1,269 matches
-
făcută de autorități. Lipsurile și bolile au decimat aproape în întregime acești deportați. Ravagiile ciumei abătute asupra Transilvaniei în 1738, și ale războiului austriaco-turc din 1736-1739, culminând cu moartea împăratului în 1740, au stopat pe moment transmigrația, care s-a întețit însă sub domnia împărătesei Maria Terezia. Au urmat două valuri mari, 1752 - 1757 și 1773 - 1776, când au fost "transmigrați" (deportați) alți 3000 de "eretici" din Lande ob der Enns din Kärnten și Steiermark. În anii '50 au fost deportați
Landler () [Corola-website/Science/304636_a_305965]
-
Cînturile III, IV și V din "Don Juan". În septembrie scrie "Viziunea judecății", în noiembrie se duce sa locuiască la Pisa, unde se afla și Shelley. În decembrie apare "Cain". În 1822 atacul împotriva lui "Cain" și "Don Juan" se întețește în Anglia. Leigh Hunt și familia sunt găzduiți în casa lui Byron de la Pisa. Byron pleacă la Genova pentru a se alătura familiei Gamba. În octombrie este publicată "Viziunea judecății", care sporește și mai mult protestele Angliei la adresa poetului. John
George Gordon Byron () [Corola-website/Science/299813_a_301142]
-
comerț, și Sudul patriarhal agrar. Sclavia fusese deja abolită în toate statele de la nord de Maryland către sfârșitul sec.XVIII, dar Sudul, cu economia sa bazata pe plantații extinse, nu putea supraviețui fără sclavi, principala forță de muncă. Disputa se întețise din nou după Războiul mexicano-american din 1848, când noile teritorii obținute - California, New Mexico, Texasul-urmau să fie incorporate în Uniune ca state. Nordiștii doreau sa interzică sclavia în toate statele, iar sudiștii nu erau de acord, pretinzând că fiecare stat
Istoria Statelor Unite ale Americii () [Corola-website/Science/299867_a_301196]
-
dezastruos, foarte multă lume. Mă îngrozeam. Și întrebam: De ce sunteți afară? De ce nu vă primește în lagăr? Spuneau că nu mai oferă azil.”[ 4] Timp de mai multe luni de zile, partidele conservatoare de la putere și organizațiile de extremă dreaptă întețesc spai-ma față de „un val de azilanți”, folosind sloganul „Barca este plină!”. Procedura de azil este îngreunată, procentul celor care primesc o formă de protecție scade drastic. În același timp, azilanții sunt nevoiți să locuiască în barăci sau sub cerul liber
Politică. Performance. Pogrom. Legătura dintre politica de stat și practicile naționaliste/ rasiste în Germania și România post-1989 () [Corola-website/Science/295843_a_297172]
-
particulară și dureroasă în același timp”, după cum afirma Perpessicius într-o cronică publicată cu prilejul tipăririi celei de-a doua ediții a romanului de către Editura „Cultura Națională” în vara anului 1947, atenuând parțial teama bucureștenilor de alarmele aeriene ce se întețeau prin intermediul fanteziei unui oraș tihnit și patriarhal. Tirajul era complet epuizat în luna noiembrie a anului 1944. Cartea a apărut în mai multe ediții pe parcursul vieții autorului. Ediția a II-a a fost publicată de Editura „Cultura Națională” din București
Sfârșit de veac în București () [Corola-website/Science/333896_a_335225]
-
adevărat că, în anumite cazuri, imboldul trupului iscă în suflet pofta, putem spune totuși că și atunci sufletul este cel care are inițiativa, întrucât el dispune de puterea de a primi sau nu aceste îmboldiri, lăsându-le fie să se întețească, fie dimpotrivă, respingându-le încă de la început. Subliniem faptul că patima desfrânării poate fi săvârșită cu mintea prin desfătarea păcătoasă cu închipuirea desfrânării, mai precis cu imaginile ei. Precum trupul are ca lume lucrurile, așa și mintea are ca lume
