11,529 matches
-
în special prin încheierea unui acord de asociere. ... Articolul 10 (1) Părțile contractante vor promova extinderea și diversificarea relațiilor lor economice în toate domeniile. În cadrul legislației lor naționale și al obligațiilor lor decurgînd din tratate internaționale, inclusiv al obligațiilor Republicii Federale Germania decurgînd din participarea să ca membru la Comunitatea Europeană, ele vor acorda persoanelor fizice sau juridice cele mai avantajoase condiții-cadru, îndeosebi în domeniile economic, juridic și organizatoric, pentru activități cu caracter economic și lucrativ. (2) Ele sînt de acord
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
cele mai avantajoase condiții-cadru, îndeosebi în domeniile economic, juridic și organizatoric, pentru activități cu caracter economic și lucrativ. (2) Ele sînt de acord că înfăptuirea reformei economice care a început în România trebuie să fie sprijinită prin cooperare internațională. Republică Federală Germania este dispusă să acționeze, atît bilateral cît și multilateral, pentru sprijinirea dezvoltării economice a României în direcția unei economii sociale de piață pe deplin dezvoltate, ca o contribuție la diminuarea diferențelor în nivelul de dezvoltare economică în Europa. ... (2
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
promovarea ei prin măsuri concrete, în special prin crearea condițiilor favorabile pentru funcționarea școlilor și instituțiilor culturale de limba germană din zone în care trăiesc membri ai acestui grup. România va permite și va facilita măsurile de promovare din Republică Federală Germania în favoarea minorității germane din România. ... (2) Părțile contractante vor conveni programe de măsuri concrete pentru a asigura menținerea minorității germane și pentru a o sprijini în reorganizarea vieții ei sociale, culturale și economice, în noile condiții din România. Aceste
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
Drept pentru care, reprezentanții celor două părți contractante au semnat și sigilat prezentul tratat. Încheiat la București la 21 aprilie 1992, în două exemplare, fiecare în limbile română și germană, ambele texte avînd valabilitate. Pentru România, Adrian Nastase Pentru Republică Federală Germania, Hans Dietrich Genscher ----------------
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 33 din 17 februarie 1993 Privind acordarea unui împrumut, în șilingi austrieci, între Republică Austria, în calitate de Împrumutător, reprezentată de Ministerul Federal al Finanțelor (în continuare denumită Împrumutător) - pe de o parte -, si România, reprezentată de Ministerul Economiei și Finanțelor, ca Împrumutat (în continuare denumită Împrumutat), și Banca Națională a României, ca agent al acesteia - pe de altă parte -, în suma de 45.000.000
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
rambursare anticipată trebuie notificata Împrumutătorului cu 6 luni înaintea termenului respectiv. ... 2. Plățile Împrumutatului către Împrumutător Împrumutatul va viră la data scadentei, în conformitate cu prevederile acordului, toate plățile libere de speze și scăzăminte în contul de virament numărul 1-1100-7 al Ministerului Federal al Finanțelor la Bancă Națională a Austriei. 3. Condiții a) Pentru acest împrumut, Împrumutatul va plăti la solicitare dobînzi calculate semestrial pentru perioadele trecute. ... ăă) Ratele dobînzii și sumele aferente plătibile în șilingi pentru fiecare perioadă de dobîndă vor fi
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
rezultă din nivelul VIBO care apare pe pagina REUTER pentru șilingul austriac la depozitele la 6 luni (VIBOR 6 luni) majorat cu o marjă de 0,125 puncte procentuale. Nivelul ratei dobînzii, mai sus menționat, va fi determinat de Ministerul Federal al Finanțelor la data stabilirii dobînzii pe baza nivelului VIBO care apare pe ecranul REUTER la ora 11 în ziua respectivă. ... ac) Dacă la data stabilirii dobînzii, dobîndă VIBOR la 6 luni nu poate fi determinată prin procedura de mai
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
data stabilirii dobînzii pe baza nivelului VIBO care apare pe ecranul REUTER la ora 11 în ziua respectivă. ... ac) Dacă la data stabilirii dobînzii, dobîndă VIBOR la 6 luni nu poate fi determinată prin procedura de mai sus, atunci Ministerul Federal al Finanțelor va stabili dobîndă pe baza unei medii aritmetice a ratelor dobînzilor indicate de Bank Austria, Creditanstalt-Bankverein, Gîro Credit Ag., Raiffeisen Zentralbank Osterreick Ag. și Casa de Economii a Postei din Austria, la data stabilirii dobînzii la/sau în jurul
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
dobînzii la/sau în jurul orei 11, ora Vienei, pe lista lor de participare la piata interbancara din Viena pentru depozitele în șilingi la 6 luni. Această dobîndă se va rotunji în plus sau în minus pentru 1/32%. ... Dacă Ministerul Federal al Finanțelor a avut la dispoziție, la data stabilirii dobînzii, mai putin de cinci, dar mai mult decît una dintre ratele dobînzilor băncilor mai sus menționate, pentru determinarea dobînzii din prezentul acord, atunci vor fi luate ca bază de calcul
