1,535 matches
-
(în arabă: مضيق تيران ), (în ebraică: מצרי טיראן, transliterare din limba ebraică: Meitzarey Tiran) este o strâmtoare îngustă, cu o lățime de 13 kilometri (8 mile), formată între Peninsula Sinai și Peninsula Arabică care separă Golful Aqaba de Marea Roșie. Denumirea Strâmtorii provine
Strâmtoarea Tiran () [Corola-website/Science/305694_a_307023]
-
și cooperare”. În realitate însă, Demirel s-a arătat ca fiind îngrijorat de vecinătatea Turciei cu Uniunea Sovietică și a preferat să nu semneze cooperări în domenii strategice cu alte state aparținând blocului comunist până în anul 1964. Datorită opoziției statalelor arabe și anumitor state balcanice cu privire la ocuparea Ciprului de Nord, politica externă a suferit modificări. Uniunea Sovietică nu a votat în cadrul Organizației Națiunilor Unite împotriva invaziei din Cipru, așa cum au făcut majoritatea statelor prezente. Pe fondul „dezghețului” dintre Est și Vest
Süleyman Demirel () [Corola-website/Science/331495_a_332824]
-
Petersburg editat de gazeta „Hamelitz”. Cu această ocazie, de la a doua povestire publicată, va semna cu pseudonimul umoristic cu care va deveni consacrat, „Șalom Aleihem”, care este salutul tradițional multisecular al evreilor în ebraică și idiș, însemnând „Pace vouă” (în arabă, "As-Salam-u aleikum", iar în latina liturgică creștină "Pax vobiscum"). A scris sub pseudonim și pentru a ascunde de tatăl și socrul său, adepți ai literaturii în ebraică, faptul că preferase să se dedice scrisului în limba idiș. Aflând în cele
Șalom Aleihem () [Corola-website/Science/313232_a_314561]
-
dintre sunniți și șiiți. În scopul înființării unui stat federal, după 2003, guvernarea Irakului a fost delegată către trei autorități regionale - cea sudică, a cărei conducere era asigurată de șiiții majoritari (55%), cea nordică, sub "leadership" kurd (21%) și cea arabă sunnită (18.5%), localizată în vestul țării. Acest plan includea edificarea unei provincii creștine în zona platoului Ninive (Mosul). Divizarea bazată pe criterii sectare și etnice a determinat, în consecință, emergența tensiunilor între musulmanii sunniți și cei șiiți, precum și între
Creștinii în Irak () [Corola-website/Science/331954_a_333283]
-
genurile abordate, a atins o paletă largă, scriind atât versuri unde au predominat temele romantice, proză și piese de teatru într-un stil clasic, dar și studii teoretice de literatură care criticau formele tradiționale de exprimare artistică. Singurul său roman, "Araba Sevdası" este primul roman realist din literatura turcă. Activitatea sa literară debutează cu publicarea articolelor sale în gazete precum "Tasvîr-i Efkâr" (la conducerea căreia avea sa ajungă odată cu plecarea lui Namik Kemal în Franța), "Terakki" (Progres), "Hakayıku'l-vekayi" și astfel
Recaizade Mahmud Ekrem () [Corola-website/Science/331851_a_333180]
-
ai literaturii noi, este nevoit să creeze un nou mediu literar. Astfel, alături de Ahmet Ihsan și Tevfik Fikret, face din "Servet-i Fünûn" o revistă literară, unde avea să publice, episodic, începând cu numărul 256 (Februarie, 1896) al gazetei, romanul "Araba Sevdası". După curentul "Servet-i Fünûn", Recaizade Mahmut Ekrem, se retrage oarecum din mediile literare, alegând să își petreacă timpul alături de fiul său pe "Büyük Ada". În prima zi a lunii martie din anul 1898, scriitorul primește cea mai grea
