45,651 matches
-
26 27 28 30 [*** PLEASE COMPLETE THE REST OF THE TABLE BY INSERTING TEXT FROM THE ORIGINAL ***] (EUR) Stat membru TABELUL 2 - Defalcare anuală a creditelor (prețuri din 2004) 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 [*** PLEASE COMPLETE THE REST OF THE TABLE BY INSERTING TEXT FROM THE ORIGINAL ***] Anexa III Repartizare orientativă, pe stat membru, a creditelor de angajament pentru regiunile care pot beneficia de finanțare din fondurile structurale pe o bază specifică și tranzitorie, în temeiul obiectivului de convergență
32006D0594-ro () [Corola-website/Law/294908_a_296237]
-
obiectivului de convergență pentru perioada 1 ianuarie 2007 - 31 decembrie 2013 (EUR) Stat membru TABELUL 1 - Suma creditelor (prețuri din 2004) Finanțare suplimentară prevăzută în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 la alineatul (24): [*** PLEASE COMPLETE THE REST OF THE TABLE BY INSERTING TEXT FROM THE ORIGINAL ***] (EUR) Stat membru TABELUL 2 - Defalcare anuală a creditelor (prețuri din 2004) 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 [*** PLEASE COMPLETE THE REST OF THE TABLE BY INSERTING TEXT FROM THE ORIGINAL
32006D0594-ro () [Corola-website/Law/294908_a_296237]
-
2006 la alineatul (24): [*** PLEASE COMPLETE THE REST OF THE TABLE BY INSERTING TEXT FROM THE ORIGINAL ***] (EUR) Stat membru TABELUL 2 - Defalcare anuală a creditelor (prețuri din 2004) 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 [*** PLEASE COMPLETE THE REST OF THE TABLE BY INSERTING TEXT FROM THE ORIGINAL ***] Anexa IV Repartizare orientativă, pe stat membru, a creditelor de angajament pentru statele membre care pot beneficia de finanțare din Fondul de coeziune pe o bază specifică și tranzitorie, în temeiul obiectivului
32006D0594-ro () [Corola-website/Law/294908_a_296237]
-
coletele sunt expediate cu un transport aerian, numărul scrisorii de transport aerian trebuie comunicat prin fax, telefon sau poștă electronică laboratorului comunitar de referință înainte de sosirea materialelor. Coletele expediate cu un transport aerian por avea marcate clar următoarele etichete: "CARE OF TRANSGLOBAL", pentru a le asigura o preluare rapidă la aeroport. Persoane de contact la laboratorul comunitar de referință Ian H. Brown, Director al laboratorului de referință Tel.: (44-1932) 37 73 39; Fax: (44-1932) 35 72 39; E-mail: i.h.brown
32006D0437-ro () [Corola-website/Law/294831_a_296160]
-
din urmă, societățile care asigură fabricanților-exportatori aprovizionarea intermediară în inputuri sunt eligibili pentru beneficiile legate de "exporturile prevăzute" în cadrul subsistemelor "licențe prealabile" (Advance Release Orders "ARO") și a "acreditivului intern de tip "back to back"" (back to back inland letter of credit). (c) Aplicare practică (31) Licențele prealabile pot fi eliberate în următoarele cazuri: (i) Exporturi fizice: acesta este subsistemul principal. Permite importul cu scutire de drepturi vamale de inputuri necesare pentru fabricarea unui produs de export specific. În acest context
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
furnizorului și nu a exportatorului final, sub formă de drawback/rambursări de drepturi. Rambursarea impozitelor/drepturilor este valabilă atât pentru inputurile naționale, cât și pentru cele importate. (vi) Acreditiv intern de tip "back to back" (Back to back inland letter of credit): acest subsistem cuprinde, de asemenea, livrările naționale către un titular de licență prealabilă. Titularul unei licențe prealabile poate solicita unei bănci să deschidă un acreditiv intern de tip "back to back" în favoarea unui furnizor local. Banca invalidează licența pentru
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
