479 matches
-
Rămase mută de uimire la vederea panoramică a stâncilor din Malibu și a coamelor verzi ale dealurilor de peste drum, când ieși la lumina zilei. Nu mai văzuse niciodată munți atât de aproape de mare. Matthew Își lăsase mașina la casa din Bel Air când plecase la Vegas, iar SUV-ul negru din noaptea trecută era al unei companii de limuzine, Închiriat ca să-l ia de la aeroport. Așa că fu nevoit să cheme un taxi, care sosi aproape instantaneu. — Povestește-mi despre Malibu, Îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
complexitatea negocierii, felul În care stăteau lucrurile În lumea aceea a televiziunii, de ce se tot lungea negocierea, iar ea Îl asculta fericită că-i Împărtășea lucruri atât de importante pentru el. Mașina viră apoi la stânga, pe Sunset Boulevard. — Mergem În Bel Air, Îi zise Matthew. Aștept telefonul unui partener de afaceri din New York, cam În două ore, am nevoie de liniște să găsesc o soluție pentru negociere. Tipul ăsta se tot agață de unul din termenii contractului, iar asta mă poate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
bun, am fost Împreună la Vegas. În cinci minute a câștigat douăzeci de mii la masa de blackjack. Zece mii sunt o nimica toată pentru el, vrea doar să mă scoată din minți. Chiar Înainte de UCLA, taxiul Întoarse și intră În Bel Air, prin Bellagio Drive, apoi se Îndreptă spre coama dealului, pe niște străduțe abrupte superbe, cu vile imense și ferme micuțe, care Îi aminteau lui Kitty de Sinaia, orașul natal al părinților ei, din Munții Carpați. — Bel Air e tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
și intră În Bel Air, prin Bellagio Drive, apoi se Îndreptă spre coama dealului, pe niște străduțe abrupte superbe, cu vile imense și ferme micuțe, care Îi aminteau lui Kitty de Sinaia, orașul natal al părinților ei, din Munții Carpați. — Bel Air e tot o parte a Beverly Hills-ului, Îi explică el, și toate străzile au nume italienești. A fost fondat de un italian, Alphonso Bell, În 1923, făcea parte din așa-numitul triunghi de aur: Bel Air, Beverly Hills și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
ei, din Munții Carpați. — Bel Air e tot o parte a Beverly Hills-ului, Îi explică el, și toate străzile au nume italienești. A fost fondat de un italian, Alphonso Bell, În 1923, făcea parte din așa-numitul triunghi de aur: Bel Air, Beverly Hills și Holmby Hills. Președintele Reagan a locuit aici. Când ajunse În vârful dealului, taxiul se opri la una dintre porți, Matthew o deschise și taxiul parcă În fața unei vile pe lângă care casa imensă din Malibu părea doar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
mâna dreaptă de centura de siguranță. Ura centurile de siguranță, gulerele strânse, orice Îi limita mișcările. — Da, știu, aprobă Carlos, inspirând aerul cu miros de fum și alge pe care-l răspândea marele Pacific. Taxiul gonea prin labirintul străzilor din Bel Air, trecând pe lângă vile de celebrități: Clint Eastwood, Tony Curtis, Gary Cooper, Nicholas Cage, reședințe cu garduri prohibitive, palmieri și grădini exotice, și oameni care stăteau pe trotuar, vânzând hărți ale acelor proprietăți. — Carlos, deschide radioul, te rog. — Sigur. Orice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
lui Carlos că riscase o amendă de dragul ei. — Asta pentru că sunt puțin anarhist, zise el, târând taxiul Înapoi În traficul aglomerat al după-amiezii. — Și eu, zise Kitty. — Apropo, lăsă el să-i scape, prudent, nu știam că există anarhiști În Bel Air. Credeam că trebuie să joci după reguli ca să ajungi aici. — Nici eu nu știam că există taximetriști comuniști În Beverly Hills. Credeam că un taximetrist se ferește de culoarea roșie, glumi la rândul ei. — Domnișoară, dă-mi voie să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
că timpul se oprise-n loc. La Început, Kitty se repezise spre Desert Rose strălucind de fericire. Simțea că explodează dacă nu-i povestește prietenei sale cât de neașteptat se Îndrăgostise, cum fusese cu Matthew, ce locuri frumoase văzuse În Bel Air și Malibu și ce discuție interesantă avusese cu taximetristul comunist care o plimbase prin L.A. Voia să-i spună cum scosese Matthew la iveală tot ce era mai bun În ea și cum o transformase dintr-o tigroaică, Într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
