4,630 matches
-
transformate pe bază de fructe și legume prevăzute la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2201/96, independent de originea acestor importuri; (d) "importator tradițional", un importator care a importat în medie 500 tone sau mai mult de conserve de mandarine în Comunitate sau în țările aderente în fiecare sezon de punere în conserve, în cursul ultimelor trei sezoane, independent de originea acestor importuri; (e) "cantitate de referință", cantitatea maximă importată de conserve de mandarine pe fiecare sezon de
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
CE) nr. 2201/96, independent de originea acestor importuri; (d) "importator tradițional", un importator care a importat în medie 500 tone sau mai mult de conserve de mandarine în Comunitate sau în țările aderente în fiecare sezon de punere în conserve, în cursul ultimelor trei sezoane, independent de originea acestor importuri; (e) "cantitate de referință", cantitatea maximă importată de conserve de mandarine pe fiecare sezon de punere în conserve de către un importator tradițional, în cursul ultimelor trei sezoane de punere în
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
500 tone sau mai mult de conserve de mandarine în Comunitate sau în țările aderente în fiecare sezon de punere în conserve, în cursul ultimelor trei sezoane, independent de originea acestor importuri; (e) "cantitate de referință", cantitatea maximă importată de conserve de mandarine pe fiecare sezon de punere în conserve de către un importator tradițional, în cursul ultimelor trei sezoane de punere în conserve; (f) "alți importatori", importatori care nu sunt importatori tradiționali; (g) "origine", țara din care este originar produsul importat
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
în Comunitate sau în țările aderente în fiecare sezon de punere în conserve, în cursul ultimelor trei sezoane, independent de originea acestor importuri; (e) "cantitate de referință", cantitatea maximă importată de conserve de mandarine pe fiecare sezon de punere în conserve de către un importator tradițional, în cursul ultimelor trei sezoane de punere în conserve; (f) "alți importatori", importatori care nu sunt importatori tradiționali; (g) "origine", țara din care este originar produsul importat, această origine putând fi RPC sau o țară decât
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
în cursul ultimelor trei sezoane, independent de originea acestor importuri; (e) "cantitate de referință", cantitatea maximă importată de conserve de mandarine pe fiecare sezon de punere în conserve de către un importator tradițional, în cursul ultimelor trei sezoane de punere în conserve; (f) "alți importatori", importatori care nu sunt importatori tradiționali; (g) "origine", țara din care este originar produsul importat, această origine putând fi RPC sau o țară decât RPC. Articolul 3 Sistemul de licențe de import (1) Toate importurile supuse contingentelor
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
de licențe pot fi depuse de la 1 la 8 februarie care precede imediat începutul perioadei în cauză. (3) Cererile de licențe depuse de importatorii tradiționali se referă la o cantitate care nu poate depăși cantitatea de referință privind importurile de conserve de mandarine originare din RPC pentru importatorul tradițional în cauză și 20 % din contingentul tarifar stabilit pentru importurile de conserve de mandarine originare din toate celelalte țări. (4) Cererile de licențe depuse de ceilalți importatori se referă la o cantitate
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
licențe depuse de importatorii tradiționali se referă la o cantitate care nu poate depăși cantitatea de referință privind importurile de conserve de mandarine originare din RPC pentru importatorul tradițional în cauză și 20 % din contingentul tarifar stabilit pentru importurile de conserve de mandarine originare din toate celelalte țări. (4) Cererile de licențe depuse de ceilalți importatori se referă la o cantitate care nu poate depăși 3 % din contingentul tarifar precizat în anexa I pentru importurile de conserve de mandarine originare din
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
