6,119 matches
-
derivate din presupoziții sunt asumate ca adevărate. Ele nu pot fi anulate prin negarea enunțului, ci prin negarea, compozițională, a fiecărei propoziții de natură presupozițională. Enunțul Nu a fost ușor să mințim În continuare .... nu anulează presupoziția Am mințit până ... Interlocutorul care nu Împărtășește adevărul exprimat de presupoziție trebuie să o nege explicit Noi nu am mințit până ... Mergând mai departe cu răspunsul la Întrebarea de mai sus (Care este rostul presupoziției?), se naște o altă Întrebare, din cazul concret analizat
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
poate ocupa o poziție de fundal sau de prim plan, În funcție de nivelul de pertinență cu care este Învestită de către locutor, devine un instrument foarte util În dialogul public, formă de comunicare În care adresantul/receptorul vizat nu este cel nemijlocit, interlocutorul real, ci spectatorii/auditoriul. Acest lucru se Întâmplă pentru că un act de comunicare desfășurat În spațiul public - În cazul nostru, făcut public prin intermediul televiziunii, trebuie să respecte anumite canoane. În situațiile de tipul celor analizate, interlocutorii sunt instruiți Înainte de Începerea
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
nu este cel nemijlocit, interlocutorul real, ci spectatorii/auditoriul. Acest lucru se Întâmplă pentru că un act de comunicare desfășurat În spațiul public - În cazul nostru, făcut public prin intermediul televiziunii, trebuie să respecte anumite canoane. În situațiile de tipul celor analizate, interlocutorii sunt instruiți Înainte de Începerea emisiunii cu privire la regulile ce trebuie respectate pe parcursul derulării schimburilor verbale. Reguli posibile: 1) fiecare intervenție trebuie să aibă durata maximă de ...; 2) pe parcursul intervenției, interlocutorul nu are voie să intervină; 3) nu este permis atacul direct
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
trebuie să respecte anumite canoane. În situațiile de tipul celor analizate, interlocutorii sunt instruiți Înainte de Începerea emisiunii cu privire la regulile ce trebuie respectate pe parcursul derulării schimburilor verbale. Reguli posibile: 1) fiecare intervenție trebuie să aibă durata maximă de ...; 2) pe parcursul intervenției, interlocutorul nu are voie să intervină; 3) nu este permis atacul direct la persoană; 4) la sfârșitul fiecărei intervenții este permisă o singură replică; 5) nu este permisă vulgaritatea limbajului etc. Participanții au de ales Între: 1) a respecta cu strictețe
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
permisă vulgaritatea limbajului etc. Participanții au de ales Între: 1) a respecta cu strictețe regulile impuse ceea ce le aduce un câștig la nivelul unor componente cum ar fi politețea, educația ș.a. ale imaginii publice -, cu riscul de a permite unui interlocutor care nu respectă aceste reguli să controleze dialogul, să producă enunțuri a căror semnificație, asertată, presupusă sau subînȚeleasă/implicată, să constituie acte amenințătoare la adresa imaginii sale, 2) a respecta Într-o mică măsură, sau deloc, normele impuse (cu riscul de
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
Între cei doi, din punctul de vedere al comunicării. AN avea o competență comunicativă fără cusur, dar, la nivelul performanței, În actul concret de comunicare, nu era capabil să stabilească acel liant, acea punte de legătură nevăzută Între el și interlocutor (direct, dar mai ales indirect) absolut necesară unei comunicări adevărate. Actul de vorbire al lui AN părea a fi un act În sine, suficient sieși, rupt de viața reală, scos În afara fluxului neîntrerupt al acțiunilor specific umane În care oamenii
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
intern propriu În care acesta funcționează, adică alte semne non verbale cu care acesta se află În conexiune semantică (produse intenționat sau un). Dacă semnul făcut cu mâna este orientat către direcția sa de deplasare, privirea “locutorului” este orientată spre “interlocutor”, poziția corpului este verticală etc., adică elementele co-textuale sunt Într-o anumită consonanță cu semnul produs, atunci conducătorul autoturismului va interpreta, cel mai probabil, semnul ca pe o rugăminte de a opri și a transporta persoana În cauză până la o
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
interpretare. Doar prima Întrebare, cu răspunsul asociat, neurmată de cea de a doua, nu are finalitate: ea nu ne spune ce dorește/urmărește locutorul În raport cu referința/referentul respectiv. Doar cea de a doua Întrebare, neprecedată de prima, nu are sens: interlocutorul nu poate recupera intenția/scopul/obiectivul locutorului deoarece aceasta trebuie să fie În raport cu ceva, adică cu referința/referentul. Observăm că cele două tipuri de context, intern (lingvistic) și extern, par a avea funcții specializate: primul pare să ajute la formarea
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
