4,351 matches
-
atingere angajamentelor internaționale privind libera circulație a persoanelor, statele părți intensifică, în măsura posibilului, controalele la frontieră necesare pentru prevenirea și detectarea traficului de persoane. (2) Fiecare stat parte adoptă măsurile legislative sau alte măsuri necesare pentru prevenirea, în măsura posibilului, a folosirii mijloacelor de transport utilizate de transportatorii comerciali pentru comiterea infracțiunilor stabilite în conformitate cu articolul 5 din prezentul protocol. (3) După caz și fără a aduce atingere convențiilor internaționale aplicabile, aceste măsuri constau, în special, în prevederea obligației pentru transportatorii
32006D0618-ro () [Corola-website/Law/294920_a_296249]
-
să își arboreze pavilionul, se ocupă cu traficul ilegal de migranți pe mare poate solicita altor state părți să îl ajute să pună capăt utilizării în acest scop a navei menționate anterior. Statele părți solicitate furnizează această asistență în măsura posibilului, ținând seama de mijloacele de care dispun. (2) Un stat parte, care are motive întemeiate să bănuiască faptul că o navă care își exercită libertatea de navigație în conformitate cu dreptul internațional și care își arborează pavilionul sau care poartă însemnele de
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
primește informații se conformează oricărei cereri a statului parte care le-a comunicat, supunând folosirea acestora unor restricții. Articolul 11 Măsuri la frontiere (1) Fără a aduce atingere angajamentelor internaționale privind libera circulație a persoanelor, statele părți întăresc, în măsura posibilului, controalele la frontieră necesare pentru prevenirea și descoperirea traficului ilegal de migranți. (2) Fiecare stat parte adoptă măsuri legislative sau alte măsuri necesare pentru prevenirea, în măsura posibilului, a folosirii mijloacelor de transport utilizate de către transportatorii comerciali pentru comiterea infracțiunii
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
angajamentelor internaționale privind libera circulație a persoanelor, statele părți întăresc, în măsura posibilului, controalele la frontieră necesare pentru prevenirea și descoperirea traficului ilegal de migranți. (2) Fiecare stat parte adoptă măsuri legislative sau alte măsuri necesare pentru prevenirea, în măsura posibilului, a folosirii mijloacelor de transport utilizate de către transportatorii comerciali pentru comiterea infracțiunii stabilite în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (a) din prezentul protocol. (3) După caz și fără a aduce atingere convențiilor internaționale aplicabile, aceste măsuri constau, în special, în
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
au expertiza corespunzătoare au în vedere să acorde asistență tehnică statelor care sunt în mod frecvent țări de origine sau de tranzit pentru persoanele care au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. Statele părți fac tot posibilul pentru a furniza resursele necesare, cum ar fi vehicule, sisteme informatice și cititoare de documente, pentru a combate faptele menționate la articolul 6. Articolul 15 Alte măsuri de prevenire (1) Fiecare stat parte ia măsuri care urmăresc aplicarea sau consolidarea
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
să își arboreze pavilionul, se ocupă cu traficul ilegal de migranți pe mare poate solicita altor state părți să îl ajute să pună capăt utilizării în acest scop a navei menționate anterior. Statele părți solicitate furnizează această asistență în măsura posibilului, ținând seama de mijloacele de care dispun. (2) Un stat parte, care are motive întemeiate să bănuiască faptul că o navă care își exercită libertatea de navigație în conformitate cu dreptul internațional și care își arborează pavilionul sau care poartă însemnele de
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
primește informații se conformează oricărei cereri a statului parte care le-a comunicat, supunând folosirea acestora unor restricții. Articolul 11 Măsuri la frontiere (1) Fără a aduce atingere angajamentelor internaționale privind libera circulație a persoanelor, statele părți întăresc, în măsura posibilului, controalele la frontieră necesare pentru prevenirea și descoperirea traficului ilegal de migranți. (2) Fiecare stat parte adoptă măsuri legislative sau alte măsuri necesare pentru prevenirea, în măsura posibilului, a folosirii mijloacelor de transport utilizate de către transportatorii comerciali pentru comiterea infracțiunii
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
angajamentelor internaționale privind libera circulație a persoanelor, statele părți întăresc, în măsura posibilului, controalele la frontieră necesare pentru prevenirea și descoperirea traficului ilegal de migranți. (2) Fiecare stat parte adoptă măsuri legislative sau alte măsuri necesare pentru prevenirea, în măsura posibilului, a folosirii mijloacelor de transport utilizate de către transportatorii comerciali pentru comiterea infracțiunii stabilite în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (a) din prezentul protocol. (3) După caz și fără a aduce atingere convențiilor internaționale aplicabile, aceste măsuri constau, în special, în
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
