5,887 matches
-
o plajă mai pustie, lângă dig, Umbla o fată goală și fierbinte Ce tremurând mi se plângea “Mi-e frig”. Și-atunci am îmbrăcat-o în cuvinte. I-am pus pe umeri două substantive, Pe sâni i-am pus un adjectiv - superb, La mijloc prepoziții, mai lascive, Iară mai jos i-am pus... i-am pus un verb. Ea mi-a propus -copilă fără minte- Să procedăm la schimburi de cuvinte Și aș fi acceptat, căci sunt un lord, Dar mi-
CUVINTE HAINE de DAN NOREA în ediţia nr. 1238 din 22 mai 2014 [Corola-blog/BlogPost/383734_a_385063]
-
pieptănătura adepților; de asemenea, semnalează extinderea semantică, mai ales în direcția desemnării unui profil psihologic ("Recent, trendul emo este asociat cu un stereotip ce constă în a fi emoțional, sensibil, timid, introvertit, anxios", Wikipedia). În română, termenul emo funcționează ca adjectiv invariabil, dar se folosește și substantivizat: un emo (același lucru se înregistrează în engleză și în alte limbi în care cuvîntul a intrat recent). În articolul citat din Wikipedia, adjectivul apare în multe contexte; se vorbește de "cultura emo", "muzica
Emo by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8335_a_9660]
-
timid, introvertit, anxios", Wikipedia). În română, termenul emo funcționează ca adjectiv invariabil, dar se folosește și substantivizat: un emo (același lucru se înregistrează în engleză și în alte limbi în care cuvîntul a intrat recent). În articolul citat din Wikipedia, adjectivul apare în multe contexte; se vorbește de "cultura emo", "muzica emo", "curentul emo", "o formație emo", "versurile emo", "genul emo" etc. Sînt pomeniți și - pornind de la englezescul emo-kids, preluat ca atare, dar tradus și parafrazat -, de "copii emo" ("Copiii emo
Emo by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8335_a_9660]
-
împotrivi. Cu timpul, interdicția nu va mai fi resimțită ca ceva restrictiv, ci ca pe un fapt firesc, apărut de la sine în cursul istoriei. Și astfel ajungem la problema minorităților active. Cum însăși expresia ne-o spune, accentul cade pe adjectivul "activ". Există grupuri umane care pot exercita un efect modelator asupra majorității din care fac parte. Din acest punct de vedere, există minorități pasive, a căror prezență inerțială echivalează cu o simplă existență numerică. Ele există doar statistic, fiind înghițite
Minoritatea activă by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/8439_a_9764]
-
s-a scris mult: de la semnificația denotativă ("obiect mai mic": linguriță), acestea trec ușor la cea afectivă, emoțională (îngeraș) sau, dimpotrivă, la funcția de depreciere ironică (reportăjel, vi-luță). Diminutivele sînt mijloace de atenuare și de aproximare, realizând chiar gradația unor adjective și adverbe (acrișor, binișor); unele atribuie pur și simplu o notă ludică, de neangajare, enunțului în care apar, altele se convenționalizează în marcarea politeții pozitive (așteaptă un minuțel!). Folosirea lor depinde și de factori sociolingvistici: în afara contextului prototipic - vorbirea copiilor
Diminutive culinare by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8496_a_9821]
-
atribuirea unor poeme unui alt poet, legendar, mai bătrîn cu 15 secole, și nu de pseudonim, nu mai contează. Printre exemplele de romantici, M. de Stael (fără tremă, din motive tehnice), "din Franța, exilat de Napoleon". Să înțelegem, după forma adjectivului, că M. vine de la Michel? În Germania, Novalis este "cel mai mare poet al nocturnului" (ori - era la modă într-o vreme - autorul a citit prea mult Durand, ori nu știe ce vrea să spună), iar creatorii basmului cult european
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/8506_a_9831]
-
de faptul că pluralul substantivelor nu este transparent, lăsînd loc unei ambiguități a interpretării semantice. Identitatea de formă a desinenței de plural -e pentru substantive feminine și neutre și mai ales acordul identic al acestora (cu formele de feminin ale adjectivelor) permit alunecarea insesizabilă de la neutru la feminin. Existența pronumelor cu valoare "neutră" (mai exact generică, globală) - o (am făcut-o, am spus-o), asta (Asta e! am spus asta), una (una ca asta!) consolidează această legătură. Extinderea terminației de plural
