38,100 matches
-
hidalgo sărac ce se apropie de vârsta de 50 de ani („hidalgo”, în spaniolă, provine de la "hijo de algo" — fiul cuiva care a fost "cineva", de spiță nobilă) locuiește împreună cu nepoata sa într-o porțiune necunoscută a ținutului La Mancha. Cititor pasionat de romane cavalerești, Don Quijote ajunge să se considere un „cavaler rătăcitor” astfel că pornește la drum călare pe mârțoaga sa, Rocinanta, înarmat cu arme din carton. Întocmai ca eroul din romanele de aventură pe care le citea, Amadis de
Don Quijote de la Mancha () [Corola-website/Science/314625_a_315954]
-
o tenacitate pilduitoare în istoria culturii mondiale. Și astlfel, ca pentru orice tânăr poet, ucenicia lui începea cu baladele populare, legendele, vechile istorisiri transmise de generații. Considerată drept cel mai important document de limbă persană, "„Cartea regilor”" aduce în atenția cititorului o largă, variată și foarte lungă inșiruire de scene, momente istorice, sentimente și atitudini, reînvie tradiții și obiceiuri vechi populare, conturează portrete de personaje hiperbolizate. Pentru că vorbea persana, cita din opera lui Saadi și a scris o carte despre civilizația
Firdoùsi () [Corola-website/Science/314702_a_316031]
-
campanii comune antiotomane. Prin Stambulul deschis deopotrivă cilizațiilor orientale și apusene contactele s-au înmulțit apoi în așa măsură, încât o pitorească imagine a devenit proverb: Nimic mai frumos decât tânăr persan pe cal moldovenesc." Dimitrie Cantemir și-a familiarizat cititorii prin a sa "„Sistemă a religiei mahomedane”" (Petersburg, 1722) cu multe din realitățile persane: poezia, credințele , arta. Traducerea "„Geografiei”" lui Bouffer de către Amfilohie Hotiniul, în 1795, dădea cititorilor români o imagine veridică asupra întregii Persii. În veacul al XIX-lea
Firdoùsi () [Corola-website/Science/314702_a_316031]
-
frumos decât tânăr persan pe cal moldovenesc." Dimitrie Cantemir și-a familiarizat cititorii prin a sa "„Sistemă a religiei mahomedane”" (Petersburg, 1722) cu multe din realitățile persane: poezia, credințele , arta. Traducerea "„Geografiei”" lui Bouffer de către Amfilohie Hotiniul, în 1795, dădea cititorilor români o imagine veridică asupra întregii Persii. În veacul al XIX-lea presa aduce informația variată pe care o dorea societatea românească modernă. "Albina Românească" traducea în 1840 din Charles Texier impresii de călătorie în Persia. Teodor Codrescu dădădea în
Firdoùsi () [Corola-website/Science/314702_a_316031]
-
Transilvaniei" în prezentarea numărului 7, că această singură revistă literară a noastră, care corespunde unei adânc simțite necesități sufletești, dar care, durere, e pre puțin sprijinită, se prezintă din ce in ce în condiții mai strălucite”. Presa transilvăneană atrage atenția cititorilor că revista publică scrieri literare, culturale și științifice, precum și un bogat material ilustrativ. Proza formează capitolul cel mai interesant al părții literare și se impune atât prin problematică, cât și prin realizarea artistică. Contribuția mai importantă o aduce Ion Agârbiceanu
Pagini literare () [Corola-website/Science/314697_a_316026]
-
dificultăți de tipărire, dar producția muzicală stă în atenția ei și o prezintă în notele bibliografice (nr. 6, p. 128). Paginile literare întrețin și o serie de rubrici mărunte: „Însemnări”, „Bibliografie”, „Răspunsuri”, „Poșta redacției”, cum fac dealtfel și alte publicații. Cititorii sunt informați în primele două rubrici asupra activității unor colaboratori ai revistei și asupra apariției cărților mai importante, literare și științifice. Rubricile Răspunsuri și Poșta redacției sunt destinate începătorilor, care căutau să-și facă intrarea în literatură. Paginile literare ,poartă
Pagini literare () [Corola-website/Science/314697_a_316026]
-