inferențial În care componenta psihologică a contextului extern joacă un rol crucial). Există Însă frecvente situații În care contextul intern, așa cum este el produs Într-o primă fază de către locutor, nu este suficient de clar pentru a-l ajuta pe interlocutor să genereze o referință similară cu cea pe care o are În minte locutorul. Pentru a corecta situația - altfel comunicarea eșuează - interlocutorul este nevoit fie să adreseze, explicit, prima Întrebare, La ce te referi? sau, atunci când a construit o referință
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
el produs Într-o primă fază de către locutor, nu este suficient de clar pentru a-l ajuta pe interlocutor să genereze o referință similară cu cea pe care o are În minte locutorul. Pentru a corecta situația - altfel comunicarea eșuează - interlocutorul este nevoit fie să adreseze, explicit, prima Întrebare, La ce te referi? sau, atunci când a construit o referință, dar nu este sigur de ea (mai bine spus, nu este sigur că este aceeași referință cu a locutorului), să chestioneze locutorul
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
2003, p. 117 </ref>, el vede semnificația cuvântului sau a propoziției ca rezultantă a ceea ce numește joc de limbaj. Acesta nu este altceva decât o Împletire a limbajului cu o anumită activitate, cu un context extern, În care locutorul și interlocutorul sunt antrenați. Actul de articulare a sunetelor, rostirea, este parte a acestei activități: „ ... vorbirea limbajului este o parte a unei activități, sau a unei forme de viață” <ref id = "39"> Ibid., p. 104 </ref>. Wittgenstein ne confirmă că limbajul singur
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
umană. Întorcându-ne la exemplul nostru, (1), semnificația frazei (În care cuvântul trecem este elementul cheie) ar fi determinată, pe lângă gramatica ei internă, de natura activității În care este folosită, adică de jocul de limbaj concret În care locutorul și interlocutorul sunt angrenați: o dezbatere/analiză televizată a unor evenimente politice curente. Participanții, care au mai „jucat acest joc”, știu că o asemenea activitate (dezbaterea) este coordonată de către un moderator, care are un plan de desfășurare a discuțiilor astfel Încât, În intervalul
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
jucate cu regularitate, În diferite subjocuri, constituie un mijloc de supraviețuire prin limbaj Într-o lume permanent-preocupată-denevoi-materiale. Moromete trăiește prin propriile jocuri de limbaj. Chiar dacă este singurul jucător adevărat, jocurile sale trebuie jucate În echipă. De aceea, are nevoie de interlocutori. Satisfacția jocului nu este maximă dacă nu poate fi Împărtășită. Împărtășit este un fel de a spune, pentru că interlocutorii săi nu Împărtășesc, cu adevărat, bucuria jocului, pentru că nu Îl Înțeleg; ei sunt doar martori. De fapt, interlocutorii sunt folosiți de
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
prin propriile jocuri de limbaj. Chiar dacă este singurul jucător adevărat, jocurile sale trebuie jucate În echipă. De aceea, are nevoie de interlocutori. Satisfacția jocului nu este maximă dacă nu poate fi Împărtășită. Împărtășit este un fel de a spune, pentru că interlocutorii săi nu Împărtășesc, cu adevărat, bucuria jocului, pentru că nu Îl Înțeleg; ei sunt doar martori. De fapt, interlocutorii sunt folosiți de Moromete pentru propriul său amuzament prin limbaj. Limbajul folosit În jocurile sale are semnificație deplină doar pentru el. Moromete
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
are nevoie de interlocutori. Satisfacția jocului nu este maximă dacă nu poate fi Împărtășită. Împărtășit este un fel de a spune, pentru că interlocutorii săi nu Împărtășesc, cu adevărat, bucuria jocului, pentru că nu Îl Înțeleg; ei sunt doar martori. De fapt, interlocutorii sunt folosiți de Moromete pentru propriul său amuzament prin limbaj. Limbajul folosit În jocurile sale are semnificație deplină doar pentru el. Moromete nu creează jocuri paralele cu cele pe care le joacă consătenii săi. El Își inserează propriul joc În
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
este folosit În jocuri diferite de către participanții la actul de vorbire. Când agentul strigă Înfuriat Ce dracu, nea Ilie! Nu mai mă fierbe atît că statul nu mă plătește să-mi pierd vremea prin curțile oamenilor... el se aștepta ca interlocutorul său să Înțeleagă care este rostul lui prin curțile oamenilor. Moromete nu era Însă interlocutorul potrivit. El a Înțeles cu totul altceva, de unde și replica Uite-te la ăsta! Ce te Țin eu? Însoțitorul agentului intervine și Îi atrage atenția
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
Ce dracu, nea Ilie! Nu mai mă fierbe atît că statul nu mă plătește să-mi pierd vremea prin curțile oamenilor... el se aștepta ca interlocutorul său să Înțeleagă care este rostul lui prin curțile oamenilor. Moromete nu era Însă interlocutorul potrivit. El a Înțeles cu totul altceva, de unde și replica Uite-te la ăsta! Ce te Țin eu? Însoțitorul agentului intervine și Îi atrage atenția lui Moromete Nea Ilie, a tăiat chitanța! Semnificația literală a expresiei a tăiat chitanța și