"O mie și una de lucruri..." by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8538_a_9863]
-
dramatic în sondaje" (realitatea.net); "Numărul de copii obezi va crește dramatic în cele mai multe zone ale lumii" (presaonline.com); "Populația României scade dramatic" (realitatea.net) etc. Cum se întîmplă adesea, definiția de dicționar poate masca aceste trăsături contextuale; în DEX, adjectivul dramatic apare cu sensul figurat "bogat în contraste și în conflicte; zguduitor, impresionant", care ar putea să pară compatibil cu o evaluare pozitivă. În uz lucrurile se petrec însă în mod diferit: negativitatea e inerentă și permanentă. De aceea unele
Îmbunătățiri dramatice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8580_a_9905]
-
scenă un permanent dialog cu telespectatorii, cu mirări și întrebări retorice, mimînd orice: limba de lemn, dialogul din Căldură mare, lecția pedantă, titlurile presei de senzație ("Jurnalul de la 8 fără 5. Record mondial la pleonasm. Bucureștiul schimbă latina. Captură de adjective stupefiante. Urechile care văd", 26.III.1997), afectarea diminutivală ("Bună seara, simpăticuți telespectatorași și telespectatorașe. Mă încearcă dorulețul să vă vorbesc despre un cuvînt internațional și înțelesurile lui întortocheate" 10.V.1997), graiul local ("Doamnielor, domnilor șî fătucielor, binie v-
Doar o vorbă... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8606_a_9931]
-
cu rezultatele monitorizării (în curs) din România (www.cna.ro). Unele dintre constatările monitorizării din Republica Moldova ilustrează mai vechi tendințe ale limbii, care au făcut obiectul unor normări explicite și insistente în ultimele decenii. Forma unică (neacordată) a intensificatorului însuși (adjectiv pronominal de întărire, în gramaticile românești) a fost una dintre erorile cel mai des corectate în școală, obiect al unor exerciții, teste și probe de concurs. Ca urmare a acestei focalizări, secvențe de tipul "însuși rugăciunea" sînt ocolite cu destulă
Tendințe și norme by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8632_a_9957]
-
în ambele state: se recomandă și în monitorizarea basarabeană evitarea construcției partitive cu singularul ("un prieten de-al vostru"), structură bine fixată în limbă, se condamnă folosirea numeralelor fără de ("34 strănepoți"), se insită asupra corelativelor (atît... cît și), asupra acordului adjectivului la genitiv-dativ singular ("mirosul cafelei proaspăt prăjită") etc. În alte cazuri, mi se pare că monitorizarea din Republica Moldova confirmă răspîndirea mai largă a unor greșeli care ar fi părut izolate sau aberante doar pe baza exemplelor din monitorizarea bucureșteană: în
Tendințe și norme by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8632_a_9957]
-
nu mai poate fi regăsită decît sub formă de nișă, în nișe" - liternet.ro, 2006). Nișă ne permite să constatăm încă o dată, nu neapărat cu încîntare, productivitatea derivativă a cuvintelor la modă. Nu-mi imaginam, pînă de curînd, că există adjectivul (participial) nișat; există, și este chiar surprinzător de frecvent pe internet (chiar dacă e folosit mai ales în glumă): singur - "un blog nișat e un blog în care se discută despre un anumit subiect" (tehnic.net) sau cu un complement care
"De nișă"... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8404_a_9729]
-
discută despre un anumit subiect" (tehnic.net) sau cu un complement care îi precizează domeniul de specializare: "rulezi un blog nișat pe croitorie" (forum.blogoree.ro); "un blog nișat pe filme" (cinefilul.com). Verbul a se nișa, mai rar decît adjectivul participial, apare mai ales la perfect compus, ceea ce ar indica faptul că mai întîi s-a format, analogic, participiul: "fotbalul românesc s-a nișat ca afacere" (tolo.ro); "cred că valorile s-au mai decantat în ultimii ani, publicul s-
"De nișă"... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8404_a_9729]
-