au expertiza corespunzătoare au în vedere să acorde asistență tehnică statelor care sunt în mod frecvent țări de origine sau de tranzit pentru persoanele care au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. Statele părți fac tot posibilul pentru a furniza resursele necesare, cum ar fi vehicule, sisteme informatice și cititoare de documente, pentru a combate faptele menționate la articolul 6. Articolul 15 Alte măsuri de prevenire (1) Fiecare stat parte ia măsuri care urmăresc aplicarea sau consolidarea
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
Comunitatea Europeană depune eforturi pentru a examina dacă este în interesul său să adere la convențiile de la Haga existente care sunt de competența Comunității. În cazul în care acest interes există, Comunitatea Europeană, în cooperare cu HCCH, va face tot posibilul pentru a depăși dificultățile rezultate din absența unei clauze care să permită aderarea unei organizații regionale de integrare economică la convențiile respective. De asemenea, Comunitatea Europeană depune eforturi pentru a face posibilă participarea unor reprezentanți ai biroului permanent al HCCH
32006D0719-ro () [Corola-website/Law/294967_a_296296]
-
ceilalți actori internaționali interesați, în scopul realizării obiectivelor UE; (b) reprezentarea Uniunii în cadrul dialogului Darfur-Darfur, al reuniunilor la nivel înalt ale Comisiei mixte, precum și al altor reuniuni relevante la care UE este invitată să participe; (c) reprezentarea Uniunii, în măsura posibilului, în cadrul comitetelor de examinare și de evaluare a Acordului de pace global și a Acordului de pace pentru Darfur; (d) urmărirea evoluției tratativelor dintre guvernul sudanez și Frontul de Est și reprezentarea Uniunii în cadrul tratativelor menționate, în cazul în care
32006E0468-ro () [Corola-website/Law/295002_a_296331]
-
să fie puse în aplicare cu rapiditate. Până la 12 aprilie 2007, statele membre, pe baza unui proiect de calendar furnizat în acest sens de Comisie, prezintă Comisiei un calendar actualizat și indicativ al realizării proiectelor respective, care include, în măsura posibilului, detalii privind: (a) momentul prevăzut pentru realizarea procedurii de aprobare a planificării proiectului; (b) calendarul pentru studiul de fezabilitate și pentru faza de proiectare; (c) construcția proiectului și (d) dată punerii în funcțiune a proiectului. (2) Comisia, în strânsă colaborare
32006D1364-ro () [Corola-website/Law/294971_a_296300]
-
apelor pentru scăldat din Comunitate, indicând clasificarea apelor pentru scăldat, conformitatea cu prezenta directivă și măsurile de gestionare importante adoptate. Comisia publică acest raport până la 30 aprilie din fiecare an, inclusiv pe Internet. La elaborarea raportului Comisia utilizează, în măsura posibilului, în cel mai bun mod, sistemele de colectare, evaluare și prezentare a datelor în temeiul legislației comunitare pertinente, în special Directiva 2000/60/CE. CAPITOLUL IV DISPOZIȚII FINALE Articolul 14 Raportul și revizuirea (1) Comisia prezintă un raport Parlamentului European
32006L0007-ro () [Corola-website/Law/295017_a_296346]
-
pentru a realiza obiectivele respective. (11) În conformitate cu alineatul (34) din Acordul Interinstituțional privind o mai bună activitate legislativă 7, statele membre sunt încurajate să elaboreze pentru ele însele și în interesul Comunității, propriile lor tabele care vor ilustra, în măsura posibilului, corelația dintre prezenta directivă și măsurile de transpunere și să facă publice tabelele respective, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Obiect Prezenta directivă stabilește cerințele pentru omologarea CE de tip sau pentru omologarea națională de tip a vehiculelor, în ceea ce privește emisiile provenite
32006L0040-ro () [Corola-website/Law/295049_a_296378]
-
de încadrare în muncă și muncă nu se poate limita la măsuri legislative. Uniunea Europeană și statele membre ar trebui, dimpotrivă, să continue să încurajeze procesul de sensibilizare la problema discriminării salariale, precum și la schimbarea mentalității opiniei publice, asociind, în măsura posibilului, toate părțile implicate, la nivel public și privat. Dialogul între partenerii sociali ar putea aduce o contribuție importantă la acest proces. (39) Obligația de a transpune prezenta directivă în dreptul național ar trebui să se limiteze la dispozițiile care constituie o
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
a directivelor indicate la anexa I, partea B. (41) În conformitate cu punctul 34 din acordul interinstituțional "O mai bună legiferare"15, statele membre sunt încurajate să stabilească, pentru ele însele și în interesul Comunității, propriile lor tabele, care ilustrează, în măsura posibilului, concordanța între prezenta directivă și măsurile de transpunere și să le facă publice, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiect Prezenta directivă își propune să garanteze punerea în aplicare a principiului șanselor egale și al egalității de
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
a limita prezența dioxinelor și a PCB de tipul dioxinei în alimentația umană și animală. Astfel, Regulamentul (CE) nr. 466/2001 prevede reexaminarea conținuturilor maxime aplicabile, până la 31 decembrie 2006, în scopul reducerii semnificative a conținuturilor maxime și, în măsura posibilului, a stabilirii unor conținuturi maxime pentru alte produse alimentare. Având în vedere perioada de timp necesară pentru obținerea unor informații de monitorizare suficiente pentru stabilirea unor astfel de conținuturi, semnificativ mai reduse, termenul menționat anterior ar trebui prelungit. (8) Se