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
1967, pp. 125-131 referință </ref> Bălosu, care, ca un vecin bun și onest, trăsese cu urechea la Întreaga conversație, nu Înțelege semnificația enunțului lui Moromete, folosit În relație cu jocul plata foncirii la care tocmai a fost martor. Vâzând că interlocutorul său se uită perplex la el, semn al neînȚelegerii, Moromete Îi explică faptul că el avea, de fapt, 1200 lei În buzunar, dar i-a dat agentului numai 1000. Prin urmare, l-a păcălit cu 200 lei! Ce era atât
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
Înțelege că ceea ce Moromete i-a comunicat lui Udubeașcă este faptul că el, Udubeașcă, nu se face remarcat prin nimic; prin urmare, nu poate fi „văzut”! Aparent, nu se pot juca jocuri pe care nu le cunoaște nici locutorul, nici interlocutorul; Într-o asemenea situație semnificația, ne-existând nici un context-tip de referință, nu ar fi garantată de nimic. Asta ar conduce Însă la ideea absurdă a stagnării, la imposibilitatea evoluției, a inițierii de noi activități/jocuri de limbaj. Wittgenstein ne
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
de a se aduna la un loc, de a coopera, de a se bucura unul de compania celuilalt care face din „prezența celorlalți o necesitate pentru om” <ref id=”63”> Ibid., p. 314 referință </ref>. Prin enunțul Bună ziua! adresat unui interlocutor cunoscut, atunci când Îl Întâlnește, locutorul nu dorește nicidecum să-i transmită acestuia că ziua este bună din vreun punct de vedere care ar putea să-l intereseze pe acesta din urmă; rostul cuvintelor, În acest context al situației, este acela
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
Întâlnește, locutorul nu dorește nicidecum să-i transmită acestuia că ziua este bună din vreun punct de vedere care ar putea să-l intereseze pe acesta din urmă; rostul cuvintelor, În acest context al situației, este acela de a transmite interlocutorului faptul că, din punctul de vedere al locutorului, relațiile dintre ei sunt normale, că este bucuros că Îl vede etc. Pentru a Înțelege mai bine funcția cuvintelor În aceste situații, să ne imaginăm că doi buni vecini, care se cunosc
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
mobilei Întro cameră Ia scaunul ăla din fața televizorului și pune-l lângă fereastră. Deschide ușa din partea stângă a dulapului de lângă vitrină și pune umerașele lângă costumul maro. Locutorul are un obiectiv clar, de natură materială. Prin verbe performative, dorește ca interlocutorul său să modifice lumea referențială reală din jurul său. Pentru asta, interlocutorul trebuie să identifice referenții semnelor lingvistice, lucru care nu se poate realiza decât utilizând la maxim material situational setting. Acest context fizic real se află Într-o stare latentă
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
lângă fereastră. Deschide ușa din partea stângă a dulapului de lângă vitrină și pune umerașele lângă costumul maro. Locutorul are un obiectiv clar, de natură materială. Prin verbe performative, dorește ca interlocutorul său să modifice lumea referențială reală din jurul său. Pentru asta, interlocutorul trebuie să identifice referenții semnelor lingvistice, lucru care nu se poate realiza decât utilizând la maxim material situational setting. Acest context fizic real se află Într-o stare latentă; elemente ale sale sunt activate În timpul schimbului verbal În funcție de relevanța lor
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
punct de vedere semantic, se pot identifica două componente distincte ale enunțului: prima, prin care locutorul descrie un obiect din mediul fizic imediat Împărtășit de cei doi actanți, Ăsta-i sten’bai; cea de a doua, prin care Îi cere interlocutorului să facă ceva, așteaptă. Înțelegerea acestor utilizări, esențialmente diferite, ale semnelor verbale este facilitată de o altă teorie, teorie ce plasează o componentă a semnificației enunțului Într-un context exterior sistemului lingvistic. Prin ceea ce ulterior se va numi teoria actelor
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
tipuri de acte: locuționar (actul de a enunța o propoziție cu un anumit sens și cu un anumit referent), ilocuționar (efectuarea unei afirmații, promisiuni, oferte etc. prin propoziția rostită) și perlocuționar (producerea unor efecte asupra gândurilor, sentimentelor, intențiilor sau acțiunilor interlocutorului prin enunțarea acelei propoziții, efecte care depind de circumstanțele enunțării) <ref id=”67”> Levinson 1983, p. 236 referință </ref>. Referitor la actul de limbaj, Austin afirmă că ceea ce trebuie elucidat este actul total de limbaj În integralitatea situației de vorbire
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]