4,941 matches
-
del regolamento (CEE) n. 1785/81 − uit te voeren overeenkomstig artikel 26, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1785/81 − para exportaçăo nos termos do n°. 1 do artigo 26°. do Regulamento (CEE) n°. 1785/81 − för export i enlighet med artikel 26.1 i förordning (EEG) nr 1785/81 − vientiin asetuksen (ETY) N:o 1785/81 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti (2) Certificatul conține, la rubrica 22, cel puțin una dintre mențiunile următoare: − para exportación sin restitución ni gravamen ... (cantidad
jrc2815as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87970_a_88757]
-
competentă eliberează imediat licența cerută indicând în secțiunea 22 cel puțin una din următoarele mențiuni: ― Certificado de exportación sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglemento (CE) nș 1372/95, ― Eksportlicens udstedt med forbehold af særforanstaltninger i henhold til artikel 3, stk.4, i forordning (EF) nr. 1372/95, ― Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1372/95, ― Export licence issued subject to any particular measures
jrc2806as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87961_a_88748]
-
sem prejuizo de medidas especiais em conformidade com o nș 4 do artigo 3ș. do Regulamento (CE) nș 13721/95, ― Vientitodistus myönnetty, jollei asetuksen (EY) N:o 1372/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista erityisistå toimenpiteistä muuta johdu, ― Exportlicens utfärdad med förbehåll för särskilda åtgärder med stöd av artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1372/95, ― Licență de export emisă și condiționată de măsurile luate conform art. 3 alin. (4) din Regulamentul (CE) nr. 1370/95. (2) Începând cu ziua
jrc2806as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87961_a_88748]
-
em conformidade com o nș 4 do artigo 3ș. do Regulamento (CE) nș 13721/95, ― Vientitodistus myönnetty, jollei asetuksen (EY) N:o 1372/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista erityisistå toimenpiteistä muuta johdu, ― Exportlicens utfärdad med förbehåll för särskilda åtgärder med stöd av artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1372/95, ― Licență de export emisă și condiționată de măsurile luate conform art. 3 alin. (4) din Regulamentul (CE) nr. 1370/95. (2) Începând cu ziua de luni a săptămânii următoare
jrc2806as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87961_a_88748]
-
fost luate măsuri particulare sau dacă a fost stabilit un procentaj unic de acceptare: ― Certificado de exportación con fijacion anticipada de la restitucion por una cantidad de [...] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18, ― Eksportlicens med forudfastsættelse af eksportrestitution for en mængde pa [...] tons af de i rubrik 17 og 18 anførte produkter, ― Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von [...] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse, ― Export licence with advance fixing
jrc2806as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87961_a_88748]
-
vermeld in de vakken 17 en 18, ― Certificado de exportaçăo com prefixaçăo da restituiçăo para uma quantidade de [...] toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18, ― Vientitodistus, johon cisaltyy tuen ennakkovahvistus [...] tonnille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita, ― Exportlicens med förutfastställelse av exportbidrag för en kvantitet av [...] ton av de produkter som nämns i fält 17 och 18, ― Certificat de export ce comportă o stabilire în avans a restituirii pentru o cantitate de [...] tone de produs ce figurează în secțiunile
jrc2806as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87961_a_88748]
-
generale. (3) Deciziile de modificare a deciziilor adoptate în conformitate cu procedura prevăzută în art. 5 sunt adoptate de către Comisie numai dacă nu implică modificări substanțiale sau angajamente suplimentare de peste 20% din angajamentul inițial. Articolul 5 (1) Comisia este asistată de Comitetul MED instituit în temeiul art. 6 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1762/92 din 29 iunie 1992 privind aplicarea Protocoalelor de cooperare tehnică și financiară încheiate de Comunitate cu țările mediteraneene nemembre 2. (2) Reprezentantul Comisiei prezintă comitetului un proiect cu