stabilit pentru importurile de conserve de mandarine originare din toate celelalte țări. (4) Cererile de licențe depuse de ceilalți importatori se referă la o cantitate care nu poate depăși 3 % din contingentul tarifar precizat în anexa I pentru importurile de conserve de mandarine originare din RPC și 20 % din contingentul tarifar stabilit pentru importurile de conserve de mandarine originare din toate celelalte țări. (5) Rubrica 20 din cererile de licențe cuprinde mențiunile "importator tradițional" sau "alt importator", după caz, și "cererile
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
licențe depuse de ceilalți importatori se referă la o cantitate care nu poate depăși 3 % din contingentul tarifar precizat în anexa I pentru importurile de conserve de mandarine originare din RPC și 20 % din contingentul tarifar stabilit pentru importurile de conserve de mandarine originare din toate celelalte țări. (5) Rubrica 20 din cererile de licențe cuprinde mențiunile "importator tradițional" sau "alt importator", după caz, și "cererile în temeiul Regulamentului (CE) nr. 658/2004". Articolul 6 Alocarea contingentelor tarifare (1) Pentru importurile
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
fi retrasă într-un termen de trei zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a măsurilor adoptate în conformitate cu prezentul alineat. În caz de retragere a cererii, garanția este eliberată de îndată. Articolul 9 Țările în curs de dezvoltare Importurile de conserve de mandarine originare din una din țările în curs de dezvoltare precizate în anexa II nu sunt subordonate contingentelor tarifare, nici imputate asupra acestora. Articolul 10 Dispoziții generale (1) Originea conservelor de mandarine cărora li se aplică prezentul regulament este
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
Articolul 9 Țările în curs de dezvoltare Importurile de conserve de mandarine originare din una din țările în curs de dezvoltare precizate în anexa II nu sunt subordonate contingentelor tarifare, nici imputate asupra acestora. Articolul 10 Dispoziții generale (1) Originea conservelor de mandarine cărora li se aplică prezentul regulament este stabilită în conformitate cu dispozițiile în vigoare în Comunitate. (2) Sub rezerva alineatului (3), punerea în liberă circulație în Comunitate a conservelor de mandarine originare dintr-o țară terță este subordonată prezentării unui
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
tarifare, nici imputate asupra acestora. Articolul 10 Dispoziții generale (1) Originea conservelor de mandarine cărora li se aplică prezentul regulament este stabilită în conformitate cu dispozițiile în vigoare în Comunitate. (2) Sub rezerva alineatului (3), punerea în liberă circulație în Comunitate a conservelor de mandarine originare dintr-o țară terță este subordonată prezentării unui certificat de origine eliberat de autoritățile naționale competente din țara în cauză, în conformitate cu condițiile formulate la articolul 47 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei.12 (3) Certificatul
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
de origine eliberat de autoritățile naționale competente din țara în cauză, în conformitate cu condițiile formulate la articolul 47 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei.12 (3) Certificatul de origine prevăzut la alineatul (2) nu este cerut pentru importurile de conserve de mandarine însoțite de o dovadă a originii conformă cu normele stabilite pentru a putea beneficia de măsurile tarifare preferențiale. (4) Dovada originii este acceptată doar în cazul în care conservele de mandarine corespund criteriilor de determinare a originii stabilite
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
la alineatul (2) nu este cerut pentru importurile de conserve de mandarine însoțite de o dovadă a originii conformă cu normele stabilite pentru a putea beneficia de măsurile tarifare preferențiale. (4) Dovada originii este acceptată doar în cazul în care conservele de mandarine corespund criteriilor de determinare a originii stabilite de dispozițiile în vigoare în Comunitate. Articolul 11 Statele membre și Comisia cooperează strâns pentru ca dispozițiile prezentului regulament să fie respectate. Articolul 12 Prezentul regulament intră în vigoare la 11 aprilie
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
stabilit modalitățile de aplicare a vânzării de carne de vită congelată provenită din stocurile de intervenție și destinată prelucrării; întrucât acest regulament prevede stabilirea de coeficienți ce permit determinarea cantității de carne dezosată congelată conținută într-o anumită cantitate de conserve; întrucât, în ceea ce privește conservele care conțin peste 20 % și sub 40 % carne, s-a dovedit că, în realitate, cantitatea de carne necesară fabricării anumitor produse nu coincide cu cantitatea ce rezultă din aplicarea coeficientului stabilit, din motive independente de voința operatorului
