4,045 matches
-
statut. (b) Orice stat sau organizație interguvernamentală prevăzută în alin. (5) care dorește să devină membru al Grupului îl notifică pe depozitar că acceptă prezentul statut fie provizoriu, în așteptarea încheierii procedurilor sale interne, fie definitiv. Orice stat sau organizație interguvernamentală care și-a notificat acceptarea provizorie a prezentului statut se străduiește să își încheie cât se poate de repede procedurile și îl notifică pe depozitar cu privire la încheierea acestora. (c) Dacă cerințele cu privire la intrarea în vigoare a prezentului statut nu au
jrc1703as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86849_a_87636]
-
își încheie cât se poate de repede procedurile și îl notifică pe depozitar cu privire la încheierea acestora. (c) Dacă cerințele cu privire la intrarea în vigoare a prezentului statut nu au fost îndeplinite la 31 decembrie 1989, depozitarul invită acele state și organizații interguvernamentale care și-au notificat acceptarea prezentului statut în sensul lit. (b) de mai sus să decidă dacă să pună în vigoare sau nu prezentul statut între ele. (d) Când prezentul statut intră în vigoare, depozitarul convoacă o reuniune inaugurală a
jrc1703as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86849_a_87636]
-
dispozițiile și pentru a supraveghea aplicarea prezentului statut. Obiectiv 2. De a se asigura o mai bună cooperare internațională în probleme referitoare la cupru, prin îmbunătățirea informațiilor disponibile privind economia internațională a cuprului și prin oferirea unui forum pentru consultări interguvernamentale privind cuprul. Definiții 3. (a) Prin "Grup" se înțelege Grupul internațional de studiu al cuprului constituit prin prezentul statut. (b) Prin "cupru" se înțelege minereu și concentrate de cupru: metal de cupru nerafinat și rafinat, inclusiv cupru secundar; aliaje de
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
metal de cupru nerafinat și rafinat, inclusiv cupru secundar; aliaje de cupru; rebuturi, deșeuri și reziduuri de cupru; produse semifabricate și alte produse din cupru pe care le poate stabili Grupul. (c) Prin "membri" se înțeleg toate statele și organizațiile interguvernamentale prevăzute în alin. (5) care și-au notificat acceptarea în sensul alin. (22). Funcții 4. În sensul obiectivului său, Grupul are următoarele funcții: (a) să desfășoare consultări și schimburi de informații privind economia internațională a cuprului; (b) să îmbunătățească statisticile
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
aducă atingere competenței altor organizații internaționale în chestiuni ce intră în jurisdicția lor. Calitatea de membru 5. Calitatea de membru al Grupului este deschisă tuturor statelor care sunt interesate în producția, consumul sau comerțul internațional cu cupru și tuturor organizațiilor interguvernamentale care au responsabilități de negociere, încheiere și aplicare a acordurilor internaționale, în special acorduri de produse de bază. Puterile Grupului 6. (a) Grupul exercită puterile și ia măsuri sau stabilește luarea măsurilor necesare pentru desfășurarea și asigurarea aplicării dispozițiilor prezentului
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
Grupului și este responsabil față de acesta pentru administrarea și aplicarea prezentului statut în conformitate cu deciziile grupului. Cooperarea cu terții 12. (a) Grupul poate face aranjamente pentru consultări sau cooperare cu Națiunile Unite, organele sau agențiile sale specializate și cu alte instituții interguvernamentale, după caz. (b) De asemenea, Grupul poate face aranjamentele pe care le consideră adecvate pentru păstrarea contactului cu guvernele interesate neparticipante, cu alte organizații neguvernamentale internaționale sau cu instituții din sectorul privat, după caz. (c) Pot fi invitați observatori să
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