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
dobînzii, mai putin de cinci, dar mai mult decît una dintre ratele dobînzilor băncilor mai sus menționate, pentru determinarea dobînzii din prezentul acord, atunci vor fi luate ca bază de calcul acele niveluri ale dobînzii avute la dispoziție. Dacă Ministerul Federal al Finanțelor a avut la dispoziție, la data stabilirii dobînzii, numai una sau nici una din sus-menționatele rate ale dobînzilor băncilor pentru determinarea dobînzii din prezentul acord, atunci pentru următoarea perioadă de dobîndă va fi valabilă dobîndă anterioară. ad) Ministerul Federal
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
Federal al Finanțelor a avut la dispoziție, la data stabilirii dobînzii, numai una sau nici una din sus-menționatele rate ale dobînzilor băncilor pentru determinarea dobînzii din prezentul acord, atunci pentru următoarea perioadă de dobîndă va fi valabilă dobîndă anterioară. ad) Ministerul Federal al Finanțelor va comunica Împrumutatului nivelul ratei dobînzii astfel stabilit, suma aferentă că și data de plată a dobînzii, prin telex sau prin intermediul altei modalități de comunicare convenite. Această comunicare este definitivă și obligatorie pentru toate părțile, în măsura în care nu prezintă
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
și fără restricție la eventualele imunități care i s-ar cuveni în fața instanțelor de judecată. Viena, 18 noiembrie 1992. Pentru Ministerul Economiei și Finanțelor - România Mihai Bogza, director general Pentru Bancă Națională a României Adriana Marinescu, director adjunct Pentru Ministerul Federal al Finanțelor - Austria --------
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
vor concentra toată atenția, pe durata valabilitații acordului, asupra pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere din România. Colaborarea se va extinde treptat și asupra pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere în economia din Republică Federală Germania. ... Articolul 4 (1) Măsurile privind pregătirea și perfecționarea de specialiști și factori de conducere din economie se vor stabili prin cîte un program anual. Programele, pe perioada derulării lor, pot fi modificate sau completate de comun acord. ... (2) Promovarea
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
aspect i se va acorda atenție deosebită. ... (2) Se vor selecționă cu predilecție acei candidați la pregătire și perfecționare din România care cunosc limba germană, în vederea unei calificări temeinice și a efectuării unei practici în întreprinderi și instituții din Republică Federală Germania. ... Articolul 7 (1) Părțile contractante sînt de acord că acțiunile pentru pregătirea și perfecționarea de specialiști și factori de conducere din cadrul prezentului acord să fie de regulă finanțate după cum urmează: ... 1. toate costurile în lei care se vor ivi
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
acord, părțile contractante vor relua negocierile pentru o colaborare ulterioară. Încheiat la București la 21 aprilie 1992, în două exemplare, fiecare în limba română și limba germană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Adrian Nastase Pentru Guvernul Republicii Federale Germania, Hans Dietrich Genscher Anexă 1 PREVEDERI DE APLICARE ȘI FINANȚARE conform articolului 7 alineatul (3) al Acordului din 21 aprilie 1992 dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii și perfecționării de specialiști și factori
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
avînd aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Adrian Nastase Pentru Guvernul Republicii Federale Germania, Hans Dietrich Genscher Anexă 1 PREVEDERI DE APLICARE ȘI FINANȚARE conform articolului 7 alineatul (3) al Acordului din 21 aprilie 1992 dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere din economie (1) Organizațiile care desfășoară programe în cadrul pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere din economie vor stabili toate reglementările necesare colaborării cu partenerii
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
proiectelor stabilite. Pentru această se prevede o perioadă de pregătire de cel putin 3 luni. 4. Celălalt partener va lua parte la selecția participanților. O bună cunoaștere a limbii germane este indispensabilă pentru participarea la selecția pentru școlarizarea în Republică Federală Germania, pe o durată de mai mult de 3 luni. 5. Partenerii vor cădea de acord asupra procedeului de concurare. Documentele de concurs vor fi puse la dispoziția partenerului care realizează programul cu cel puțin 10 săptămîni ��naintea începerii acțiunii
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
