11,395 matches
-
Unitățile ce fabrică produse pe bază de lapte trebuie să prezinte autorității veterinare competențe o cerere în scris, pentru derogarea prevăzută la art. 11 al "Normei sanitare veterinare privind condițiile de sănătate pentru producerea și comercializarea laptelui crud, a laptelui tratat termic și a produselor pe bază de lapte". Fără a se aduce atingere informațiilor specifice pe care autoritatea veterinară competența le solicită, cererile trebuie să precizeze: a) numele și adresele unităților; ... b) cantitatea de lapte prelucrat de acestea în cursul
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 30 ianuarie 2003 privind stabilirea criteriilor uniforme pentru acordarea de derogări unor unităţi ce fabrica produse pe bază de lapte*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150710_a_152039]
-
veterinară competența atunci cand unitatea nu mai îndeplinește criteriul prevăzut la pct. 2. ... Anexă 2 la normă sanitară veterinară Criteriile uniforme prevăzute de art. 11 al "Normei sanitare veterinare privind condițiile de sănătate pentru producerea și comercializarea laptelui crud, a laptelui tratat termic și a produselor pe bază de lapte", pentru acordarea de derogări de la cap. I și cap. V ale anexei nr. 2 ale aceleiași norme, unor unități ce fabrică produse pe bază de lapte 1. Unitățile ce fabrică produse pe
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 30 ianuarie 2003 privind stabilirea criteriilor uniforme pentru acordarea de derogări unor unităţi ce fabrica produse pe bază de lapte*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150710_a_152039]
-
Unitățile ce fabrică produse pe bază de lapte trebuie să prezinte autorității veterinare competențe o cerere în scris, pentru derogarea prevăzută la art. 11 al "Normei sanitare veterinare privind condițiile de sănătate pentru producerea și comercializarea laptelui crud, a laptelui tratat termic și a produselor pe bază de lapte". Fără a se aduce atingere informațiilor specifice pe care autoritatea veterinară competența le solicită, cererile trebuie să precizeze: a) numele și adresele unităților; ... b) cantitatea de lapte prelucrat de acestea în cursul
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 30 ianuarie 2003 privind stabilirea criteriilor uniforme pentru acordarea de derogări unor unităţi ce fabrica produse pe bază de lapte*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150710_a_152039]
-
în alte situații speciale; 18. stabilește coordonatele principale privind consumul medicamentelor la nivelul spitalului, în vederea unei utilizări judicioase a fondurilor spitalului, prevenirii polipragmaziei și a rezistenței la medicamente; 19. supervizează respectarea prevederilor în vigoare, referitoare la documentația medicală a pacienților tratați, asigurarea confidențialității datelor medicale, constituirea arhivei spitalului; 20. avizează utilizarea bazei de date medicale a spitalului pentru activități de cercetare medicală, în condițiile legii; 21. analizează și soluționează sugestiile, sesizările și reclamațiile pacienților tratați în spital, referitoare la activitatea medicală
ORDIN nr. 863 din 30 iunie 2004 pentru aprobarea atribuţiilor şi competenţelor consiliului medical al spitalelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159522_a_160851]
-
6 mg/l. După tratare vinurile trebuie să corespundă următoarelor cerințe: - să nu conțină urme de ferocianura ferica; - să nu conțină ioni ferocianogeni; - să nu conțină urme de acid cianhidric liber sau legat. Îmbutelierea și punerea în consum a vinurilor tratate se face după 15 zile de la efectuarea tratamentului și numai cu buletin de analiză care să ateste condițiile sanitare de mai sus. Articolul 65 Berea: berea nepasteurizata se îmbuteliază numai de către producător. Berea pasteurizata se poate îmbutelia și la secții
NORME IGIENICO-SANITARE din 16 decembrie 1998 pentru alimente. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159547_a_160876]
-
și 88), care să asigure etanșeitatea. Articolul 85 (1) Cositorul, lacurile sau alte materiale avizate de Ministerul Sănătății, folosite la cositorirea sau la acoperirea ambalajelor și utilajelor din industria alimentară, trebuie să fie aplicate în strat continuu, aderent la suprafețele tratate, să nu influențeze calitățile organoleptice și fizico-chimice ale produsului și să nu cedeze substanțe chimice peste limitele admise de Ministerul Sănătății. ... (2) La fabricarea obiectelor de uz gospodăresc (farfurii, tacâmuri, căni, pahare, bidoane, canistre etc.) nu se admit pigmenții ce