se face printr-o frază-titlu, scrisă cu caractere mai pronunțate. Am selectat câteva texte reprezentative pentru fiecare an din jurnalul politic: 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 si 1995. De asemenea, am reprodus și câteva citate semnificative, care îi pot forma cititorului o imagine despre conținutul cărții - viziunea lui Alex. Ștefănescu asupra evoluției României post-comuniste. “Se povestește că, odată, un câine ținut mulți ani în lanț, a fost eliberat și că el, așa liber cum era, tot nu îndrăznea să iasă din
Gheața din calorifere și gheața din whisky () [Corola-website/Science/314725_a_316054]
-
ale stilului baroc. Iată deci un prim element care pregătește spiritele în vederea transformării și duce la inspirația arhitecților pentru construcțiile ce vor urma să apară în Franța. O altă caracteristică a acestui curent este acea de a promova nu numai cititorul ci și artistul, artiștii fiind spirite universaliste, în același timp arhitecți, pictori, sculptori sau chiar filosofi. Construcțiile vor fi frumoase conform noilor percepte estetice și funcționale dacă fațadele lor vor fi echilibrate, proporționate și decorate după modele și canoane antice
Stilul clasic () [Corola-website/Science/314737_a_316066]
-
a cărei acțiune curge vioi, este "ruptă de viață", pasionată, bogat pigmentata cu elemente sentimentale și de moravuri. Odată accentul deplasat spre dinamică acțiunii, personajele se individualizează, iar analiza psihologică lapidara, descrierile succinte sunt subordonate stabilirii unui contact rapid cu cititorul. Vraciul, alias profesorul Wilczur, nu este un ideal, un model abstract, ci sinteză unor valori umane, rezultată dintr-o pătrunzătoare și fină investigație în cele mai diverse sfere ale potențialului uman, un simbol care pledează pentru echilibrul dintre rațiune și
Tadeusz Dołęga-Mostowicz () [Corola-website/Science/313499_a_314828]
-
dintr-o pătrunzătoare și fină investigație în cele mai diverse sfere ale potențialului uman, un simbol care pledează pentru echilibrul dintre rațiune și sentiment. Debutul lui Tadeusz Dołęga-Mostowicz cu românul "Cariera lui Nikodem Dyzma", în 1932, a stârnit multă senzație. Cititorii l-au primit cu entuziasm, critică i-a arătat și ea interes. Cartea apărea la șase ani după lovitura de stat din 1926 și instaurarea dictaturii lui Pilsudski, într-un moment în care prigoana împotriva opoziției, fraudele, abuzurile, dezorientarea în
Tadeusz Dołęga-Mostowicz () [Corola-website/Science/313499_a_314828]
-
legendăa pentru a motiva ascensiunea omului cu "mâna forțe" până în cele mai înalte funcții și la un pas de fotoliul primului ministru. Succesul de care se bucură până azi românele acestui scriitor laborios poate să-i intrige pe unii dintre cititorii rafinați. El nu este un analist de tipul lui Proust, Joyce sau Kafka, nu este nici măcar un inovator, ci se revendică din marea familie a realiștilor secolului al XIX-lea și stăpânește perfect substanță și tehnică românului foileton. I s-
Tadeusz Dołęga-Mostowicz () [Corola-website/Science/313499_a_314828]
-
cu dizabilități de vedere și auz care a câștigat un grad la „Bachelor of Arts”. Mai târziu obține titlul de doctor de onoare la universitatea din Harvard. Helen Keller a scris "The World I Live In" în 1908 oferindu-le cititorilor o imagine de ansamblu cum a simțit ea lumea fără s-o vadă și s-o audă. Corespondează aproape regulat cu filozoful și pedagogul Wilhelm Jerusalem. Mai târziu ea va ține prelegeri apărând pe cei asupriți și mai ales apără
Helen Keller () [Corola-website/Science/313544_a_314873]
-