am cu ardoare / Ș-amoarea-mi vibrează lâng-a ta pudoare". Multe dintre ele s-au impus, totuși, și scurtimea le recomandă azi ca preferabile unor derivate mai greoaie. Și rigurozitate e destul de vechi (din secolul al XIX-lea); dicționarele îl explică de la adjectivul riguros cu sufixul -itate, după modelul italienescului rigorositŕ. l Politicale e un cuvînt întîlnit în secolul al XIX-lea la mai mulți autori; Ladisau Gáldi îl cuprinde în studiul său asupra grecismelor din română, alături de istericale sau nevricale. În afară de faptul
Varietăți lingvistice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7759_a_9084]
-
românesc din 2013 inclus într-unul dintre marile festivaluri ale anului și câștigând totodată Ursul de Aur. 3. Un interval de nouă minute Regie: Cornel Porumboiu Distribuție: Bogdan Dumitrache, Diana Avramuț După "A fost sau n-a fost" și "Polițist, adjectiv", intens aclamate pe plan internațional, Cornel Porumboiu vine din nou cu o poveste deosebită. "Un interval de 9 minute" e povestea unui regizor de 35 de ani, care așteaptă ca producătoarea lui să-i facă rost de finanțări pentru filmul
Top 5 filme românești realizate în 2013 by Badoiu Raluca () [Corola-journal/Journalistic/79911_a_81236]
-
-a ediție a "Zilelor Culturii Călinesciene". S-a citit un mesaj din partea președintelui Uniunii Scriitorilor din România, mesaj original, prin combinația de umor și nostalgie: "Zilele Culturii Călinesciene" de la Onești sunt una dintre cele mai venerabile manifestări culturale din România. Adjectivul subliniat trebuie citit în spiritul de la Caragiale, nu în acela al criticii literare (Trahanache este cu adevărat un venerabil bărbat și bărbat de stat, iar eticheta n-are, în Scrisoarea pierdută, nimic derizoriu). De patru decenii, la "Zile" își dau
A 40-a ediție a "Zilelor Culturii Călinesciene" de la Onești Un succes by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/8023_a_9348]
-
doua serie de confesiuni cuprinde observații tehnice despre arta povestirii, se referă la rigoarea limbajului, la construcția geometrică și la scriitura muzicală. Cortázar se declară "paznic al propriului limbaj", a învățat de la Borges "uscăciunea", adică refuzul oricăror zorzoane, fie ele adjective sau enumerări. Construcția povestirii fantastice are o formă platonică - sfera,iar muzicalitatea scriiturii implică eufonia ca desen sintactic de o mare puritate, eliminând variațiile. În cea de-a treia serie de confesiuni se află detalii extrem de interesante despre cele mai
Cât de mult îl iubim pe Julio by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/6938_a_8263]
-
2007); "ultimatul european pentru modificarea taxei auto" (realitatea.net, 20.03.2007); "scoaterea linoleului" (forum.softpedia.com) etc. În cazul perechii de antonime maxim(um)-minim(um), lucrurile sînt mai complicate. Formele maxim (-ă) și minim (-ă) există deja ca adjective, adaptate din latină (formele de superlativ maximus și minimus): nivel maxim, punctaj maxim, viteză maximă, salariu minim etc. Pentru substantivele cu sensul "extrema superioară; cea mai mare cantitate" și "extrema inferioară; cantitatea cea mai mică", s-au impus în limba
Maxim, minim by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8145_a_9470]
-
adverbială, cu sens restrictiv ("cel mult", "cel puțin"), cînd sînt plasate în vecinătatea unei indicații cantitative: maximum doi metri, trei minute minimum. Dicționarele mai consemnează și substantivele feminine maximă și minimă (cu sensuri specializate). Locutorii au deci de operat cu adjectivele maxim și minim, cu substantivele maximum și minimum, maxim și minim, maximă și minimă și cu adverbele maximum și minimum, toate înregistrate ca atare în DOOM2. Dicționarul normativ fixează, mai clar decît dicționarele explicative care l-au precedat, specializarea gramaticală
Maxim, minim by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8145_a_9470]
-
forme inculte, ca mai toate cele produse de tendința de simplificare a neologismelor, într-o perioadă în care formele etimologice sînt în genere conservate (în respingerea lor ar putea juca un rol și corespondentele cu -um din engleză!). Specializarea morfologică (adjectiv, substantiv / adverb) contează doar dintr-o perspectivă raționalistă față de care uzul e indiferent. Partida rămâne deschisă: deși sînt foarte frecvente, aș ezita să afirm că maxim și minim reprezintă norma de mîine.