jrc2573as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87727_a_88514]
-
Nuori) helmikana (Ung) pärlhöna 2. Helmikana Pärlhöna ARTICOLUL 1.2 - DENUMIREA PĂRȚILOR DIN PASĂRE D FIN SE a) Puolikas Halva b) Neljännes Kvart c) Takaneljännes Bakdelspart d) Rinta Bröst e) Koipi-reisi Klubba f) Hühnerkeule mit Rückenstück Koipi-reisi, jossa selkäosa Kycklingklubba med del av ryggben g) Reisi Lår h) Koipi Ben i) Siipi Vinge j) Siivet kiinni toisissaan Sammanhängande vingar k) Filet Rintafile' Bröstfilé l) Rintafile' solisluineen Bröstfilé med nyckelben m) Magret, maigret Magret, maigret ANEXA II ARTICOLUL 9 - METODE DE RĂCIRE
jrc2628as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87782_a_88569]
-
Rinta Bröst e) Koipi-reisi Klubba f) Hühnerkeule mit Rückenstück Koipi-reisi, jossa selkäosa Kycklingklubba med del av ryggben g) Reisi Lår h) Koipi Ben i) Siipi Vinge j) Siivet kiinni toisissaan Sammanhängande vingar k) Filet Rintafile' Bröstfilé l) Rintafile' solisluineen Bröstfilé med nyckelben m) Magret, maigret Magret, maigret ANEXA II ARTICOLUL 9 - METODE DE RĂCIRE FIN SE 1. Ilmajäähdytys Luftkylning 2. Ilmasprayjäähdytys Evaporativ kylning 3. Vesijäähdytys Vattenkylning ANEXA III ARTICOLUL 10.1 - TIPURI DE CREȘTERE FIN SE a) Ruokittu ... % ... Utfodrad med ... % ... Kauralla
jrc2628as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87782_a_88569]
-
Bröstfilé med nyckelben m) Magret, maigret Magret, maigret ANEXA II ARTICOLUL 9 - METODE DE RĂCIRE FIN SE 1. Ilmajäähdytys Luftkylning 2. Ilmasprayjäähdytys Evaporativ kylning 3. Vesijäähdytys Vattenkylning ANEXA III ARTICOLUL 10.1 - TIPURI DE CREȘTERE FIN SE a) Ruokittu ... % ... Utfodrad med ... % ... Kauralla ruokittu hanhi Havreutfodrad gås b) Laajaperäinen sisäkasvatus Extensivt uppfödd inomhus c) Ulkoilumahdollisuus Tillgång till utomhusvistelse d) Ulkoiluvapaus Traditionell utomhusvistelse e) Vapaa kasvatus Uppfödd i full frihet" 1 JO L 209, 17.08.1977, p. 1. 2 JO L 267
jrc2628as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87782_a_88569]
-
control T5, se inserează una dintre următoarele mențiuni: - Producto destinado a su transformación o entrega de acuerdo con lo establecio en el artículo 4 del Reglamento ( CE) nș 2461/1999 de la Comisión - Skal avendes til forarbejdning eller levering i overensstemmelse med artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2461/1999 - Zur Verarbeitung oder Lieferung gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2461/1999 der Kommission zu verwenden - To be used for processing or delivery in accordance with Article 4 of Commission
jrc4351as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89516_a_90303]
-
utilizar para transformaçäo ou entrega em conformidade com o artigo 4.ș do Regulamento (CE) n.ș 2461/1999 da Commissäo - Käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (EY) N:o 2461/1999 mukaisesti - Används till bearbetning eller leverans i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2461/1999 - Produs destinat prelucrării sau livrării în conformitate cu dispozițiile art. 4 din Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2461/1999. Dispozițiile primului și celui de-al doilea alineat se aplică tuturor vânzărilor ulterioare efectuate către prelucrătorii din alte
jrc4351as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89516_a_90303]
-
Controlarea utilizării și/sau a destinației" din documentul de control T5 sau în rubrica corespondentă a documentului național: - A fost prezentat documentul de transport care indică o destinație în afara Comunității, - Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado, - Transportdokument med destination uden for EF forelagt, - Beförderungspapier mit Bestmmung ausserhalb der EG wurde vorgelegt, - Transport document showing a destination outside the Community has been presented, - Document de transport avec destination hors CE présenté, - Documento di transporto con destinazione fuori CE presentato