a fost acordată în funcție de cantitățile fabricate, produse, exportate sau transportate. Astfel, s-a stabilit o marjă a subvenției de 0,2 % pentru societatea care a beneficiat de acest sistem. 3. Sistemul de stimulente din partea autorităților publice din Maharashtra (Package Scheme of Incentives "PSI") (150) S-a constatat că producătorii-exportatori nu au obținut nici un beneficiu care face obiectul unor măsuri compensatorii în cadrul acestui sistem. IV. Valoarea subvențiilor care fac obiectul unor măsuri compensatorii (151) Societățile asociate sunt considerate în mod constant drept
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
Pentru patrimoniul cultural irakian: Zollkriminalamt Bergisch Gladbacher Str. 837 D-51069 Köln Tel.: (49-221) 6720 Fax: (49-221) 67 24 500 E-mail: poststelle@zka.bgmv.de Internet: www.zollkriminalamt.de" 3. Detaliile de contact de la titlul "Lituania" se înlocuiesc cu: "Ministry of Foreign Affairs Security Policy Department J. Tumo-Vaizganto 2 LT-01511 Vilnius Tel.: (370-5) 236 25 16 Fax: (370-5) 231 30 90" 4. Detaliile de contact de la titlul "Țările de Jos" se înlocuiesc cu: "Minister van Economische Zaken Belastingdienst/Douane Noord Postbus
32005R1450-ro () [Corola-website/Law/294325_a_295654]
-
pentru funcționare cu o compoziție specifică de carburant se realizează cu carburantul pentru care a fost calibrat motorul. Figura 2 Schema logică a testării pentru conformitatea producției ***[PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL AND INSERT FOLLOWING TRANSLATIONS IN RO LANGUAGE]*** Test of three engines = Test pentru trei motoare Computation of the test statistic result = Calculul rezultatului statistic al testului According to the appropriate appendix does the test statistic result agree with the criteria for failing the series for at least one pollutant
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
is reached for one or more pollutants = Se ia o decizie pozitivă pentru unul sau mai mulți poluanți Is a pass decision reached for all pollutants? = S-a luat o decizie pozitivă pentru toți poluanții? Series accepted = Serie aprobată Test of a additional engine = Test pentru un motor suplimentar YES = DA NO = NU Apendicele 1 PROCEDURA DE TESTARE A CONFORMITĂȚII PRODUCȚIEI ÎN CAZUL ÎN CARE ABATEREA STANDARD ESTE SATISFĂCĂTOARE 1. Prezentul apendice descrie procedura care trebuie utilizată pentru verificarea conformității producției
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
s] = Reglarea tAver [s] Data acuisition system sample rate [Hz] = Rata de eșantionare a sistemului de recoltare a datelor [Hz] Required ovreall Bessel filter ersponse time tF Step 1 = Timpul de reacție mediu al filtrului Bessel tF Etapa 1 Design of Bessel filter algorithm Step 2 = Elaborarea algoritmului filtrului Bessel Etapa 2 Application of Bessel filter on step input Step 3 = Aplicarea filtrului Bessel asupra intrării în pași Etapa 3 Calculation of the iterated filter response time Step 4 = Calcularea timpului
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
fructelor, părților și produselor din plante din genul Vanilla înmulțite artificial. #9 desemnează toate părțile și produsele, cu excepția: celor care poartă eticheta: "Produced from Hoodia spp. material obtained through controlled harvesting and production în collaboration with the CITES Management Authorities of Botswana/Namibia/South Africa under agreement no. BW/NA/ZA xxxxxx". #10 desemnează toate părțile și produsele, cu excepția: (a) semințelor și polenului și (b) produselor farmaceutice finite. 12. În cazul în care nu există nici o adnotare după denumirea unei specii
32005R1332-ro () [Corola-website/Law/294308_a_295637]
-