NORME IGIENICO-SANITARE din 16 decembrie 1998 pentru alimente. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159547_a_160876]
-
Articolul 1 Obligația de extrădare 1. Statele contractante se angajează să-și extrădeze reciproc, potrivit regulilor și în condițiile prevăzute în prezentul tratat, orice persoană care, aflată pe teritoriul statului contractant solicitat, este învinuită sau condamnată pentru o infracțiune pentru care se poate solicita extrădarea conform art. 2. 2. Extrădarea va fi posibilă pentru una dintre infracțiunile prevăzute în art. 2, dacă infracțiunea
TRATAT DE EXTRĂDARE din 12 august 2003 între România şi Republica Federativă a Braziliei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159244_a_160573]
-
urmărire penală, de judecare a persoanei reclamate și de punere în executare a pedepsei aplicate acesteia. 3. Extrădarea va fi posibilă pentru infracțiunile prevăzute la art. 2, indiferent dacă acestea sunt săvârșite înainte sau după intrarea în vigoare a prezentului tratat. Articolul 2 Infracțiuni pentru care se acordă extrădarea 1. Prezentul tratat se aplică infracțiunilor care se pedepsesc de legile ambelor state contractante cu pedepse privative de libertate de cel puțin un an. 2. În cazul în care se cere extrădarea
TRATAT DE EXTRĂDARE din 12 august 2003 între România şi Republica Federativă a Braziliei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159244_a_160573]
-
executare a pedepsei aplicate acesteia. 3. Extrădarea va fi posibilă pentru infracțiunile prevăzute la art. 2, indiferent dacă acestea sunt săvârșite înainte sau după intrarea în vigoare a prezentului tratat. Articolul 2 Infracțiuni pentru care se acordă extrădarea 1. Prezentul tratat se aplică infracțiunilor care se pedepsesc de legile ambelor state contractante cu pedepse privative de libertate de cel puțin un an. 2. În cazul în care se cere extrădarea în scopul executării sentinței, o condiție suplimentară va fi ca pedeapsa
TRATAT DE EXTRĂDARE din 12 august 2003 între România şi Republica Federativă a Braziliei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159244_a_160573]
-
le-a asumat sau și le va asuma potrivit oricărei alte convenții internaționale cu caracter multilateral; 2. în același timp, trebuie să faciliteze aplicarea, dacă este cazul, a principiilor conținute în convențiile internaționale sus-menționate. Articolul 15 Dispoziții finale 1. Prezentul tratat este supus ratificării, iar instrumentele de ratificare vor fi schimbate la București cât mai curând posibil. Tratatul va intra în vigoare la data schimbării instrumentelor de ratificare. 2. Prezentul tratat este încheiat pe o durată nelimitată. Cu toate acestea, oricare
TRATAT DE EXTRĂDARE din 12 august 2003 între România şi Republica Federativă a Braziliei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159244_a_160573]
-
în convențiile internaționale sus-menționate. Articolul 15 Dispoziții finale 1. Prezentul tratat este supus ratificării, iar instrumentele de ratificare vor fi schimbate la București cât mai curând posibil. Tratatul va intra în vigoare la data schimbării instrumentelor de ratificare. 2. Prezentul tratat este încheiat pe o durată nelimitată. Cu toate acestea, oricare dintre statele contractante îl va putea denunța în orice moment, prin notificare făcută celuilalt stat contractant, pe cale diplomatică. În acest caz, tratatul va înceta să producă efecte la șase (6
TRATAT DE EXTRĂDARE din 12 august 2003 între România şi Republica Federativă a Braziliei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159244_a_160573]
-
să producă efecte la șase (6) luni de la primirea notificării. Încheiat la Brasilia la 12 august 2003, în două exemplare originale, în limbile română și portugheză, ambele texte fiind egal autentice. Subsemnații, legal autorizați de către autoritățile lor competente, semnează prezentul tratat. Pentru România, Rodica Mihaela Stănoiu Pentru Republica Federativă a Braziliei, Marcio Thomaz Bastos
TRATAT DE EXTRĂDARE din 12 august 2003 între România şi Republica Federativă a Braziliei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159244_a_160573]
-