adecvate pentru buna aplicare a prezentului statut, precum și informațiile prevăzute la lit. (b) de mai jos. (b) Grupul ia măsurile pe care le consideră necesare prin care pot fi schimbate informații cu guvernele interesate neparticipante și cu organizațiile neguvernamentale și interguvernamentale corespunzătoare pentru a evita dublarea muncii și pentru a se asigura disponibilitatea unor date recente, de încredere și complete privind producția, consumul, stocurile, comerțul internațional, prețurile publicate recunoscute pe plan internațional ale cuprului, tehnologia, activitățile de cercetare și dezvoltare privind
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
cel puțin 60% din comerțul cu cupru, după cum se stabilește în anexa la prezentul statut, l-au notificat pe depozitar în sensul lit. (c) de mai jos cu privire la acceptarea provizorie sau definitivă a prezentului statut. (c) Orice stat sau organizație interguvernamentală prevăzut în alin. (5) care dorește să devină membru al Grupului îl notifică pe depozitar că acceptă prezentul statut fie provizoriu, în așteptarea încheierii procedurilor sale interne, fie definitiv. Orice stat sau organizație interguvernamentală care a notificat acceptarea provizorie a
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
statut. (c) Orice stat sau organizație interguvernamentală prevăzut în alin. (5) care dorește să devină membru al Grupului îl notifică pe depozitar că acceptă prezentul statut fie provizoriu, în așteptarea încheierii procedurilor sale interne, fie definitiv. Orice stat sau organizație interguvernamentală care a notificat acceptarea provizorie a prezentului statut se străduiește să își încheie procedurile în termen de 36 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului statut sau de la data notificării acceptării sale provizorii, dacă este ulterioară, și îl notifică
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
să își încheie procedurile în termen de 36 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului statut sau de la data notificării acceptării sale provizorii, dacă este ulterioară, și îl notifică pe depozitar în consecință. Când un stat sau o organizație interguvernamentală nu reușește să își încheie procedurile în limita de timp prevăzută mai sus, Grupul poate acorda o prelungire a perioadei de timp statului sau organizației interguvernamentale în cauză. (d) Dacă cerințele cu privire la intrarea în vigoare a prezentului statut nu au
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
ulterioară, și îl notifică pe depozitar în consecință. Când un stat sau o organizație interguvernamentală nu reușește să își încheie procedurile în limita de timp prevăzută mai sus, Grupul poate acorda o prelungire a perioadei de timp statului sau organizației interguvernamentale în cauză. (d) Dacă cerințele cu privire la intrarea în vigoare a prezentului statut nu au fost îndeplinite la 30 iunie 1990, depozitarul invită acele state și organizații interguvernamentale care și-au notificat acceptarea provizorie sau definitivă a prezentului statut să decidă
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
sus, Grupul poate acorda o prelungire a perioadei de timp statului sau organizației interguvernamentale în cauză. (d) Dacă cerințele cu privire la intrarea în vigoare a prezentului statut nu au fost îndeplinite la 30 iunie 1990, depozitarul invită acele state și organizații interguvernamentale care și-au notificat acceptarea provizorie sau definitivă a prezentului statut să decidă dacă să pună în vigoare sau nu, provizoriu sau definitiv, prezentul statut între acestea. (e) Când prezentul statut intră în vigoare, depozitarul convoacă o reuniune inaugurală a
jrc1704as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86851_a_87638]
-
membrilor în Consiliul oleicol internațional (1) Fiecare membru își desemnează reprezentantul în Consiliul oleicol internațional. (2) Orice menționare în prezentul acord a unui "guvern" sau a unor "guverne" este considerată ca fiind valabilă pentru Comunitatea Europeană și pentru toate organizațiile interguvernamentale cu responsabilități în negocierea, încheierea și aplicarea de acorduri internaționale, în special de acorduri privind produse de bază. Prin urmare, orice menționare în prezentul acord a semnării, ratificării, acceptării sau aprobării, sau notificării de aplicare cu titlu provizoriu sau de