am simțit foarte bine. Chiar Îmi place tipul ăsta! — Și nu te-ai culcat cu el? Întrebă Desert Rose și mai bănuitoare. Nu, zise Kitty. Sigur că nu. — Păi... atunci ce-ai făcut? — M-am plimbat pe plajă, prin Malibu, Bel Air, Beverly Hills și Hollywood. M-am distrat de minune! zise Kitty, hotărâtă să dezvăluie cât mai puține informații. A fost mai bine decât dacă aș fi Înghețat În rulotă. — Aseară Charlie a dat drumul la căldură vreo două ore
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
el diseară, iar el a fost foarte drăguț și mi-a promis că ne va găzdui bucuros. Kitty strălucea de bucurie la gândul că-și va răpi prietena din tenebrele dramei Charlie și o va adăposti În frumusețea și liniștea Bel Air-ului. Desert Rose zisese că ar vrea să plece din rulotă; ei bine, Kitty Îi oferea o ieșire demnă, iar Charlie ar fi văzut că avea opțiuni mai bune. Dar oamenilor le place să se agațe de nefericirea lor, iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
le-am folosit și acum le duc Înapoi, ca să-mi recapăt banii. Așa am făcut mereu, ca să nu dau banii pe Închiriat. — În regulă, putem să mergem cu taxiul și să ne oprim să lăsăm DVD-urile În drum spre Bel Air, zise Kitty Încântată de idee. Haide, o să-ți placă, Îți limpezești și tu mintea după toate astea, vezi puțin L.A.-ul pe parcurs. Încă n-ai vizitat nimic. Cu cât Încerca Kitty să o ajute, cu atât Desert Rose
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
sau o alunecare din eatc "17 Întoarcerea la inocen]\ sau o alunecare din ea" Era o după-amiază frumoasă de duminică, una dintre acele zile de ianuarie din Los Angeles când pare să fie vară. Taxiul mergea printre dealurile verzi din Bel Air, iar Kitty tăcea, fericită că evadase În această insulă de frumusețe și lumină a unui om pe care abia Îl cunoștea. Nu vorbiseră prea mult, dar simțea, pur și simplu, că semănau enorm. Era sigură că e special, Îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
fericită. Rațiunea Îi spunea c-ar trebui să se ferească, dar inima ei avea Încredere. Îi auzea bătăile, atât de puternice, Încât părea gata să explodeze. Parcă vedea titlurile din ziare: „Newyorkeză moartă de fericire pe drumul spre amantul din Bel Air. Din motive evidente, bărbatul nu vrea să-și dezvăluie numele“. Diane Keith era reporterul. Toți cei din grup, până și prietena ei cea mai bună, Desert Rose, o considerau iresponsabilă pentru Îndrăzneala de-a pleca Împreună cu un bărbat pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
era un surfer care stătea pentru prima oară În echilibru pe valurile Înalte ce-o Înspăimântaseră odinioară. Înțelesese brusc plăcerea schiului și a pericolului pe care ești stăpân; atunci se transformase dintr-o fetiță speriată Într-o adolescentă Îndrăzneață. În Bel Air, Kitty și Matthew priveau un șoim care plana deasupra unor pini Înalți, o trecătoare mostră de artă vie, prin bunăvoința zeului Împrejurimilor. Șoimul zbura spre Kitty și, pentru o fracțiune de secundă, păru că se va așeza pe umărul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
observă pe ea, cu atât mai puțin ținuta ei superbă. În cele din urmă Își Încheie negocierea și Închise telefonul, privind-o cu mintea În altă parte. — A, apropo, arăți minunat. Un Mercedes negru, decapotabil, alerga pe curbele Înguste din Bel Air. Șoferul și pasagerul - un bărbat cu un păr bogat, cârlionțat, cu fruntea mare și cu nasul acvilin (profil puternic), și o tânără cu un păr bogat, fluturând În vânt, cu fruntea mare și cu nasul drept (profil frumos) - erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
și prea goală, așa că se refugie În micul dormitor de pe colț și-și sună părinții. — Bună, mamă! N-o să-ți vină să crezi unde sunt! zise ea. Am avut o călătorie uimitoare. Slavă cerului, am plecat din New York. Sunt În Bel Air, la Los Angeles... pe Coasta de Vest. — Cu cine ești? o Întrebă mama ei, fericită și Îngrijorată În același timp. — Cu un bărbat minunat, l-am Întâlnit la deschiderea ART L.A. — E ceva serios? o Întrebă mama ei. Kitty
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