Revista Teologică, Serie Nouă, Anul XVIII (90), Nr. 2 by Liviu Petcu () [Corola-journal/Journalistic/164_a_93]
-
După ce a constituit subiect de dispută între biologi timp de câteva decenii, orgasmul feminin continuă să le dea bătăi de cap, iar discuțiile se întețesc. "Baza evoluționistă a orgasmului feminin a constituit un subiect pentru dezbateri furioase, care în ultimul timp s-au întețit", spun Brendan Zietsch, de la University of Queensland și Pekka Santtila, de la Abo Akedemi University. Iar rezultatele noii lor cercetări pun în
Orgasmul feminin rămâne un mister al evoluţiei. Vezi aici de ce () [Corola-journal/Journalistic/69029_a_70354]
-
subiect de dispută între biologi timp de câteva decenii, orgasmul feminin continuă să le dea bătăi de cap, iar discuțiile se întețesc. "Baza evoluționistă a orgasmului feminin a constituit un subiect pentru dezbateri furioase, care în ultimul timp s-au întețit", spun Brendan Zietsch, de la University of Queensland și Pekka Santtila, de la Abo Akedemi University. Iar rezultatele noii lor cercetări pun în discuție teoriile de până acum, informează. Orgasmul masculin, atât în teorie, cât și în practică, este un lucru simplu
Orgasmul feminin rămâne un mister al evoluţiei. Vezi aici de ce () [Corola-journal/Journalistic/69029_a_70354]
-
se păru găunoasă. — Of, nu mai plânge! Nu mai vreau spada. Mă duc s-o ajut pe sora mea. Și fugi la bucătărie, unde sora lui stătea aplecată, suflând în cuptorul de lut printr-o tulpină de banbus, pentru a înteți focul. Hiyoshi năvăli înăuntru, spunând: — Auzi, s-aduc apa? — Nu, mulțumesc, răspunse Otsumi, ridicând surprinsă o privire timidă. Clătină din cap, Întrebându-se ce avea de gând. Hiyoshi luă capacul ulciorului cu apă și privi înăuntru. — E plin deja. Să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
Nu avea nici un motiv de îngrijorare, dacă locatarul de-aici îl servea pe Dosan, dar dacă era membru al taberei lui Yoshitatsu, lucrurile puteau lua o întorsătură urâtă. — E aici cineva care ar dori niște ace. Neliniștea lui Hiyoshi se înteți, dar nu avea de ales. — Mulțumesc, spuse el îngrijorat. Urmându-l pe servitor, intră pe poarta de răchită și ocoli o movilă artificială dintr-o grădină dosnică. Conacul aparținea probabil unui vasal important. Casa principală avea mai multe anexe separate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
și Mitsuharu stătură un moment stupefiați. În sfârșit, Mitsuhide dădu un ordin: — În regulă, ăstuia îi dăm drumul, dar nu înainte de căderea nopții. Mataichi, ia-l și dă-i ceva de mâncare. Vântul care suflase toată ziua începu să se întețească. Bătea dinspre sud-vest. — Mitsuhide, ce crezi că vor face? Vântul suflă de la apus. Ochii lui Mitsuharu erau cuprinși de îngrijorare, în timp ce privea spre norii ce goneau pe deasupra. Mitsuhide se așeză tăcut pe veranda bibliotecii. Privind în gol, părea să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
-s martori că mă voi ruga pentru izbânda lui. Dacă ne atacă vecinii, sunt gata să-i înfrunt imediat. Afară se lăsase noaptea. Cerul era negru ca smoala. Vântul sufla în rafale, iar focul din gura marilor cuptoare vâjâia slab, întețindu-se. Hiyoshi, ghemuit în fața plitelor, simți miros de orez ars. — Hei! Se arde orezul! Lăsați orezul să se ardă! Ia dă-te la o parte, mă! răspunse un rândaș, fără o vorbă de mulțumire. După ce aruncară apă peste flăcările din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