XIV-lea . Și din prefață acestei lucrări răzbat deja inclinațiile promonarhiste și îngrijorarea pentru ceea ce i se părea decadenta societății franceze sub regimul republican. După ce fusese crescut în copilărie într-o tradiție republicana și anticlericala (tatăl său fusese un entuziast cititor al poemelor antimonarhice ale lui Victor Hugo, „Leș Châtiments"),în anul 1879 Drumont s-a decis, sub influența călugărului iezuit Stanislas Du Lac de Fugères (directorul unui colegiu de pe Rue des Postes) să se (re)convertească la religia catolică. O
Édouard Drumont () [Corola-website/Science/313715_a_315044]
-
21 septembrie 1832) a fost un scriitor scoțian prolific și un poet popular în Europa în timpul vieții sale. Se poate spune că Scott a fost primul autor de limbă engleză care a avut o carieră internațională în timpul vieții, cu mulți cititori din întreaga Europa, Australia și America de Nord. Poeziile și proza lui sunt încă citite și multe din scrierile lui rămân scrieri de referință atât pentru literatura engleză, cât și pentru literatura scoțiană. Printre operele sale celebre se numără "Ivanhoe", "Rob Roy
Walter Scott () [Corola-website/Science/313730_a_315059]
-
rubrici permanente în „Literatura și Arta” și „Florile Dalbe” ("Orizont ecologic", "Patrimoniu", "Căderea pe gânduri", "De ce?" ș.a.) La rubrica " De ce?" din pagina de titlu a revistei „Florile Dalbe” semnează remarcabile „altfel de editoriale”, care dau răspunsuri la întrebările expediate de cititori, abordând teme de etică, morală, estetică ș.a. Promovează instruirea filozofică a copiilor și adolescenților în pagina tematică lunară "Căderea pe gânduri" din „F.D.” și colorează „petele albe” din istoria românilor în pagina lunară „Patrimoniu”. Primește numeroase premii ale Uniunii Jurnaliștilor
Ion Anton () [Corola-website/Science/313761_a_315090]
-
despre religia mea. Le răspundeam ' Sunt un evreu scientolog.'" Neil a afirmat că nu mai este scientolog. Gaiman a început să citească de la vârsta de patru ani și a citit tot ce i-a căzut în mână. Spunea: "Eram un cititor. Iubeam cititul. Cititul îmi oferea plăcere. În școală, eram foarte bun la toate materiile nu pentru că aveam aptitudini speciale, ci pentru că în prima zi de școală ni se dădeau manualele, iar eu le citeam - ceea ce înseamnă că știam ce urma
Neil Gaiman () [Corola-website/Science/313997_a_315326]
-
la limba engleză și la citit, a primit al treilea volum și o antologie de poezie englezească. La a șaptea aniversare a primit seria "Cronicile din Narnia" de C. S. Lewis. Ulterior își amintea că "Am admirat folosirea propozițiilor pentru cititor puse între paranteze, unde îți vorbea direct... M-am gândit 'O, doamne, asta e tare! Când voi deveni scriitor, vreau să pun și eu lucruri între paranteze.' Îmi plăcea puterea pe care o dădea ceea ce puteai face între paranteze." Altă
Neil Gaiman () [Corola-website/Science/313997_a_315326]
-
identificarea criminalului, acesta fie intrând în contact din întâmplare cu mediul crimei, fie fiind chemat de o persoană implicată într-un fel sau altul în acțiune. În general, detectivul interoghează suspecții principali, analizează locul crimei și indică fiecare indiciu, astfel încât cititorul să aibă șansa să rezolve el însuși enigma. Spre finalul operei, de multe ori unul dintre suspecți este omorât, de multe ori deoarece a descoperit din întâmplare criminalul și este astfel redus la tăcere. În unele romane, ca de exemplu
Agatha Christie () [Corola-website/Science/314034_a_315363]
-
au jucat rolul. Romanele clasice ale cuplului de autori au fost traduse de Tudor Mușatescu și Ion Mihail, dimpreună cu o parte din povestiri. Traducerea din limba rusă și adaptarea sunt excepționale, comparabile cu genialele traduceri care au adus publicului cititor în limba română pe François Villon (Romulus Vulpescu), Mario Vargas Llosa (Mihai Cantuniari), Stefan Heym (Mihai Isbășescu) sau Boris Leonidovici Pasternak (Marin Sorescu). Traducerea lui Tudor Mușatescu este cea folosită în majoritatea editărilor. Textele publicate de către Editura Polirom sunt revizuite
