4,941 matches
-
de dovadă adaugă una dintre următoarele mențiuni în căsuța "controlul utilizării și/sau al destinației" din rubrica "Observații" a exemplarului de control T5 sau din rubrica corespunzătoare a documentului național: ― Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado, ― Transportdokument med destination uden for EF forelagt, ― Beförderungspapier mit Bestimmung außerhalb der EG wurde vorgelegt, ― Transport document indicating a destination outside the customs territory of the Community has been presented, ― Document de transport avec destination hors CE présenté, ― Documento di trasporto con
jrc5794as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90966_a_91753]
-
de transport avec destination hors CE présenté, ― Documento di trasporto con destinazione fuori CE presentato, ― Vervoerdocument voor bestemming buiten EG voorgelegd, ― Documento de transporte com destino fora da CE apresentado, ― Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty, ― Transportdokument med slutlig destination, utanför gemenskapens tullområde har lagts fram. Aplicarea dispozițiilor de la prezenta literă face obiectul unor controale corespunzătoare prin sondaj efectuate de organismul finanțator." (2) Articolul 16 se modifică după cum urmează: (a) La alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu
jrc5794as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90966_a_91753]
-
Arvioitu määrä (tonneina) Medlemsstat Produkter 1 Ungefärlig kvantitet (ton) a) Carne con hueso - Kød, ikke udbenet - Fleisch mit Knochen - Εµπρόσθια τέταρτα µε κόκαλα - Bone-in beef - Carne cu os - Carni non disossate - Vlees met been - Carne com osso - Luullinen naudanliha - Kött med ben DEUTSCHLAND - Hinterviertel 3 000 - Vorderviertel 3 000 DANMARK - Forfjerdinger 400 ITALIA - Quarti posteriori 3 000 - Quarti anteriori 3 000 FRANȚA - Sferturi posterioare 3 000 - Sferturi anterioare 3 000 ÖSTERREICH - Hinterviertel 304 - Vorderviertel 3 000 NEDERLAND - Voorvoeten 67 ESPAÑA - Cuartos
jrc5855as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91027_a_91814]
-
analizei indicând: (a) fie una dintre mențiunile următoare: - resultado del análisis conforme - analyseresultat i orden - konformes Analyseergebnis - Results of tests conform - résultat d'analyse conforme - risultato di analisi conforme - analyseresultaat conform - Resultado da análise conforme - analyysin tulos yhtäpitävä - Analysresultatet överensstämmer med exportdeklarationen (b) fie rezultatul analizei, când aceasta nu corespunde produsului declarat. (4) În cazul în care controlul de substituție a descoperit nerespectarea reglementărilor privind restituirile, organismul plătitor informează biroul vamal prevăzut în alin. (5), la cererea sa, în legătură cu măsurile ulterioare
jrc5858as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91030_a_91817]
-
în art. 16, în special alin. (1) lit. (k) - (n) și alin. (4). 1. Fraze standard care indică riscuri specifice 1.1 Riscuri specifice pentru om (RSh) RSh 1 ES: Tóxico en contacto con los ojos. DA: Giftig ved kontakt med øjnene. DE: Giftig bei Kontakt mit den Augen. EL: EN: Toxic by eye contact. FR: Toxique par contact oculaire IT: Tossico per contatto oculare. NL: Giftig bij oogcontact. PT: Tóxico por contacto com os olhos. FI: Myrkyllistä joutuessaan silmään. SV
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
bei Kontakt mit den Augen. EL: EN: Toxic by eye contact. FR: Toxique par contact oculaire IT: Tossico per contatto oculare. NL: Giftig bij oogcontact. PT: Tóxico por contacto com os olhos. FI: Myrkyllistä joutuessaan silmään. SV: Giftigt vid kontakt med ögonen. RSh 2 ES: Puede causar fotosensibilización. DA: Kan give overfølsomhed over for sollys/UV-stråling. DE: Sensibilisierung durch Licht möglich. EL: EN: May căușe photosensitisation. FR: Peut entraîner une photosensibilisation. IT: Può causare fotosensibilizzazione. NL: Kan fotosensibilisatie veroorzaken. PT: Pode
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
causar fotossensibilizaçăo. FI: Voi aiheuttaa herkistymistä valolle. SV: Kan orsaka överkänslighet för solljus/UV-strålning. RSh 3 ES: El contacto con los vapores provoca quemaduras de la piel y de los ojos; el contacto con el producto líquido provoca congelación. DA: Kontakt med dampe giver ætsninger på hud og øjne, og kontakt med væske giver forfrysninger. DE: Kontakt mit Dämpfen verursacht Verätzungen an Haut und Augen und Kontakt mit der Flüssigkeit verursacht Erfrierungen. EL: EN: Contact with vapour causes burns to skin and
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
överkänslighet för solljus/UV-strålning. RSh 3 ES: El contacto con los vapores provoca quemaduras de la piel y de los ojos; el contacto con el producto líquido provoca congelación. DA: Kontakt med dampe giver ætsninger på hud og øjne, og kontakt med væske giver forfrysninger. DE: Kontakt mit Dämpfen verursacht Verätzungen an Haut und Augen und Kontakt mit der Flüssigkeit verursacht Erfrierungen. EL: EN: Contact with vapour causes burns to skin and eyes and contact with liquid causes freezing. FR: Le contact