Regatul Unit a solicitat adăugarea profesiei de "infirmier(a) veterinar(a) autorizat(a)" ("listed veterinary nurse") că "Național Vocațional Qualification" (NVQ) de nivel 3, ca urmare a modificării formării profesionale necesare pentru exercitarea acestei profesii în Regatul Unit. "Royal College of Veterinary Surgeons" este acreditat de către "Qualification and Curriculum Authority" (QCA) drept organismul competent să elibereze diplomă pentru această profesie. Anexă C la Directivă 92/51/CEE cuprinde deja calificări NVQ de acest nivel. (7) Prin urmare, este necesară modificarea corespunzătoare
32004D0108-ro () [Corola-website/Law/292266_a_293595]
-
Iraq. 20. DIRECTORATE GENERAL OF BAGHDAD ELECTRICITY DISTRIBUTION. Adresa: P.O. Box 24042, Al-Jumhuriya Street, Building 66, Baghdad, Iraq. 21. DIRECTORATE GENERAL OF CONTRACTS AND PURCHASING. Adresa: P.O. Box 552, Baghdad, Iraq. 22. DIRECTORATE GENERAL OF GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY. Adresa: P.O. Box 1058, Al-Masbah, Building 4/356, Baghdad, Iraq. 23. DIRECTORATE GENERAL OF GEOLOGICAL SURVEY AND MINERAL INVESTIGATION. Adresa: P.O. Box 986, Alwiya, Al Sadoon Park Area, Baghdad, Iraq. 24. DIRECTORATE GENERAL OF GOVERNORATE ELECTRICITY DISTRIBUTION
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
GEOLOGICAL SURVEY AND MINERAL INVESTIGATION. Adresa: P.O. Box 986, Alwiya, Al Sadoon Park Area, Baghdad, Iraq. 24. DIRECTORATE GENERAL OF GOVERNORATE ELECTRICITY DISTRIBUTION. Adresa: P.O. Box 20107, New Baghdad Aqaba Bin Nafii Square, Baghdad, Iraq. 25. DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL SUPPLIES (alias DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL APPLIANCES). Adrese: (a) P.O. Box 17041, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 17014, Al-Hurriya, Baghdad, Iraq. 26. DIRECTORATE GENERAL OF MINOR PROJECTS AND RURAL ELECTRIFICATION. Adresa: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
P.O. Box 986, Alwiya, Al Sadoon Park Area, Baghdad, Iraq. 24. DIRECTORATE GENERAL OF GOVERNORATE ELECTRICITY DISTRIBUTION. Adresa: P.O. Box 20107, New Baghdad Aqaba Bin Nafii Square, Baghdad, Iraq. 25. DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL SUPPLIES (alias DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL APPLIANCES). Adrese: (a) P.O. Box 17041, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 17014, Al-Hurriya, Baghdad, Iraq. 26. DIRECTORATE GENERAL OF MINOR PROJECTS AND RURAL ELECTRIFICATION. Adresa: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
20107, New Baghdad Aqaba Bin Nafii Square, Baghdad, Iraq. 25. DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL SUPPLIES (alias DIRECTORATE GENERAL OF MEDICAL APPLIANCES). Adrese: (a) P.O. Box 17041, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 17014, Al-Hurriya, Baghdad, Iraq. 26. DIRECTORATE GENERAL OF MINOR PROJECTS AND RURAL ELECTRIFICATION. Adresa: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No. 137/327, Baghdad, Iraq. 27. DIRECTORATE OF TRAINING CENTRE FOR IRON AND STEEL. Adresa: P.O. Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
Box 17041, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 17014, Al-Hurriya, Baghdad, Iraq. 26. DIRECTORATE GENERAL OF MINOR PROJECTS AND RURAL ELECTRIFICATION. Adresa: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No. 137/327, Baghdad, Iraq. 27. DIRECTORATE OF TRAINING CENTRE FOR IRON AND STEEL. Adresa: P.O. Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah, Iraq. 28. DIRECTORATE OF TRANSFORMERS PROJECT. Adresa: P.O. Box 21, Baquba, Diala, Iraq. 29. DIWANIYA STATE COTTON TEXTILE COMPANY (alias DIWANIYA COTTON STATE COMPANY
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
RURAL ELECTRIFICATION. Adresa: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No. 137/327, Baghdad, Iraq. 27. DIRECTORATE OF TRAINING CENTRE FOR IRON AND STEEL. Adresa: P.O. Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah, Iraq. 28. DIRECTORATE OF TRANSFORMERS PROJECT. Adresa: P.O. Box 21, Baquba, Diala, Iraq. 29. DIWANIYA STATE COTTON TEXTILE COMPANY (alias DIWANIYA COTTON STATE COMPANY). Adrese: (a) P.O. Box 79, Diwaniya, Qadisiya, Iraq; (b) P.O. Box 15, Diwaniya, Iraq. 30. ELECTRONIC INDUSTRIAL