Recaizade Mahmud Ekrem () [Corola-website/Science/331851_a_333180]
-
potrivit cărora atacatorul ar fi fost costumat în Moș Crăciun. Atacatorul și-ar fi lăsat arma în club și s-ar fi amestecat în mulțimea care fugea din club pentru a scăpa, a mai precizat premierul. Potrivit martorilor, atacatorul vorbea araba și a strigat „Allăhu akbar” în timpul atacului. Mai multe persoane au sărit în apele Bosforului pentru a scăpa din calea gloanțelor. Pe 2 ianuarie, organizația jihadistă Stat Islamic (SI) a revendicat responsabilitatea pentru atac. „În continuarea operațiunilor binecuvântate pe care
Atentatul din Istanbul (2017) () [Corola-website/Science/337383_a_338712]
-
(învechit Viflaim, uneori scris Bethleem sau Bethlehem; în ebraică "בית לחם", "beyt lehem", „casă pâinii”, etimologie populară; în arabă "بيت لحم", "beyt lahm", „casă cărnii”, de asemenea etimologie populară; în greacă "Βηθλεὲμ", "Vithleém") este un oraș din Cisiordania, situat la 10 km sud de Ierusalim, având 25.266 de locuitori (2007). Din 1996, după Acordul de la Oslo, orașul se
Betleem () [Corola-website/Science/298896_a_300225]
-
Beit Lachama", ceea ce înseamnă “Casa lui Lachama”. William F. Albright arată că pronunția denumirii a rămas aproape identică după 3500 de ani, dar cu înțelesuri diferite: "'Templul zeului Lakhmu' în cannanită, 'Casă Pâinii' în ebraică și aramaica, 'Casă cărnii' în arabă". Descoperiri arheologice ce confirmă Betleemul ca oraș israelit au fost făcute și în 2012 în situl arheologic de lângă Ierusalim, numit Orașul lui David, sub forma unei "bulla"( sigiliu imprimat în lut uscat) în vechea ebraică, cu inscripția “Din orașul Betleem
Betleem () [Corola-website/Science/298896_a_300225]
-
(10 octombrie 732), adesea numită bătălia de la Poitiers, (în arabă بلاط الشهداء Balâ al-Shuhadâ’) "Curtea Martirilor" a avut loc lângă orașul Tours, aproape de granița dintre teritoriul Franc și regiunea independentă Aquitania. Combatanții au fost francii și burgunzii sub conducerea lui Charles Martel împotriva unei armate invadatoare a califatului Umayyad, în
Bătălia de la Tours () [Corola-website/Science/305556_a_306885]
-
pârjolit totul în cale până la Limousin pe drumul de întoarcere la Al-Andalus, ceea ce implică faptul că nu au fost distruse în modul menționat în "Cronica lui Fredegar". Invazia Hispaniei și ulterior a Galiei, a fost condus de dinastia Umayyadă (în arabă بنو أمية banū umayya / الأمويون al-umawiyyūn), prima dinastie de califi a Imperiului Islamic după ce domnia celor Patru Califi (Abu Bakr, Umar, Uthman și Ali) a luat sfârșit. Califatul Umayyad era la vremea aceea (posibil) pricipala putere militară a lumii. Califatul
Bătălia de la Tours () [Corola-website/Science/305556_a_306885]
-
cu prada rămasă care s-a putut transporta — s-a descoperit că invadatorii s-au retras sub acoperirea nopții. Date fiind diferențele dintre cele două armate, mai ales că francii erau în majoritate infanterie, fără armuri, față de cavaleria berberă și arabă în armură sau în zale (berberii erau mai slab echipați), Charles Martel a luptat o bătălie defensivă strălucită. La locul și timpul ales de el, s-a împotrivit unei forțe mult superioare, și a învins.