va prezenta programul său cu cel puțin 2 săptămîni înainte de începutul unei acțiuni. 7. Partenerii își asumă următoarele obligații: a) partenerul trimițător va suporta cheltuielile de transport ale participanților, pînă la primul punct al programului din România, respectiv din Republică Federală Germania și de la ultimul punct al programului înapoi în România, respectiv Republică Federală Germania; ... b) partenerul care execută programul va suporta cheltuielile de transport ale participanților, ce decurg din program, pentru călătorii ale participanților din punctul de sosire și pînă
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
7. Partenerii își asumă următoarele obligații: a) partenerul trimițător va suporta cheltuielile de transport ale participanților, pînă la primul punct al programului din România, respectiv din Republică Federală Germania și de la ultimul punct al programului înapoi în România, respectiv Republică Federală Germania; ... b) partenerul care execută programul va suporta cheltuielile de transport ale participanților, ce decurg din program, pentru călătorii ale participanților din punctul de sosire și pînă la punctul de plecare; ... c) partenerul care execută programul suporta cheltuielile de cazare
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
acordă bursă, o diurnă adecvată; ... e) partenerul trimițător suporta cheltuielile de translație pentru programele de grup. Pentru persoanele individuale, cum ar fi conferențiari, consultanți, partenerul gază preia, dacă va fi necesar, cheltuielile de translație. ... 8. Pentru acțiuni (practică) în Republică Federală Germania mai mult de 3 luni și mai ales pentru acțiuni individuale, partenerul care execută programul plătește o bursă adecvată. Din această bursă trebuie să fie suportate toate cheltuielile de subzistență. În cazul în care partenerul care execută programul asigura
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
bursă adecvată. Din această bursă trebuie să fie suportate toate cheltuielile de subzistență. În cazul în care partenerul care execută programul asigura cazarea și masa, bursa se diminuează corespunzător. 9. Partenerul care execută programul suporta cheltuielile pentru seminarii în Republică Federală Germania. 10. Partenerul care execută programul preia costurile unui curs introductiv și de limbă de specialitate, cu durata de una sau 2 luni, care poate fi premergător unui program de 3 sau mai multe luni în Republică Federală Germania. În timpul
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
în Republică Federală Germania. 10. Partenerul care execută programul preia costurile unui curs introductiv și de limbă de specialitate, cu durata de una sau 2 luni, care poate fi premergător unui program de 3 sau mai multe luni în Republică Federală Germania. În timpul șederii la un institut lingvistic, partenerul care execută programul suporta cheltuielile de cazare și masa și asigură participanților o diurnă. 11. Partenerul care execută programul preia costurile pentru asigurarea de boală, asigurarea de răspundere civilă și asigurarea contra
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
masa și asigură participanților o diurnă. 11. Partenerul care execută programul preia costurile pentru asigurarea de boală, asigurarea de răspundere civilă și asigurarea contra accidentelor. Sînt valabile condițiile de asigurare uzuale. 12. Conferențiarilor care vor fi trimiși de Guvernul Republicii Federale Germania la conferințe și susținerea de seminarii, partenerul gazdă le asigura cazare gratuită și asistență medicală în caz de boală, în situația în care se specifică alte condiții în invitație. 13. Partenerii îi vor sprijini pe participanți în obținerea permisului
ACORD din 21 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii şi perfecţionării de specialişti şi factori de conducere din economie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137126_a_138455]
-
17 București, România Telex 11239 A MIFIN R Fax (400) 31.18.88 Pentru Agent: Bancă Națională a României Stradă Lipscani 25 București, România Telex 11136 BN BUC R Fax (400) 14.59.10 Pentru Bancă: Royal Bank of Canada Federal Government Banking 90, Sparks Street Suite 310 Ottawa, Ontario, Canada K1P 5T6 Fax 1 (613) 564-4788, sau orice altă adresa poștală sau telex sau număr de fax către care Agentul sau Bancă pot notifică la un moment dat corespondență. Articolul
ACORD DE ÎMPRUMUT din 24 septembrie 1992 între România şi Banca Regala a Canadei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137097_a_138426]
-
general Mihai Bogza BANCĂ NAȚIONALĂ A ROMÂNIEI, în calitate de agent al Împrumutatului, reprezentată de Guvernator Mugur Isărescu ROYAL BANK OF CANADA reprezentată de Vicepreședinte G. A. A. Dickson Manager J. H. Craig Anexă A Forma notificării tragerii ROYAL BANK OF CANADA Federal Government Banking 90 Sparks Street Ottawa, Ontario, Canada K1P 5T6 În atenția: Manager Federal Government Banking Stimați domni, Re: Linia de creditare în valoare de 24.000.000,00 dolari CDN Ne referim la Acordul de Împrumut datat 24 septembrie
ACORD DE ÎMPRUMUT din 24 septembrie 1992 între România şi Banca Regala a Canadei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137097_a_138426]