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
vloeistof veroorzaakt bevriezing. PT: O contacto com vapores do produto provoca queimaduras na pele e nos olhos; o contacto com o produto líquido provoca congelaçăo. FI: Kosketus höyryyn voi aiheuttaa palovammoja iholle ja silmiin ja kosketus nesteeseen paleltumavammoja. SV: Kontakt med ångor orsakar frätskador på hud och ögon, kontakt med vätska orsakar förfrysningsskador. 1.2 Riscuri specifice pentru mediu (RSe) Nici unul. 2. Criterii de aplicare a frazelor standard care indică riscuri specifice 2.1 Criterii de aplicare a frazelor standard pentru
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
produto provoca queimaduras na pele e nos olhos; o contacto com o produto líquido provoca congelaçăo. FI: Kosketus höyryyn voi aiheuttaa palovammoja iholle ja silmiin ja kosketus nesteeseen paleltumavammoja. SV: Kontakt med ångor orsakar frätskador på hud och ögon, kontakt med vätska orsakar förfrysningsskador. 1.2 Riscuri specifice pentru mediu (RSe) Nici unul. 2. Criterii de aplicare a frazelor standard care indică riscuri specifice 2.1 Criterii de aplicare a frazelor standard pentru om RSh 1 Toxic la contactul cu ochii Frază
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
ni con șu envase. [No limpiar el equipo de aplicación del producto cerca de aguas superficiales/Evítese la contaminación a través de los sistemas de evacuación de aguas de las explotaciones o de los caminos.] DA: Undgå forurening af vandmiljøet med produktet eller med beholdere, der hâr indeholdt produktet. [Rens ikke sprøjteudstyr nær overfladevand/ Undgå forurening via dræn fra gårdspladser og veje]. DE: Mittel und/oder dessen Behälter nicht în Gewässer gelangen lassen. (Ausbringungsgeräte nicht în unmittelbarer Nähe von Oberflächengewässern reinigen
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
envase. [No limpiar el equipo de aplicación del producto cerca de aguas superficiales/Evítese la contaminación a través de los sistemas de evacuación de aguas de las explotaciones o de los caminos.] DA: Undgå forurening af vandmiljøet med produktet eller med beholdere, der hâr indeholdt produktet. [Rens ikke sprøjteudstyr nær overfladevand/ Undgå forurening via dræn fra gårdspladser og veje]. DE: Mittel und/oder dessen Behälter nicht în Gewässer gelangen lassen. (Ausbringungsgeräte nicht în unmittelbarer Nähe von Oberflächengewässern reinigen/Indirekte Einträge über
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
de superfície./ Evitar contaminaço˜ es pelos sistemas de evacuaçăo de águas das exploraço˜ es agrícolas e estradas.] FI: Älä saastuta vettä tuotteella tăi sen pakkauksella. (Älä puhdista levityslaitteita pintaveden lähettyvillä. / Vältä saastumista piha- ja maantieojien kautta.) SV: Förorena inte vatten med produkten eller dess behållare. (Rengör inte sprututrustning i närheten av vattendrag/Undvik förorening via avrinning från gårdsplaner och vägar.) 2. Măsuri de precauție 2.1. Măsuri de precauție care trebuie luate de către utilizatori (Spo) Dispoziții generale 1. Statele membre pot
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
asigura un nivel de protecție cel puțin la fel de bun. Dispoziții specifice SPo 1 ES: En caso de contacto con la piel, elimínese primero el producto con un paño seco y después lávese la piel con agua abundanțe. DA: Efter kontakt med huden, fjern først produktet med en tør klud og vask derefter med rigeligt vând. DE: Nach Kontakt mit der Haut zuerst das Mittel mit einem trockenen Tuch entfernen und dann die Haut mit reichlich Wasser abspülen. EL: EN: After contact
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
cel puțin la fel de bun. Dispoziții specifice SPo 1 ES: En caso de contacto con la piel, elimínese primero el producto con un paño seco y después lávese la piel con agua abundanțe. DA: Efter kontakt med huden, fjern først produktet med en tør klud og vask derefter med rigeligt vând. DE: Nach Kontakt mit der Haut zuerst das Mittel mit einem trockenen Tuch entfernen und dann die Haut mit reichlich Wasser abspülen. EL: EN: After contact with skin, first remove product
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
1 ES: En caso de contacto con la piel, elimínese primero el producto con un paño seco y después lávese la piel con agua abundanțe. DA: Efter kontakt med huden, fjern først produktet med en tør klud og vask derefter med rigeligt vând. DE: Nach Kontakt mit der Haut zuerst das Mittel mit einem trockenen Tuch entfernen und dann die Haut mit reichlich Wasser abspülen. EL: EN: After contact with skin, first remove product with a dry cloth and then wash
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