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
în special de acorduri privind produse de bază. Prin urmare, orice menționare în prezentul acord a semnării, ratificării, acceptării sau aprobării, sau notificării de aplicare cu titlu provizoriu sau de aderare este, în cazul Comunității Europene sau al acestor organizații interguvernamentale, considerată ca fiind valabilă și pentru semnarea, ratificarea, acceptarea sau aprobarea, sau pentru notificarea de aplicare cu titlu provizoriu sau de aderare de către Comunitatea Europeană sau de către aceste organizații interguvernamentale. Articolul 5 Privilegii și imunități (1) Consiliul oleicol internațional are
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
aderare este, în cazul Comunității Europene sau al acestor organizații interguvernamentale, considerată ca fiind valabilă și pentru semnarea, ratificarea, acceptarea sau aprobarea, sau pentru notificarea de aplicare cu titlu provizoriu sau de aderare de către Comunitatea Europeană sau de către aceste organizații interguvernamentale. Articolul 5 Privilegii și imunități (1) Consiliul oleicol internațional are personalitate juridică internațională. Acesta poate în special să încheie contracte, să dobândească și să cedeze bunuri mobile și imobile și să intenteze acțiuni în justiție. Nu este abilitat să împrumute
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
continuare, cu excepția cazului în care este contrară dispozițiilor acestuia sau este abrogată de Consiliul membrilor. (3) Consiliul membrilor adoptă, în conformitate cu dispozițiile prezentului acord: (a) regulamentul de procedură; (b) un statut al personalului care ține seama de dispozițiile aplicabile funcționarilor organizațiilor interguvernamentale asemănătoare; (c) o organigramă. (4) Consiliul membrilor întreprinde sau face să fie întreprinse studii sau alte lucrări, în special culegerea de informații detaliate privind diferitele ajutoare pentru activitățile legate de cultura măslinului și pentru produsele oleicole, cu scopul de a
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO), programul mixt FAO/OMS al Comisiei Codex alimentarius, Organizația Internațională a Muncii (OIM), Organizația Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură (UNESCO) și celelalte instituții specializate ale Națiunilor Unite și cu orice organizație interguvernamentală, guvernamentală sau neguvernamentală care poate să fie utilă pentru sectorul oleicol și care este susceptibilă să mobilizeze fonduri pentru a susține activitățile Consiliului oleicol internațional în beneficiul tuturor membrilor. (2) Consiliul oleicol internațional stabilește relații și, în cazul în care
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
au transferat competențe cu privire la chestiunile reglementate de prezentul acord, inclusiv autoritatea de a lua decizii care angajează statele membre cu privire la chestiunile respective; 6. "IATTC" reprezintă Comisia interamericană pentru tonul tropical; 7. "Acordul de la La Jolla" reprezintă instrumentul adoptat la reuniunea interguvernamentală care a avut loc în iunie 1992; 8. "programul internațional pentru conservarea delfinilor" reprezintă programul internațional elaborat în temeiul prezentului acord pe baza Acordului de la La Jolla, așa cum a fost adoptat, modificat și îmbunătățit în conformitate cu Declarația din Panama; 9. "programul
22005A1230_04-ro () [Corola-website/Law/293381_a_294710]
-
control internațional cu privire la măsurile de aplicare pe care le-a adoptat în conformitate cu prezentul acord, precum și cu privire la rezultatele acestora. Articolul XVII Transparența (1) Părțile promovează transparența punerii în aplicare a prezentului acord, inclusiv prin participare publică, după caz. (2) Reprezentanților organizațiilor interguvernamentale și reprezentanților organizațiilor neguvernamentale interesați de chestiuni legate de punerea în aplicare a prezentului acord li se oferă posibilitatea de a participa la reuniunile părților convocate în temeiul articolului VIII, în calitate de observatori sau în altă calitate, după caz, în conformitate cu orientările