Bătălia de la Tours () [Corola-website/Science/305556_a_306885]
-
copiii trec sub tutela contesei Iușkova, cea de-a doua soră a bătrânului Tolstoi și soția guvernatorului orașului Kazan. În urma acestor evenimente, copiii s-au mutat în Kazan. Lev, care acum avea 13 ani, a început să studieze limbile turcă, arabă și tătară împreună cu profesorul său particular. În aceeași vreme a citit și operele complete ale lui Rousseau, toate cele 20 de volume, îndrăgostindu-se imediat de filozofia acestuia. Aspecte foarte grăitoare din copilăria, adolescența și tinerețea scriitorului se întâlnesc în
Lev Tolstoi () [Corola-website/Science/299589_a_300918]
-
fiscale și a comerțului cu sclavi efectuate de reprezentanții Damascului; de la Munții Atlas din Maroc până în Libia, armatele berbere s-au adunat în numele egalitarismului kharidjit și recâștiga împotriva trupelor califatului sunnit cea mai mare parte din Africa de Nord , în consecință prezenta arabă dispare pentru un timp În Kabylie , perioada dintre secolele al-VIII lea și al XI lea a dat naștere, pe un teritoriu care se întinde de la Cherchell la Annaba și de la Marea Mediterana până la munții Saharei, la trei grupuri de triburi berbere
Kabylie () [Corola-website/Science/313731_a_315060]
-
d'Algérie : Paysages et Patrimoine, Constantine, Média-Plus, 1996, 319 ), « Leș Kabylies » Nedjma Abdelfettah Lalmi, « Du mythe de l'isolat kabyle », Cahiers d'études africaines, no 175, 2004 Rabah Kahlouche, « Leș déterminations socio-historiques de l'emprunt du kabyle (berbère) à l'arabe », dans Kamal Naït-Zerrad (dir.) et al., Articles de linguistique berbère : Mémorial Werner Vycich, Paris, L'Harmattan, 2002, 490 p Yidir Plantade, « Laïcité et athéisme en Kabylie : Mythes et ambigüités », Journal d'étude des relations internationales au Moyen-Orient, vol. 2, no
Kabylie () [Corola-website/Science/313731_a_315060]
-
(în , "Sha'ar Yafo"; în , Bab el-Khalil, „Poarta Hebronului”; de asemenea, în arabă, Bab Mihrab Daud, „Poarta nișei de rugăciune a lui David”; de asemenea Poarta lui David) este un portal de piatră în zidurile istorice ale Orașului Vechi din Ierusalim (Israel). Este una dintre cele opt porți ale cetății Ierusalim. este singura
Poarta Jaffa () [Corola-website/Science/335758_a_337087]
-
Aeroportul Ovdá sau Aeroportul Uvdá (în ebraică:נמל התועופה עובדה Nemal Hateufá Ovdá, în arabă:مطار عوفدا) (IATĂ: VDA, ICAO: LLOV) este un aeroport civil și militar în Israel, localizat în deșert, în sudul țării, la circa 60 km nord de orașul Eilat. El este al doilea aeroport internațional al Israelului. Ovda a fost construit
Aeroportul Ovda () [Corola-website/Science/335491_a_336820]
-
la cele mai multe popoare ale căror alfabete au derivat din cel fenician. Cu vizita unui astronom indian la curtea califului Al-Mansur, la Bagdad, acesta din urmă a realizat importanța științelor indiene. L-a însărcinat pe Al-Fazari, în 772, să traducă în arabă tabelele astronomice indiene. Spre această perioadă sunt traduși Aryabhata și Brahmagupta. Spre 820, califul Al-Mam'un a fondat la Bagdad „Casa Înțelepciunii”, pentru a permite savanților să lucreze în jurul unei biblioteci, eliberați de constrângeri materiale. În acest context, la începutul
Sistemul de numerație indo-arab () [Corola-website/Science/335659_a_336988]
-
în română, „Viața lumii” (1672), o reflecție etică asupra fericirii pământești. Cea mai importantă alcătuire filosofică a acestui secol este "Divanul" (1698) de Dimitrie Cantemir (1673-1723), tratat filosofic care susține etica ortodoxă cu argumente raționale. Tratatul a fost tradus în arabă pentru a fi folosit de creștinii sirieni și, mai târziu, în bulgară. Unele texte filosofice au fost scrise în latină. Gavril Ivul (1619-1678), un iezuit care a predat filosofia la Universitatea din Viena, a scris un tratat logic, "Propositiones ex