Maxim, minim by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8145_a_9470]
-
de sinonimul său aparent mai neutru, dar cu atât mai ironic. Caftitor funcționează atât ca substantiv ("Trebuie să-l ginească pe caftitor", Goma, Ostinato, 1991: 49; "Celebrul caftitor băgat la zdup", dupabloguri.realitatea.net, 22.05.2009), cât și ca adjectiv: "vrea să dea legi care să le tempereze elanul caftitor" (Gândul, 30.10.2007); "a ales un mod de-a dreptul caftitor să îi încurajeze" (Ghimpele de Cluj, 1.10.2008). Ca substantiv, caftitor apare destul de des în construcții glumețe
Cafting by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7086_a_8411]
-
aleg atletismul sau baschetul. Eu am ales o altă cale. Îmi place ceea ce fac și vreau să fiu cel mai bun“, a explicat Shani, al cărui nume a fost ales din- tr-un dicționar pentru dialectul african Swahili și reprezintă un adjectiv (nici greu, nici ușor). Născut la Chicago, în 1982, Shani Davis a fost crescut doar de mama sa, Cherrie (tatăl său a dispărut la scurt timp după nașterea băiatului). „Mama nu s-a gândit niciodată la ea. Cele mai multe succese le-
Agenda2006-08-06-torino1 () [Corola-journal/Journalistic/284785_a_286114]
-
C. Mihăilescu, pe atunci încă gazetar timid și cercetător avid într-ale istoriei literare, el a devenit ceea ce știm cu toții că e. Cel mai cunoscut cronicar al momentului, practicant al unei specii de comentariu deopotrivă spectaculos (prin feeria balcanică a adjectivelor) și egotist (prin centrarea discursului asupra propriilor patimi eseistice). Cam asta am încercat să fac și eu aici. Să palpez relația dintre doi importanți și autoritari scriitori de azi care s-au întâlnit prin cărți, iată, într-un moment al
Doi eseiști, la începuturile lor by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/4303_a_5628]
-
mult mai profundă decît tiparele descoperite de Spengler, și anume morfologia gramaticală a părților de vorbire. Limba înseamnă gîndire, și părțile de vorbire ale unei limbi sunt forme de condensare prin care spiritul, concentrîndu-se în cîteva precipitate lexicale (substantiv, adverb, adjectiv etc.), le impregnează cu matricea lui. Mai mult, bizareria Europei este că în fiecare epocă a dominat spiritul unei anumite părți de vorbire, și atunci merită a vedea corespondența care leagă o perioadă de o parte flexibilă sau neflexibilă a
Onomatopee și holomer by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/4334_a_5659]
-
abstracțiunilor. În Despre demnitatea Europei fiecare capitol tratează o parte de vorbire drept emblemă a spiritului unei epoci. Urmarea este o tipologie care, descrisă succint, arată astfel: „un ceas istoric cînd primează substantivul, în speță Evul Mediu; un altul al adjectivului, Renașterea, un ceas cînd primează adverbul (felul în care este redat ceva), anume ceasul Reformei, al Contrareformei și cel al secolului clasic francez; un ceas al pronumelui ca «eu»; unul al conjuncției, adică al relațiilor, al legăturilor exterioare («și», «sau
Onomatopee și holomer by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/4334_a_5659]