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
34. GENERAL AGRICULTURAL ORGANISATION ÎN KHALIS. Adresa: P.O. Box 564, Al-Khalis, Diala Muhafadha, Al-Khalis, Iraq. 35. GENERAL ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL ORGANISATIONS. Adresa: P.O. Box 21015, Battawin, Baghdad, Iraq. 36. GENERAL ESTABLISHMENT FOR BAKERIES AND OVENS (alias GENERAL ESTABLISHMENT OF BAKERIES AND OVENS). Adrese: (a) Al Nidhal Street, near Saddoun Park, P.O. Box 109, Baghdad, Iraq; (b) Milla, Iraq; (c) Basrah, Iraq; (d) Kerbala, Iraq; (e) Diwaniya, Iraq; (f) Najaf, Iraq; (g) Mosul, Iraq; (h) Arbil, Iraq; (i) Kirkuk
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
Nassiriyah, Iraq. 42. GENERAL ESTABLISHMENT FOR STATE FARMS. Adresa: P.O. Box 21035, General Ramadi Street, entrance of Agaruf Street, Baghdad, Iraq. 43. GENERAL ESTABLISHMENT FOR THARTHAR PROJECT. Adresa: P.O. Box 21, Fallouja, Iraq. 44. GENERAL ESTABLISHMENT FOR TRANSPORT OF GENERAL CARGO (alias STATE ENTERPRISE FOR GENERAL CARGO TRANSPORT). Adrese: (a) A H Al Baghdadi Building, Jumhouriya St., near Khullani Square, P.O. Box 5745, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 5745, Al Jumhurya, Building no. 33, Baghdad, Iraq. 45
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
O. Box 989, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 989, Karradah Al Sharkiya, Baghdad, Iraq. 58. IRAQI NAȚIONAL OIL COMPANY (INOC), precum și filialele sale și companiile asociate: CENTRAL PETROLEUM ESTABLISHMENT; NORTHERN PETROLEUM ORGANISATION; SOUTHERN PETROLEUM ORGANISATION; STATE ESTABLISHMENT FOR EXPLORATION OF OIL AND GAS; GAS AND STATE ESTABLISHMENT OF OIL TANKERS. Adrese: (a) Jumhuriya Street, Khullani Square, P.O. Box, 476, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 1, Kirkuk, Iraq; (c) P.O. Box 240, Basrah, Iraq. 59. IRAQI NEWS AGENCY
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
Box 989, Karradah Al Sharkiya, Baghdad, Iraq. 58. IRAQI NAȚIONAL OIL COMPANY (INOC), precum și filialele sale și companiile asociate: CENTRAL PETROLEUM ESTABLISHMENT; NORTHERN PETROLEUM ORGANISATION; SOUTHERN PETROLEUM ORGANISATION; STATE ESTABLISHMENT FOR EXPLORATION OF OIL AND GAS; GAS AND STATE ESTABLISHMENT OF OIL TANKERS. Adrese: (a) Jumhuriya Street, Khullani Square, P.O. Box, 476, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 1, Kirkuk, Iraq; (c) P.O. Box 240, Basrah, Iraq. 59. IRAQI NEWS AGENCY. Adresa: 28 Nissan Complex, Al Salihiya, Baghdad, Iraq
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
148. STATE ENTERPRISE FOR VEGETABLE OILS. Adresa: P.O. Box 2379, Muaskar Al Rashid Road, Baghdad, Iraq. 149. STATE ENTERPRISE FOR WOOD INDUSTRIES. Adrese: (a) Abu Sukhair, P.O. Box 20, Najaf, Iraq; (b) Manadhira, Al-Najaf, Iraq. 150. STATE ESTABLISHMENT OF AGRICULTURE ÎN DUJAILA/DUJAILA AGROINDUSTRIAL COMPLEX. Adresa: P.O. Box Aioroba, K 29 Oroba, Kut, Iraq. 151. STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL MARKETING. Adresa: Eastern Karrda, Baghdad, Iraq. 152. STATE ESTABLISHMENT FOR HOUSING IMPLEMENTATION OF SOUTHERN AREA. Adresa: P.O. Box
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
Manadhira, Al-Najaf, Iraq. 150. STATE ESTABLISHMENT OF AGRICULTURE ÎN DUJAILA/DUJAILA AGROINDUSTRIAL COMPLEX. Adresa: P.O. Box Aioroba, K 29 Oroba, Kut, Iraq. 151. STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL MARKETING. Adresa: Eastern Karrda, Baghdad, Iraq. 152. STATE ESTABLISHMENT FOR HOUSING IMPLEMENTATION OF SOUTHERN AREA. Adresa: P.O. Box 16, Misan, Iraq. 153. STATE ESTABLISHMENT FOR IRAQI STORES. Adresa: P.O. Box 26, Rashid Street, Baghdad, Iraq. 154. STATE ESTABLISHMENT FOR OIL REFINING AND GAS PROCESSING. Adresa: P.O. Box 3069, Sa'doon
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]