nu. A trecut atâta timp de când n-am mai luat cina împreună și n-am mai stat noaptea la povești. Ha, ha! Faceți-vă comozi. Era neschimbat. Afară se auzeau trosnind streșinile, poate bătea piatra, iar gerul părea să se întețească. Faptul că se aflau cu tatăl lor îi făcea pe fii să uite de frig. Nakatsukasa era atât de bine dispus, încât Gorozaemon nu reușea să găsească nici o ocazie de a-și prezenta scuzele pentru felul cum se comportase. După ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
nici un preț. Luptați cu spirit d sacrificiu, în fața mea, și veți fi niște adevărați războinici Oda! Soldații ascultau aceste cuvinte ca și cum ar fi auzit tunetele dinaintea furtunii. Cerul după-amiezei se transformase total, arătând acum ca o cerneală învolburată. Vântul se întețea din straturile de nori, din vale, din mlaștini, de la rădăcinile copacilor, și sufla prin întunecime. — Aproape am ajuns! Dengakuhazama e dincolo de muntele ăsta și de o mlaștină. Sunteți gata să muriți? Dacă rămâneți în urmă, urmașii voștri nu vor avea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
că atacau și săreau în învălmășeală, ar fi mai potrivit să arătăm că mica unitate a lui Tokichiro era înghițită complet de vâltoarea bătăliei. Prin cartierul general al lui Yoshimoto răsunau râsete, în timp ce tunetele bubuiau. Chiar și când vântul se înteți, pietrele care țineau perdelele îngrăditurii rămaseră la locul lor. — Așa se va risipi arșița! glumeau oamenii, continuând să bea. Însă erau în campanie și plănuiau ca până seara să ajungă la Odaka, așa că nimeni nu întrecea măsura. Cam prin acele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
-și cât de ciudat era ca Nobunaga să pornească într-o călătorie. Unde se duceau? Privind cârceii zorelelor de pe gard, dintr-o dată se gândi la Nene. I se ordonase să iasă din casă cât mai puțin posibil dar, când se întețea briza serii, trecea pe lângă casa ei. Din cine știe ce motiv, ezitase s-o viziteze în ultima vreme și, ori de câte ori îi întâlnea pe părinții ei, aceștia priveau prin el. Așa că nu făcea decât să se plimbe prin fața casei, ca oricare alt trecător
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
un stimulent în plus pentru întrecere și ne sporesc și mai mult convingerea. Toată lumea înapoi la posturi! Nobunaga dispăru în îngrăditură. De la focurile de gătit ale uriașei tabere care încercuia Muntele Hiei se înălța fum. La căderea nopții, vântul se înteți. Clopotul care se auzea de obicei din Templul Mii tăcea. Sunetul cornului reverberă peste culmea colinei și soldații răspunseră cu strigăte de luptă. Carnagiul dură din acea seară până în zorii zilei următoare. Ostașii clanului Oda sparseră baricadele pe care călugării-războinici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
Ieyasu, care tocmai scăpase de pericol cu ajutorul lui Torii Tadahiro, privi înapoi spre oamenii ce-l urmau și dintr-o dată își opri calul. — Ridicați stindardele. Ridicați stindardele și adunați oamenii, ordonă el. Noaptea se apropia cu repeziciune, iar ninsoarea se întețea constant. asalii lui Ieyasu se strânseră lângă el și sunară din cornuri. Agitând steagurile comandanților, își chemară oamenii. Treptat, ostașii armatei învinse, se adunară în jurul lor. Toți erau scăldați în sânge. Totuși, corpul de armată al lui Baba Nobufusa și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
repede. Nobunaga avea senzația că tigrul din spatele lui dispăruse în sfârșit, și era șocat. Ar fi vrut să creadă povestea, dar în același timp nu putea. De cum auzi vestea, simți un incredibil val de ușurare și o bucurie indescriptibilă se înteți într-însul. — Dacă e adevărat, un general foarte înzestrat a părăsit această lume, spuse el. Și, de-acum încolo, istoria e încredințată mâinilor noastre. Expresia lui nu era nici pe departe atât de complexă ca a lui Hideyoshi. De fapt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