32006R0199-ro () [Corola-website/Law/295135_a_296464]
-
trebui să fie furnizate publicului informații privind emisiile de la instalațiile reglementate de anexa I la respectiva directivă. (21) Pentru a reduce raportarea redundantă, , în temeiul protocolului, sistemele de registre ale emisiilor și transferului de poluanți pot fi integrate în măsura posibilului cu sursele de informații existente, precum mecanismele de raportare conforme cu licențele sau permisele de funcționare. În conformitate cu protocolul, dispozițiile prezentului regulament nu ar trebui să aducă atingere dreptul statelor membre de a menține sau introduce un registru al emisiilor și
32006R0166-ro () [Corola-website/Law/295130_a_296459]
-
alte sușe de referință a C. m. ssp. sepedonicus într-o suspensie de extract de cartof, astfel cum se indică în apendicele 2 și, eventual, într-o soluție tampon. Ca martor similar pe aceeași lamă ar trebui utilizat, în măsura posibilului, țesut infectat în mod natural (conservat prin liofilizare sau congelare între -16 °C și -24 ° C). Ca martori negativi se folosesc alicote de extract de probă care au dat, în prealabil, un rezultat negativ la teste. Se utilizează lame de
32006L0056-ro () [Corola-website/Law/295065_a_296394]
-
este posibil, pentru testul PCR se utilizează ADN extras din probe de martori pozitivi. Pentru a evita riscurile de contaminare, martorii pozitivi se prepară într-un mediu diferit de cel în care se găsesc probele care trebuie testate. În măsura posibilului, extractele de probe trebuie curățate de pământ. În anumite cazuri, este recomandabil să se prepare extracte de cartofi spălați, în cazul în care se prevede folosirea protocoalelor PCR. 6.1. Metode de purificare a ADN-ului Se folosesc probe martori
32006L0056-ro () [Corola-website/Law/295065_a_296394]
-
efectuate în conformitate cu metodele descrise de anexa I, o reacție pozitivă care trebuie infirmată sau confirmată prin aplicarea procedurilor menționate, trebuie să se păstreze și să se conserve în condiții adecvate: - toți tuberculii care fac parte din eșantion și, în măsura posibilului, toate plantele care fac parte din eșantion; - orice extract rezidual și material suplimentar preparat pentru testul sau testele de depistare, precum lamele preparate pentru testele de imunofluorescență și - orice documentație relevantă, până la încheierea respectivelor proceduri. După caz, conservarea tuberculilor va
32006L0056-ro () [Corola-website/Law/295065_a_296394]
-
angajamentele de neproliferare și de control la export, inclusiv controlul transferurilor intangibile de tehnologie, și nici măsurilor aferente securității naționale. Articolul 5 Modalități de desfășurare a activităților de cooperare (1) Sub rezerva măsurilor de reglementare aplicabile, părțile favorizează, în măsura posibilului, activitățile de cooperare desfășurate în temeiul prezentului acord, în scopul asigurării unor posibilități comparabile de participare la activitățile lor, în sectoarele enumerate la articolul 4. (2) Părțile convin să desfășoare activitățile de cooperare prevăzute la articolele 6-13 din prezentul acord
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
în care sunt sigure că peștele aflat la bordul navei a fost prins într-un mod care respectă măsurile de conservare și gestionare adoptate de reuniunea părților; și (c) oferă asistență statelor de pavilion care sunt părți contractante, în măsura posibilului și în conformitate cu dreptul său național și cu dreptul internațional, atunci când o navă de pescuit se află în mod voluntar în porturile sale sau la terminalele sale din larg, iar statul de pavilion al navei îi solicită asistență pentru asigurarea respectării
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
asemenea măsuri pentru realizarea obiectivelor acesteia. (2) Fiecare parte furnizează secretariatului: (a) date statistice privind cantitățile totale de substanțe chimice produse, importate și exportate, incluse la anexele A și B, sau o estimare realistă a acestor cantități; (b) în măsura posibilului, lista cu statele de la care s-a importat fiecare substanță și cu statele către care a exportat fiecare substanță. (3) Comunicările se fac periodic și într-un format care urmează să fie decis de către Conferința părților la prima sa reuniune
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
3) Se aplică următoarele dispoziții: ― membrii sunt numiți în funcție de competența personală în calitate de experți de nivel înalt în domeniul bibliotecilor digitale și trebuie să facă recomandări Comisiei, independent de orice influență exterioară. ― membrii sunt numiți astfel încât să se asigure, în limita posibilului, un echilibru adecvat în ceea ce privește: ― competențele; ― originea geografică; ― sexul. ― grupul include experți din următoarele categorii: ― organizații de stocare a informației (biblioteci, arhive, muzee); ― autori, editori și furnizori de conținut informațional; ― industria tehnologiei informației și comunicării (de exemplu, motoare de căutare, furnizori
32006D0178-ro () [Corola-website/Law/294729_a_296058]