22005A1230_04-ro () [Corola-website/Law/293381_a_294710]
-
de punerea în aplicare a prezentului acord li se oferă posibilitatea de a participa la reuniunile părților convocate în temeiul articolului VIII, în calitate de observatori sau în altă calitate, după caz, în conformitate cu orientările și criteriile prezentate în anexa X. Aceste organizații interguvernamentale și organizații neguvernamentale au acces în timp util la informațiile relevante, sub rezerva normelor de procedură privind accesul la aceste informații pe care le poate adopta o parte. Articolul XVIII Confidențialitatea (1) Reuniunea părților stabilește normele de confidențialitate pentru toate
22005A1230_04-ro () [Corola-website/Law/293381_a_294710]
-
de un observator, în cazul în care notifică acest lucru în prealabil membrilor guvernamentali ai Comisiei de control internațional, cu excepția cazului în care un membru guvernamental al acestei comisii prezintă obiecții în scris; (d) directorul poate să invite reprezentanții organizațiilor interguvernamentale în calitate de observatori, în cazul în care notifică acest lucru în prealabil membrilor Comisiei de control internațional, cu excepția cazului în care un membru guvernamental al acestei comisii prezintă obiecții în scris; (e) în oricare din cazurile menționate la literele (c) și
22005A1230_04-ro () [Corola-website/Law/293381_a_294710]
-
sub jurisdicția sa și în zonele marine față de care își exercită suveranitatea sau drepturile suverane și jurisdicția. Anexa X ORIENTĂRI ȘI CRITERII DE PARTICIPARE A OBSERVATORILOR LA REUNIUNEA PĂRȚILOR 1. Directorul invită la reuniunile părților, convocate în conformitate cu articolul VIII, organizațiile interguvernamentale a căror activitate este relevantă pentru punerea în aplicare a prezentului acord, precum și organisme care nu sunt părți, a căror participare poate promova punerea în aplicare a prezentului acord. 2. Organizațiile neguvernamentale (ONG) cu experiență recunoscută în domenii care prezintă
22005A1230_04-ro () [Corola-website/Law/293381_a_294710]
-
Articolul 2 Orientările privind determinarea informațiilor de raportat și întocmirea rapoartelor (1) Statele membre stabilesc informațiile care trebuie raportate în temeiul articolului 3 alineatul (1) din Decizia nr. 280/2004/CE în conformitate cu: (a) versiunea revizuită în 1996 a orientărilor Grupului Interguvernamental privind Schimbările Climatice (Intergovernmental Panel on CLimate change IPCC) pentru inventarele naționale de gaze cu efect de seră, denumită în continuare "versiunea revizuită în 1996 a orientărilor IPCC pentru inventarele naționale de gaze cu efect de seră"; (b) ghidul de
32005D0166-ro () [Corola-website/Law/293613_a_294942]
-
a) misiunile strategice, sectoarele de importanță majoră și stabilirea de priorități pentru PECS, pe baza raportului "Cercetare pentru o Europă sigură" a Grupului de personalități și având în vedere instituirea Agenției Europene de Apărare și crearea de activități naționale și interguvernamentale; (b) capacitățile tehnologice care urmează să fie introduse în rândul factorilor europeni implicați; recomandarea unei strategii pentru îmbunătățirea bazei tehnologice a industriei europene în scopul îmbunătățirii competitivității sale; (c) aspectele strategice și operaționale ale PECS, luând în considerare experiența și
32005D0516-ro () [Corola-website/Law/293728_a_295057]
-
de genotipuri; - distinct de orice alt grup vegetal prin expresia a cel puțin uneia dintre caracteristicile menționate anterior și - considerat ca o entitate, în ceea ce privește capacitatea sa de a se reproduce nemodificat; (vii) "parte contractantă" înseamnă un stat sau o organizație interguvernamentală, parte la prezenta convenție; (viii) "teritoriu", în legătură cu o parte contractantă, înseamnă, în cazul în care partea contractantă este un stat, teritoriul respectivului stat sau, în cazul în care partea contractantă este o organizație interguvernamentală, teritoriul pe care se aplică tratatul
32005D0523-ro () [Corola-website/Law/293734_a_295063]