timp înainte de a fi devenit vasal al clanului Akechi - servea clanul Saito. După ce trăise ca ronin, Yusho devenise artist, citând căderea provinciei Gifu ca motiv al acestei alegeri. Toshimitsu, însă, își abandonase fosta loialitate față de clanul Saito. Discordia care se întețea între Toshimitsu și foștii lui stăpâni se manifesta chiar și în fața lui Nobunaga, iar disputele se desfășurau aproape ca și cum i-ar fi cerut să le judece. Acum, însă, toată lumea uitase poveștile care stârniseră atât de mult interesul societății în acea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
treisprezece mii de oameni pregătindu-și proviziile pe câmp era un spectacol nemaipomenit, era în același timp și unul vesel. Totodată, comandanții de unități care fuseseră convocați fură chemați din nou - de astă dată, în pădurea altarului lui Hachiman. Acolo, întețit de umbrele înserării și țârâielile greierilor, aerul răcoros se simțea dens aproape ca apa. Cu un moment în urmă, din capelă se auzise zgomotul palmelor plesnite în rugăciune. Se părea că Mitsuhide și generalii lui se rugaseră zeilor. Mitsuhide se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
afară prin ușile cu panouri, în timp ce striga înapoi: Lăsați femeile să fugă. Nu e nimic rău dacă scapă. Numai să nu ne stea pe cap. Zgomotele ușilor și ale paravanelor lovite cu piciorul se auzeau de peste tot, iar urletele femeilor întețeau atmosfera tensionată de sub acoperișul de țigle care se zgâlțâia. Femeile alergau în dezordine dintr-o cameră în alta, străbătând coridoarele și sărind peste balustrăzi. Trenele și mânecile lor cu volane fâlfâiau prin penumbră ca niște flăcări albe, roșii și violete
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
pătrunsă de o mare semnificație. Răutatea și violența lui Nobunaga fuseseră considrate niște remedii drastice dar necesare pentru bolile vremurilor; acțiunile lui Nobuo, însă, nu aveau alte origini decât emoțiile lui mărunte. Uciderile din Castelul Nagashima ar fi putut să întețească valuri turbate care să ducă la tulburări din toate părțile, începând cu aceeași noapte. Dar asasinarea celor trei vasali superiori fusese comisă în secret și, chiar a doua zi, de la Nagashima fură trimiși soldați să atace toate castelele vasalilor. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
nu mare număr dintre subordonații lui Ii își găsiră moartea. Ikeda Shonyu se gândise de mai mult timp la planul de luptă. Văzu că trupele comandate de fiii lui se angajaseră în lupta corp-la-corp cu Garda Roșie, iar bătălia de întețea treptat. Acum e momentul! răcni el spre cei din spate. Un batalion de vreo două sute de oameni care erau gata să învingă sau să moară își pregătiseră dinainte lăncile și așteptau comanda. De cum li se dădu ordinul de înaintare, se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2249_a_3574]
-
interne puternice printr-o politică comercială mercantilă și imprimând cantități mari de bancnotă inconvertibilă (Harling 1996: 10). De fapt, costul ridicat al guvernului a expus grupul conducător la acuzația de acceptare de mită pe cheltuiala publică. Critica parlamentară s-a întețit, iar în unele părți ale țării biserica metodistă în special a devenit un punct de întâlnire al nemulțumirii oamenilor care, alimentată de oratori radicali, a ajuns să constituie o amenințare politică autentică. În consecință, Marea Britanie a atins punctul crucial, atât
Corupţia politică : înăuntrul şi în afara statului-naţiune by Robert Harris [Corola-publishinghouse/Administrative/932_a_2440]