ulterioare, se modifică și se completează după cum urmează: 1. La articolul 1, după alineatul (1) se introduce alineatul (1^1) cu următorul cuprins: "(1^1) Apa nu este un produs comercial oarecare, ci este un patrimoniu natural care trebuie protejat, tratat și apărat ca atare." 2. La articolul 1, alineatul (2) va avea următorul cuprins: "(2) Apele fac parte din domeniul public al statului. Cunoașterea, protecția, punerea în valoare și utilizarea durabilă a resurselor de apă sunt acțiuni de interes general
LEGE nr. 310 din 28 iunie 2004 pentru modificarea şi completarea Legii apelor nr. 107/1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159256_a_160585]
-
sau neconsumatori, au obligația să plătească lunar cuantumul contribuției specifice de gospodărire a apelor; în caz contrar, li se vor aplica penalități de întârziere conform prevederilor Codului de procedură fiscală, aprobat prin Ordonanța Guvernului nr. 92/2003 . (5) Pentru apa tratată și livrată sau pentru alte servicii de apă, operatori, furnizori sau prestatori sunt persoane fizice sau juridice care, după caz, au în administrare lucrări hidrotehnice sau care prestează servicii de apă." ... 94. La articolul 82, alineatul (2) va avea următorul
LEGE nr. 310 din 28 iunie 2004 pentru modificarea şi completarea Legii apelor nr. 107/1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159256_a_160585]
-
tratat: a) prin cauze civile se înțeleg cauzele de drept civil, drept al familiei, drept comercial și dreptul muncii; ... b) prin instituții competențe se înțeleg instanțele judecătorești, procuraturile și alte organe competențe în materie civilă și penală. ... 2. Dispozițiile prezentului tratat referitoare la cetățenii celor două părți contractante se aplică, în mod corespunzător, și persoanelor juridice înființate în conformitate cu legile părții contractante pe teritoriul căreia își au sediul, dacă în legislația internă nu se prevede altfel. Articolul 2 Ocrotirea juridică 1.Cetățenii
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
pentru a-și asigura reprezentarea de care au nevoie în susținerea cauzelor lor legitime. Articolul 3 Acordarea asistenței juridice Cele două părți contractante își acorda reciproc, la cerere, asistență juridică în cauzele civile și penale, în condițiile prevăzute în prezentul tratat Articolul 4 Scutirea de cauțiune Cauțiunea privind garantarea cheltuielilor de procedură nu va fi cerută de tribunalele competențe ale uneia dintre părțile contractante cetățenilor celeilalte părți contractante pe motiv că sînt străini. Articolul 5 Plata prealabilă a cheltuielilor de procedură
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
precum și de plată prealabilă a cheltuielilor de procedură, în aceleași condiții ca și cetățenii acesteia. Articolul 7 Certificatul privind reducerea sau scutirea de cheltuieli de procedură 1. Cînd cetățenii unei părți contractante depun cererea prevăzută la art. 6 din prezentul tratat, o dată cu această vor prezenta și certificatul privind veniturile și starea lor materială, eliberat potrivit reglementărilor legale ale fiecărei părți contractante. 2. Dacă petiționarul nu are domiciliul sau reședința pe teritoriul nici uneia dintre părțile contractante, certificatul poate fi eliberat de misiunea
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
care este necesar ca o persoană, ce se află arestată pe teritoriul unei părți contractante, să fie audiată ca martor de către un tribunal sau o altă instituție competența a celeilalte părți contractante, organele centrale prevăzute la art. 8 din prezentul tratat pot conveni că aceasta persoana să fie transportată pe teritoriul părții contractante solicitante, cu condiția de a fi menținută în stare de arest și de a fi înapoiata în cel mai scurt timp după audiere. Articolul 14 Refuzul asistenței juridice
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
repararea pagubelor; ... c) hotărîrile referitoare la cheltuielile de judecată; ... d) hotărîrile arbitrale. ... 2. În sensul prezentului tratat, termenul hotărîre include și tranzacțiile încheiate în fața tribunalelor. Articolul 22 Refuzul recunoașterii și executării hotărîrilor 1. Hotărîrile menționate în art. 21 din prezentul tratat, în afara celor cărora se refuză recunoașterea și executarea potrivit art. 14, nu vor fi recunoscute sau executate pe teritoriul părții contractante solicitate în următoarele cazuri: a) hotărîrile nu au efect juridic ori nu pot fi puse în executarea potrivit legilor
