că această modalitate de repartizare a fost utilizată în mod constant în trecut. În cazul a cinci societăți din eșantion, răspunsurile la chestionar prezintă o repartizare ad hoc a costurilor, realizată în scopul anchetei, repartizarea neputând astfel să fie considerată ca rezonabilă, având în vedere că nu corespundea conturilor verificate ale societăților. Prin urmare, s-au efectuat ajustări, astfel încât determinarea costului de producție să corespundă într-o mai mare măsură conturilor verificate ale societăților
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
cerut efectuarea altor ajustări în temeiul spezelor bancare și al costurilor de credit. Aceștia au afirmat că utilizatorii finali de pe piața internă folosesc, în general, ca modalitate de plată, cărțile de credit. Cu toate acestea, în ceea ce privește societățile cu vânzări interne, ancheta a arătat că vânzările către utilizatorii finali sunt plătite în numerar. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă. (52) O societate a solicitat o ajustare în temeiul creșterii prețului bumbacului în cursul perioadei de anchetă. Cu toate acestea, creșterea prețului
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
în ceea ce privește societățile cu vânzări interne, ancheta a arătat că vânzările către utilizatorii finali sunt plătite în numerar. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă. (52) O societate a solicitat o ajustare în temeiul creșterii prețului bumbacului în cursul perioadei de anchetă. Cu toate acestea, creșterea prețului bumbacului s-a datorat unei creșteri a prețurilor pe plan mondial și, prin urmare, nu reprezintă un fenomen specific situației pakistaneze. De altfel, aceasta a avut loc de-a lungul a cel mult trei luni
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
creșterea prețului bumbacului s-a datorat unei creșteri a prețurilor pe plan mondial și, prin urmare, nu reprezintă un fenomen specific situației pakistaneze. De altfel, aceasta a avut loc de-a lungul a cel mult trei luni din perioada de anchetă, în timp ce vânzările produsului în cauză au avut loc în toată perioada de anchetă. În afară de aceasta, creșterea prețurilor nu a avut decât un caracter temporar, în sensul că prețurile pe piața mondială sunt schimbătoare, ceea ce reprezintă un fenomen normal pentru acest
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]
-
și, prin urmare, nu reprezintă un fenomen specific situației pakistaneze. De altfel, aceasta a avut loc de-a lungul a cel mult trei luni din perioada de anchetă, în timp ce vânzările produsului în cauză au avut loc în toată perioada de anchetă. În afară de aceasta, creșterea prețurilor nu a avut decât un caracter temporar, în sensul că prețurile pe piața mondială sunt schimbătoare, ceea ce reprezintă un fenomen normal pentru acest tip de materie primă. Aceste modificări ale prețurilor materiilor prime trebuie să fie
32006R0695-ro () [Corola-website/Law/295257_a_296586]