Ilf și Petrov () [Corola-website/Science/314037_a_315366]
-
În televiziune,arcul narativ este folosit mai mult în serialele dramatice decât în cele de comedie. Benzile desenate postate pe internet folosesc frecvent arcul narativ,spre deosebire de benzile desenate publicate în ziare,deoarece conțin arhive online care îi ajută pe noii cititori să înțeleagă desfășurarea acțiunii. Scopul arcului narativ este să mute un personaj sau o situație dintr-o anumită stare în alta diferită,cu alte cuvinte să efectueze o schimbare. Arcurile narative în drama contemporană folosesc adesea tiparul reprezentat de aducerea
Arc narativ () [Corola-website/Science/314073_a_315402]
-
Deși a ajuns jurnalist printr-un concurs de împrejurări, Eminescu nu a practicat jurnalismul ca pe o meserie oarecare din care să-și câștige pur și simplu existența. Articolele pe care le scria au constituit o ocazie de a face cititorilor educație politică, așa cum își propusese. De la începutul studenției sale Eminescu s-a preocupat să înțeleagă societatea românească și să caute soluții la problemele ei. Așa cum afirma într-o scrisoare către Maiorescu din 5 februarie 1874, în timpul studiilor sale filosofice el
Mihai Eminescu, jurnalist politic () [Corola-website/Science/314064_a_315393]
-
să se facă publică intenția Rusiei de a anexa sudul Basarabiei, Eminescu scria: După vizita la București a generalului Ignatiev, când s-au dezvăluit intențiile Rusiei de a anexa sudul Basarabiei, Eminescu a desfășurat o febrilă acțiune de informare a cititorilor despre drepturile noastre istorice. Între 3 și 14 martie 1878 a publicat un amplu studiu pe această temă. În același timp el a început să bănuiască că guvernul român știa mai demult despre pretențiile Rusiei. Felul în care s-au
Mihai Eminescu, jurnalist politic () [Corola-website/Science/314064_a_315393]
-
de greutate al manifestărilor ocazionale sau anuale din județul Maramureș (lansări de carte, vernisaje, conferințe, dezbateri, sesiuni de comunicări, ședințe de cenaclu literar etc.) se mută la Biblioteca Județeană „Petre Dulfu”. Fondul de carte devine tot mai consistent, iar numărul cititorilor (elevi, studenți, cercetători sau specialiști din diferite domenii) crește de la an la an, pentru mulți dintre ei biblioteca devenind cu adevărat „a treia casă”. Bibliotecile publice și-au câștigat în ultimii ani un binemeritat loc de onoare în cetate. E
Biblioteca Județeană Petre Dulfu din Baia Mare () [Corola-website/Science/314132_a_315461]
-
viața socială, ca un element de prestigiu pentru arealul în care trăiește ». (Teodor Ardelean, directorul instituției) 1951 - Biblioteca Centrală Regională Baia Mare își amenajează sediul într-un imobil situat pe str. Gh. Șincai. Până la sfârșitul anului, au fost înregistrați 1058 de cititori și un fond de 18.561 volume; septembrie 1952 - se deschide Secția pentru copii a bibliotecii; 1968 - Biblioteca devine Biblioteca Municipală Baia Mare; 1975 - prin reorganizare, devine Biblioteca Județeană Maramureș; august 1985 - cele 210.000 de volume ale bibliotecii sunt mutate
Biblioteca Județeană Petre Dulfu din Baia Mare () [Corola-website/Science/314132_a_315461]
-
publicat un articol intitulat " Reinterpretarea cinematicii și a relațiilor mecanice în teoria cuantică" descriind descoperirile sale. Astfel vechea teorie cuantică a fost înlocuită și a luat naștere perioada mecanicii cuantice. Lucrarea lui Heisenberg a dat câteva detalii care să ajute cititorii să determine cum a folosit rezultatele modelului unu-dimensional pentru a formula ipotezele care s-au dovedit atât de utile. În lucrarea sa, Heisenberg a propus "să se renunțe la orice speranță de a observa cantități neobservabile până în prezent, precum
Introducere în mecanica cuantică () [Corola-website/Science/314087_a_315416]