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
pronunțată pe teritoriul unui al treilea stat. ... 2. Partea contractanta solicitată va informa partea contractanta solicitanta despre motivele refuzului recunoașterii și executării. Articolul 23 Procedura de recunoaștere și executare 1. Recunoașterea și executarea hotărîrilor menționate la art. 21 din prezentul tratat vor fi soluționate în conformitate cu procedurile prevăzute de legislația părții contractante solicitate. 2. La recunoașterea și executarea hotărîrilor, tribunalele se vor limita la stabilirea îndeplinirii condițiilor prevăzute de prezentul tratat. Articolul 24 Cererea privind recunoașterea și executarea hotărîrilor 1. Cererea de
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
1. Recunoașterea și executarea hotărîrilor menționate la art. 21 din prezentul tratat vor fi soluționate în conformitate cu procedurile prevăzute de legislația părții contractante solicitate. 2. La recunoașterea și executarea hotărîrilor, tribunalele se vor limita la stabilirea îndeplinirii condițiilor prevăzute de prezentul tratat. Articolul 24 Cererea privind recunoașterea și executarea hotărîrilor 1. Cererea de recunoaștere și executare a hotărîrilor va fi adresată de părțile implicate tribunalelor competențe, care au dat aceste hotărîri. Aceste tribunale vor trimite cererea tribunalului competent al părții contractante solicitate
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
1. Cererea de recunoaștere și executare a hotărîrilor va fi adresată de părțile implicate tribunalelor competențe, care au dat aceste hotărîri. Aceste tribunale vor trimite cererea tribunalului competent al părții contractante solicitate, conform procedurii stabilite de art. 8 din prezentul tratat. Această cerere poate fi adresată de părțile implicate și direct tribunalului competent al părții contractante solicitate. 2. Cererea va fi însoțită de următoarele acte: a) copia hotărîrii sau xerocopia certificata a hotărîrii. Dacă în copie sau xerocopie nu se menționează
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
indispensabile judecării unei alte acțiuni penale aflate în curs de soluționare pe teritoriul său, partea contractanta solicitată poate amîna un astfel de transfer. Articolul 32 Refuzul asistenței juridice în cauzele penale 1. În afara motivelor prevăzute în art. 14 din prezentul tratat, partea contractanta solicitată poate refuza îndeplinirea cererii de asistență juridică în cauze penale, dacă, potrivit legislației sale, faptele invocate în cerere nu constituie infracțiune. 2. Partea contractanta solicitată va comunica părții contractante solicitante motivele refuzului asistenței juridice. Capitolul 5 Articolul
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
părți contractante transmit gratuit, la cererea celeilalte părți contractante, copii ale certificatelor de stare civilă, conform procedurii prevăzute în art. 8, dacă acesta nu contravine legislației naționale. Articolul 36 Transmiterea bunurilor ��i transferul sumelor de bani În aplicarea prevederilor prezentului tratat, referitoare la recunoașterea și executarea hotărîrilor, se vor respecta reglementările legale ale părții contractante care execută hotărîrea privind transmiterea bunurilor și transferul sumelor de bani. Capitolul 6 Articolul 37 Dispoziții finale Soluționarea diferendelor Orice diferend rezultat din aplicarea prezentului tratat
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]
-
vigoare a tratatului Tratatul se supune ratificării și va intra în vigoare în cea de-a 30-a zi de la data efectuării schimbului instrumentelor de ratificare. Instrumentele de ratificare vor fi schimbate la București. Articolul 39 Valabilitatea tratatului 1. Prezentul tratat se încheie pe o perioadă nedeterminată. 2. Tratatul își va înceta valabilitatea după trecerea unui an de la data notificării, în scris, a denunțării de către oricare dintre părțile contractante. Drept pentru care, plenipotențiarii celor două părți contractante au semnat prezentul tratat
TRATAT din 16 ianuarie 1991 între România şi Republica Populara Chineza privind asistenţa juridica în materie civila şi penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156501_a_157830]