Filosofie românească () [Corola-website/Science/318807_a_320136]
-
iranieni, creștini sau sabeeni) studiază diverse domenii ale științei, inventează instrumente de observație și experimentare, întemeiază spitale. La Bagdad ia naștere algebra și o nouă știință a opticii. În această epocă de aur, științele ajung în Europa de la Bagdad, iar araba este adoptată în lume ca limbă a științelor. Tot acum, arabii înregistrează o serie de progrese remarcabile în privința utilizării medicamentelor. Ei sunt cei care au înființat primele farmacii, au întemeiat primele școli de farmacie și au alcătuit prima farmacopee. În
Bagdad () [Corola-website/Science/296843_a_298172]
-
savanților musulmani cu privire la religie,învățătură și revelație. Europa s-a trezit ascultând vocea filosofilor și a savanților arabi care predau științe precum medicină,matematică,geografia,astronomia,chimia în moscheile din orașele prestigioase ale Spaniei. Europenii au început să traducă din arabă în limba latină lucrările savanților arabi,acestea începând să fie studiate în universitățile occidentale. "Qanun fi At-Tibb" - "Canonul medicinii "de Ibn Șină (Avicenna) a fost tradusă în secolul al XII-lea,iar în secolul al XIII-lea a fost tradusă
Impactul islamului asupra istoriei () [Corola-website/Science/333590_a_334919]
-
de parașutiști în luptele din Sinai, apoi a participat la cucerirea platoului Golan. În anul 1970 generalul Ariel Sharon, șeful comandamentului de sud al armatei, l-a însărcinat cu înființarea unității Rimon, însărcinată cu combaterea organizațiilor de teroare și gherilă arabe palestinene din Fâșia Gaza. Această unitate a servit model pentru viitoarele unități de „mistarabim” (camuflate ca arabi) Duvdevan și Yamas înființate mai târziu. În anul 1971 i s-a conferit medalia israeliană pentru curaj, în urma unui fapt de armă în
Meir Dagan () [Corola-website/Science/326220_a_327549]
-
adevărat lux . Vinul era băutura serilor petrecute între prieteni, în tovărășia cântărețelor, muzicanților și poeților și uneori ... se bea cam mult! Apar cărți cu învățături în ceea ce privește arta culinară, precum cea menționată de Masudi, persană de origine și tradusă ulterior în arabă, în care un rege sassanid își întreabă fiul în timp ce îi examinează cunoștințele: „Care sunt bucatele cele mai alese, păsările cele mai frumoase, cărnurile cele mai gustoase, peltelele cele mai răcoritoare, fierturile cele mai bune, fructele cele mai parfumate, cântecele cele
Cultura mesei în vremea califului Harun al-Rashid () [Corola-website/Science/331817_a_333146]
-
Al Malik az-Zahir Saif ad-Din ibn Anas (sau Barquq, în arabă: المالك الظاهر سيف الدين برقوق بن أنس , circa 1339 - iunie 1399) supranumit și Al Usman al-Yalbughawi اليبغاوى a fost sultan mameluc al Sultanatului Egiptului, cel dintâi din "dinastia" Burdjită. A domnit între anii 1382-1389 și 1390-1399. A fost cerchez că
Barkuk () [Corola-website/Science/329660_a_330989]
-
George Mihailovici. În urma divorțului din 19 iunie 1985, Franz Wilhelm a revenit la numele prusac și la titlul său. Maria Vladimirovna trăiește în Franța și Spanie. Ea vorbește fluent rusa, engleza, franceza și spaniola. De asemenea vorbește germana, italiana și araba. Când Vladimir Kirillovici a murit la 21 aprilie 1992, fiica lui Maria a pretins șefia Casei Romanov ca singurul copil al ultimului dinast pe linie masculină a Casei Imperiale Ruse. Deși statutul Asociației familiei Romanov (RFA), care reprezintă pe toți
Maria Vladimirovna, Mare Ducesă a Rusiei () [Corola-website/Science/335217_a_336546]