am cheltuit o grămadă de bani degeaba. Expoziția a fost o porcărie. Și Charlie... Kitty se Înfioră numai auzind numele lui Charlie. — Nu vrei să vii Încoace, să stăm Împreună la soare? o Întrerupse ea. Putem să ne plimbăm prin Bel Air, e așa multă verdeață aici, putem să ne răcorim la piscină. Meriți și tu să te odihnești. Iar Matthew e foarte drăguț, nu se va supăra. — A, apropo, ce face? o Întrebă Desert Rose, prefăcându-se brusc că o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
ca să vorbească, așa că poți veni și tu și mergem toți la cină Înainte să plecăm la aeroport. O să ne dea o mașină să ne ducă până acolo. Doamne, nu știu ce să fac, zise Desert Rose, nu am bani de taxi până În Bel Air, ai putea tu să... — Sigur că da, vino, aș vrea să te bucuri și tu puțin de L.A., zise Kitty afectuos. Dar Desert Rose nu putea Închide Încă telefonul. — Trebuie să-ți povestesc ceva despre Charlie, spuse ea neutru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
asta. Și o ținea tot așa, iar Kitty nu scotea un cuvânt. Stătea liniștită la soare, ascunsă sub ochelari, gândindu-se că visul ei de-a se plimba cu Desert Rose pe dealuri, de-a se bucura Împreună de frumusețile Bel Air-ului se dusese. — Dar de ce nu zici nimic? o Întrebă micuța brunetă. Voia să i se dea dreptate, voia confirmări, simțea nevoia să audă din gura lui Kitty că da, Charlie o iubea, da, era nebun după ea. — Ce-aș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
duci să-ți faci comisioanele și, când te Întorci, să mergem cu toții la cină? Aș prefera să stau la soare. Nu pot să merg la cină, zise Desert Rose. — De ce nu? De fapt, de asta și venise Desert Rose În Bel Air. — Mă Întâlnesc cu un curator cu care mi-a sugerat Charlie să mă văd. — Charlie, din nou Charlie! Am venit aici cu afaceri, Îți amintești? — Dacă te duci să te Întâlnești cu respectivul curator, cum facem să plecăm Împreună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
calm. — Ba nu. Mă duc sus să-mi strâng lucrurile. Kitty n-o opri. Era bucuroasă că o lăsa În pace. Dacă nefericirea plânge după companie, fericirea e egoistă. Doar că ziua ei era deja compromisă. Aerul cald, amețitor din Bel Air i se părea Înăbușitor acum. Soarele puternic devenise dintr-odată supărător. Asta ar fi trebuit să fie ultima ei zi de fericire, când se putea plimba pe deal, putea Înota, ultima zi când se putea bucura de dragostea ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
le luă pe cele două femei În SUV-ul ei și nu putu să nu remarce tăcerea grea dintre ele. Așezată pe locul de lângă ea, privind orașul trecându-i prin fața ochilor, Kitty nu scoase nici măcar un cuvânt tot drumul din Bel Air până În Santa Monica. Desert Rose nu deschise nici ea gura. Fiecare dintre ele i se adresa lui Suzanne când era absolută nevoie, de parcă aceasta ar fi fost mediatorul lor, dar nici una nu vorbi cu cealaltă, nici măcar nu se uitară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
mediatorul lor, dar nici una nu vorbi cu cealaltă, nici măcar nu se uitară una la alta. O oră și jumătate mai târziu se opriră la Circuit City, unde voia Desert Rose. Suzanne le zise că trebuia să se Întoarcă urgent În Bel Air, să facă un comision pentru Matthew, era deja În Întârziere. Desert Rose o rugă politicos pe Suzanne să o aștepte până returna DVD-urile și apoi să o lase la un colț de stradă, unde Își dăduse Întâlnire cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
se declară de acord cu Suzanne, o a doua călătorie era exclusă. — Îmi pare rău, dar trebuie să te lăsăm aici. Nu o mai putem reține pe Suzanne cu mașina o oră și jumătate dus, și Încă pe-atât până În Bel Air. — Bine, zise Desert Rose morocănoasă, dar demnă. Își scoase bagajele din mașină, unul câte unul, iar după ce extrase tot mormanul din portbagaj Îi mulțumi lui Suzanne. Apoi Îi Întoarse spatele lui Kitty și se Îndepărtă, fără un singur cuvânt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
rămăsese Întipărit un zâmbet plăcut pe față, de parcă totul ar fi fost În regulă. Dar nimic nu era În regulă. Era de nesuportat. Se gândi că trebuie să-l roage pe șofer să Întoarcă și să o ducă Înapoi În Bel Air. Parcă-l vedea Întorcându-se de la restaurant, puțin melancolic din cauza plecării ei, și găsind-o În fața porții. Într-unul dintre scenarii, se speria că ar fi tipul Atracție fatală și Îi spunea să plece. Într-altul era fericit, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]