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
transport avec destination hors CE présenté, - Documento di transporto con destinazione fuori CE presentato, - Vervoerdocument voor bestemming buiten EG voorgelegt, - Documento de transport com destino for a da CE apresentado - Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty, - Transportdokument med slutlig destination utanför gemenskapens tullområde har lagts fram Respectarea acestei litere este verificată de agenția plătitoare prin controale corespunzătoare efectuate prin sondaj. (d) În sensul art. 35 și 50, în cazul în care se constată că nu au fost respectate
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
contenedores: - Documento de transporte: tipo: ... número: ... - Fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transporte de que se trate: ... - Udgang af Fællesskabets toldområde i henhold til ordningen for den forenklede procedure for fællesskabsforsendelse med jernbane/store containers: - Transportdokument: type: ... nummer: ... - Dato for overtagelse ved jernbane eller ved det pågældende transportfirma: ... - Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit der Eisenbahn oder in Großbehältern: - Beförderungspapier: Art: ... Nummer: ... - Zeitpunkt der Annahme
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
ser presentada, a más tardar, el ... (fecha límite establecida para el plazo contemplado en el apartado 5 del artículo 29), - Forudbetaling af restitutionen - Artikel 30 i forordning (EF) nr. 800/1999. Udførselsangivelsen skal indgives senest den ... (dato fastsat i overensstemmelse med den i artikel 29, stk. 5, omhandlede frist), - Vorfinanzierung der Erstattung - Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999. Die Ausfuhranmeldung ist bis spätestens ... vorzulegen (durch die Frist gemäß Artikel 29 Absatz 5 festgelegter Schlußtermin), - Prefinancing of the refund - Regulation
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
rubrica "Diverse": - Intrarea în antrepozit este obligatorie pentru livrarea de provizii alimentare - art. 40 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999, - Depositado con entrega obligatoria para el abastecimiento - Aplicación del artículo 40 del Reglamento (CE) no 800/1999, - Anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering - anvendelse af artikel 40 i forordning (EF) nr. 800/1999, - Einlagerung ins Vorratslager mit Lieferpflicht zur Bevorratung - Artikel 40 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999, - Compulsory entry into warehouse for delivery for victualling - Article 40 of
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
EG) nr. 800/1999, - Colocado em entreposto com destino obrigatório para abastecimento - aplicaçăo do artigo 40.o do Regulamento (CE) n.o 800/1999, - Siirto varastoon sekä pakollinen toimittaminen muonitustarkoituksiin - asetuksen (EY) N:o 40 artiklan soveltaminen, - Placering i lager med skyldighet at leverera för proviantering - artikel 40 i förordning (EG) nr 800/ 1999. Biroul vamal competent al statului membru de destinație, după verificarea faptului că produsele au fost trecute în registrul prevăzut în art. 40 alin. (2), andosează documentul de
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
Förordning (EG) nr 2799/1999 - Amestec destinat fabricării furajelor combinate - Regulamentul (CE) nr. 2799/1999. B. Informații care trebuie să fie indicate pe ambalajul furajelor combinate - Pienso compuesto que contiene leche desnatada en polvo - Reglamento (CE) no 2799/1999 - Foderblanding med indhold af skummetmælkspulver - Forordning (EF) nr. 2799/1999 - Magermilchpulver enthaltendes Mischfutter - Verordnung (EG) Nr. 2799/1999 - Compound feedingstuff containing skimmed-milk powder - Regulation (EC) No 2799/1999 - Aliment composé pour animaux contenant du lait écrémé en poudre - Règlement (CE) no 2799