jrc773as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85911_a_86698]
-
aplicare a vânzării de carne de vită congelată provenită din stocurile de intervenție și destinată prelucrării; întrucât acest regulament prevede stabilirea de coeficienți ce permit determinarea cantității de carne dezosată congelată conținută într-o anumită cantitate de conserve; întrucât, în ceea ce privește conservele care conțin peste 20 % și sub 40 % carne, s-a dovedit că, în realitate, cantitatea de carne necesară fabricării anumitor produse nu coincide cu cantitatea ce rezultă din aplicarea coeficientului stabilit, din motive independente de voința operatorului; întrucât această situație
jrc773as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85911_a_86698]
-
vedere Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3796/81, din 29 decembrie 1981, privind organizarea comună a pieței în sectorul produselor pescărești (1), în special art. 17 alin. (6), întrucât se fixează anual un preț la producția comunitară de ton destinat industriei conservelor; întrucât se impune, de asemenea, fixarea coeficienților de adaptare care se aplică diferitelor specii, dimensiuni și forme de prezentare a tonului; întrucât măsurile prevăzute de prezentul acord sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a produselor pescărești, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul
jrc802as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85940_a_86727]
-
tranșare N 7 N 9 N 23 N 25 N 26 N 30 N 42 N 61 N 83 Industria Cărnii Hațeg Industria Cărnii Constanța Frigorifer Sibiu Industria Cărnii Târgu-Mureș Industria Cărnii Bacău Antrepozitul Frigorifric Nr. 30 Timișoara Fabrica de Conserve de Carne, Semiconserve, Frigorifer Suceava Industria Cărnii Buzău Antrepozitul Frigorifric - Piatra Neamț Hațeg Constanța Sibiu Târgu-Mureș Bacău Timișoara Suceava Buzău Piatra Neamț II. CARNE DE PORC A. Abatoare și ateliere de tranșare N 11 N 61 Industria cărnii Turnu Severin Industria Cărnii
jrc807as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85945_a_86732]
-
Ateliere de tranșare N 7 N 9 N 23 N 25 N 26 N 30 N 42 N 83 Industria Cărnii Hațeg Industria Cărnii Constanța Frigorifer Sibiu Industria Cărnii Târgu-Mureș Industria Cărnii Bacău Antrepozitul Frigorific Nr. 30 Timișoara Fabrica de Conserve de Carne, Semiconserve, Frigorifer Suceava Antrepozitul Frigorifric - Piatra Neamț Hațeg Constanța Sibiu Târgu-Mureș Bacău Timișoara Suceava Piatra Neamț (1) JO L 302, 31.12.1972, p. 28. (2) JO L 59, 05.03.1983, p. 34.
jrc807as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85945_a_86732]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 13 martie 1989 privind încheierea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia (89/195/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
1 a fost semnat la 25 aprilie 1976 și a intrat în vigoare la 1 noiembrie 1978; întrucât este necesară aprobarea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia este aprobat în numele
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia este aprobat în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații. Articolul 3 Prezenta
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Adoptată la Bruxelles, 13 martie 1989. Pentru Consiliu Președintele C. SOLCHAGA CATALAN ACORD sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia Scrisoarea nr. 1 Stimate domnule..., În vederea aplicării reducerii cu 55 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană, și ca urmare
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
aplicării reducerii cu 55 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană, și ca urmare a clarificărilor reciproce privind condițiile în care se efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Tunisia, am onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul tunisian se angajează să ia toate
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
aplicării reducerii cu 55 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană, și ca urmare a clarificărilor reciproce privind condițiile în care se efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Tunisia, am onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul tunisian se angajează să ia toate
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]