de contacto com a pele, remover primeiro o produto com um pano seco e, em seguida, lavar a pele com muita água. FI: Ihokosketuksen jälkeen tuote pyyhitään aluksi pois kuivalla kankaalla ja sitten iho pestään runsaalla vedellä. SV: Efter kontakt med huden, avlägsna först produkten med en torr trasă och tvätta sedan med mycket vatten. SPo 2 ES: Lávese toda la ropa de protección después de usarla. DA: Vask alle personlige værnemidler efter brug. DE: Die gesamte Schutzkleidung muss nach Gebrauch
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
remover primeiro o produto com um pano seco e, em seguida, lavar a pele com muita água. FI: Ihokosketuksen jälkeen tuote pyyhitään aluksi pois kuivalla kankaalla ja sitten iho pestään runsaalla vedellä. SV: Efter kontakt med huden, avlägsna först produkten med en torr trasă och tvätta sedan med mycket vatten. SPo 2 ES: Lávese toda la ropa de protección después de usarla. DA: Vask alle personlige værnemidler efter brug. DE: Die gesamte Schutzkleidung muss nach Gebrauch gewaschen werden. EL: EN: Wash
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
seco e, em seguida, lavar a pele com muita água. FI: Ihokosketuksen jälkeen tuote pyyhitään aluksi pois kuivalla kankaalla ja sitten iho pestään runsaalla vedellä. SV: Efter kontakt med huden, avlägsna först produkten med en torr trasă och tvätta sedan med mycket vatten. SPo 2 ES: Lávese toda la ropa de protección después de usarla. DA: Vask alle personlige værnemidler efter brug. DE: Die gesamte Schutzkleidung muss nach Gebrauch gewaschen werden. EL: EN: Wash all protective clothing after use. FR: Laver
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
betonilla katukivillä (rautatiekiskoilla) ja muissa tilanteissa joissa on suuri huuhtoutumisen vaara. SV: För att skydda (vattenlevande organismer/andra växter än de mân avser att bekämpa) använd inte denna produkt på hårdgjorda ytor såsom asfalt betong kullersten (järnvägsspår) och andra ytor med hög risk för avrinning. SPe 5 ES: Pară proteger [las aves/los mamíferos silvestres], el producto debe incorporarse completamente al suelo; asegurarse de que se încorpora al suelo totalmente al final de los surcos. DA: For at beskytte [fugle/vilde
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
5 ES: Pară proteger [las aves/los mamíferos silvestres], el producto debe incorporarse completamente al suelo; asegurarse de que se încorpora al suelo totalmente al final de los surcos. DA: For at beskytte [fugle/vilde pattedyr] skal produktet omhyggeligt tildækkes med jord. Pas på, at alt produkt også tildækkes ved enden af rækkerne. DE: Zum Schutz von (Vögeln/wild lebenden Säugetieren) muss das Mittel vollständig în den Boden eingearbeitet werden; es ist sicherzustellen, dass das Mittel auch am Ende der Pflanz-
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
los cebos de manera que los roedores no puedan llevárselos. DA: Produktet skal anbringes på en sådan måde, at risikoen for, at andre dyr kan indtage produktet, formindskes mest muligt. F.eks. ved at produktet anbringes înde i en kasse med små indgangshuller til gnaverne eller înde i gnavernes eget gangsystem. Pas på, at produkt i blokform ikke kan flyttes væk af de gnavere, der skal bekæmpes. DE: Die Köder verdeckt und unzugänglich für andere Tiere ausbringen. Köder sichern, șo dass
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ - ANNEX III -ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III ANEXO III Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos BILAG III Arten af de særlige risici, der er forbundet med de farlige stoffer og præparater ANHANG III Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen ANNEX III Nature of special risks attributed to dangerous substances and preparations ANNEXE III Nature des risques particuliers attribués aux substances et préparations dangereuses
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
riscaldamento. NL: Ontploffingsgevaar door verwarming. PT: Perigo de explosăo sob a acçăo do calor. FI: Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa. SV: Explosivt vid uppvärmning. R6 ES: Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire. DA: Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. DE: Mit und ohne Luft explosionsfähig. EN: Explosive with or without contact with air. FR: Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air. IT: Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. NL: Ontplofbaar met
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
IT: Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. NL: Ontplofbaar met en zonder lucht. PT: Perigo de explosăo com ou sem contacto com o ar. FI: Räjähtävää sellaisenaan tăi ilman kanssa. SV: Explosivt vid kontakt och utan kontakt med luft. R7 ES: Puede provocar incendios. DA: Kan forårsage brand. DE: Kann Brand verursachen. EN: May căușe fire. FR: Peut provoquer un incendie. IT: Può provocare un incendio. NL: Kan brand veroorzaken. PT: Pode provocar incêndio. FI: Aiheuttaa tulipalon vaaran
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]