jrc4399as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89564_a_90351]
-
FI42 FI43 FI44 Pohjois-Suomi FI15 Pohjois-Pohjanmaa Lappi FI51 FI52 SUEDIA Regiunea Coduri NUTS District Coduri NUTS Stockholm SE01 Stockholms län SE011 Östra Mellansverige SE02 Uppsala län Södermanlands län Östergötlands län Örebro län Västmanlands län SE021 SE022 SE023 SE024 SE025 Småland med öarna SE09 Jönköpings län Kronobergs län Kalmar län Gotlands län SE091 SE092 SE093 SE094 Sydsverige SE04 Blekinge län Skåne län SE041 SE044 Västsverige SE0A Hallands län Västra Götalands län SE0A1 SE0A2 Norra Melansverige SE06 Värmlands län Dalarnas län Gävleborgs län
jrc4426as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89591_a_90378]
-
aplicaçăo do n.o 3 do artigo 19.o dă Directivă 97/78/ CE do Conselho - Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY, jolla pannaan täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti - Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagits för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG (2) = Únicamente productos embalados - Kun emballerede produkter - Nur umhüllte Erzeugnisse - Συσκευασ µένα προϊόντα µόνο - Packed products only - Produits emballés
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
Konventionelle Beheizung Convențional Convențional Classique Convezione naturale Conventioneel Convencional Konventionen värmning Ylä-alalämpö V 5 3 Convección forzada Varmluft Umluft/ Heißluft Forced air convection Convecție forțată Convection forcée Funzione di riscalda-mento a convezione forzata Geforceerde luchtcon-vectie Convecçăo forçada de ar Värmning med varmluft Kiertoilma V 5 3 Con carga normal Baseret på standardbelastning Bei Standardbeladung Based on standard load Calculat la încărcare standard Calculée en charge normalisée Riferito al carico normalizzato Gebaseerd op normbe-lasting Com base na carga-padrăo Baserad på provning med
jrc5615as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90785_a_91572]
-
med varmluft Kiertoilma V 5 3 Con carga normal Baseret på standardbelastning Bei Standardbeladung Based on standard load Calculat la încărcare standard Calculée en charge normalisée Riferito al carico normalizzato Gebaseerd op normbe-lasting Com base na carga-padrăo Baserad på provning med standardlast Perustuu standardin mukaiseen testiin VI 6 4 Volumen neto (litros) Netto-volumen (liter) Nettovolumen (Liter) Usable volume (litres) Volum util (litri) Volume utile (litres) Volume utile (litri) Netto volume (liter) Volume útil Litros Användbar volym (liter) Käyttötilavuus (litraa) VII 7
jrc5615as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90785_a_91572]
-
rubrica 15; (d) la rubricile 17 și 18, cantitatea totală a produselor menționate la rubrica 16; (e) la rubrica 20, una dintre următoarele mențiuni: - Exportación en virtud del artículo 20 ter del Reglamento (CE) n° 174/1999 - Udførsel i overensstemmelse med artikel 20b i forordning (EF) nr. 174/1999 - Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 20b der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 - Export in accordance with Article 20b of Regulation (EC) No 174/1999 - Exportation au titre de l'article 20 ter
jrc5804as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90976_a_91763]
-
Uitvoer op grond van artikel 20 ter van Verordening (EG) nr. 174/1999 - Exportaçăo conforme o artigo 20.șB do Regulamento (CE) n.ș 174/1999 - Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 b artiklan mukainen vienti - Export I överensstämmelse med artikel 20b I förordning (EG) nr 174/1999; (f) La rubrica 22, una din următoarele mențiuni: - Sin restitución por exportación - Uden eksportrestitution - Ohne Ausfuhrerstattung - No export refund - Sans restitution à l'exportation - Senza restituzione all'esportazione - Zonder uitvoerrestitutie - Sem restituiçăo
jrc5804as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90976_a_91763]