4,099 matches
-
Acasă > Orizont > Opinii > PENTRU ȘI CONTRA (SAU: SUNT ASTEA NUMAI LOZINCI?) - VERSIUNE BILINGVA EBRAICĂ-ROMÂNĂ Autor: Adina Rosenkranz Herscovici Publicat în: Ediția nr. 1827 din 01 ianuarie 2016 Toate Articolele Autorului בעד ונגד(או:האם אלה רק סיסמאות?) העולם אינו שייך רק לצעירים! לבגרות ולזקנה יש מקום בחיים! ההון צריך להתחלק בין כולם, שלא
PENTRU ȘI CONTRA (SAU: SUNT ASTEA NUMAI LOZINCI?)- VERSIUNE BILINGVĂ EBRAICĂ-ROMÂNĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1827 din 01 ianuarie 2016 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1451609580.html [Corola-blog/BlogPost/350278_a_351607]
-
văzduhul, pământul; să fugim de zgomot, să respirăm liniște! În calm să trăim și să ținem minte că sîntem fii ai Creațiunii! Versiunea ebraica e cea originală și rimata Referință Bibliografica: PENTRU ȘI CONTRA (sau: SUNT ASTEA NUMAI LOZINCI?) - versiune bilingva ebraică-română / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1827, Anul VI, 01 ianuarie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Adina Rosenkranz Herscovici : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului
PENTRU ȘI CONTRA (SAU: SUNT ASTEA NUMAI LOZINCI?)- VERSIUNE BILINGVĂ EBRAICĂ-ROMÂNĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1827 din 01 ianuarie 2016 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1451609580.html [Corola-blog/BlogPost/350278_a_351607]
-
Cafeneaua Literară Sydney-București* va invita Duminică, 10 aprilie, orele 16:00 la Teatrul „Horizon” din Wiley Park (Sydney) la un spectacol muzical-literar bilingv (român-englez) DRAGOSTE LA PRIMA VEDERE ! dialog artistic de la Antipozi Un spectacol dedicat iubirii, plin de efervescenta, umor și dramatism, în care poezia se va îmbină cu muzica și interpretarea scenica. Vor fi prezentate lucrări de notorietate ale unor cunoscuți poeți
UN SPECTACOL DE MUZICĂ ŞI POEZIE ROMÂNEASCĂ de ACADEMIA ROMÂNO AUSTRALIANĂ în ediţia nr. 1920 din 03 aprilie 2016 by http://confluente.ro/academia_romano_australiana_1459690958.html [Corola-blog/BlogPost/381101_a_382430]
-
se va îmbină cu muzica și interpretarea scenica. Vor fi prezentate lucrări de notorietate ale unor cunoscuți poeți și compozitori români care au cântat iubirea. IUBIREA, sub formă de bucurie, durere, sau pamfletizată în momentele sale sublime sau ridicole ! Programul bilingv va fi prezentat cu concursul: Țug Dumbly și Cătălin Anastase - actori Emi și Daniel Reynaud - muzicieni George Rocă și Daniel Ioniță - poeți Adresa: Horizon Theatre King Georges Road Wiley Park (Sydney) (colț King Georges Road cu Canterbury Road) Horizon Theatre
UN SPECTACOL DE MUZICĂ ŞI POEZIE ROMÂNEASCĂ de ACADEMIA ROMÂNO AUSTRALIANĂ în ediţia nr. 1920 din 03 aprilie 2016 by http://confluente.ro/academia_romano_australiana_1459690958.html [Corola-blog/BlogPost/381101_a_382430]
-
verbal. Florica Bud este președinte al Fundației Culturale Bona Fide și vicepreședinte al Asociației Scriitorilor, Baia Mare, redactor asociat al revistei Nord Literar, Baia Mare. Colaborează cu revistele literare: Luceafărul, București; Ramuri, Craiova; Acolada, Satu Mare. Cărți apărute Pierd monopolul iubirii - poeme, volum bilingv româno - francez Editura „Ramuri”, Craiova, 2010 Crucificat între paranteze - poeme, volum bilingv româno - francez Editura „Ramuri”, Craiova, 2010 Mâncăruri de altădată, vinuri și vechi băuturi românești, Dan-Silviu Boerescu, Cătălin Păduraru, Florica Bud. (antologie colectivă) Editura „Lifestyle Classic”, București, 2010 Stindardul
FLORICA BUD de FLORICA BUD în ediţia nr. 183 din 02 iulie 2011 by http://confluente.ro/Florica_Bud.html [Corola-blog/BlogPost/341657_a_342986]
-
al Asociației Scriitorilor, Baia Mare, redactor asociat al revistei Nord Literar, Baia Mare. Colaborează cu revistele literare: Luceafărul, București; Ramuri, Craiova; Acolada, Satu Mare. Cărți apărute Pierd monopolul iubirii - poeme, volum bilingv româno - francez Editura „Ramuri”, Craiova, 2010 Crucificat între paranteze - poeme, volum bilingv româno - francez Editura „Ramuri”, Craiova, 2010 Mâncăruri de altădată, vinuri și vechi băuturi românești, Dan-Silviu Boerescu, Cătălin Păduraru, Florica Bud. (antologie colectivă) Editura „Lifestyle Classic”, București, 2010 Stindardul dorințelor - poeme, volum bilingv româno - albanez Editura „Redacția revistei Albanezul”, București, 2010
FLORICA BUD de FLORICA BUD în ediţia nr. 183 din 02 iulie 2011 by http://confluente.ro/Florica_Bud.html [Corola-blog/BlogPost/341657_a_342986]
-
Ramuri”, Craiova, 2010 Crucificat între paranteze - poeme, volum bilingv româno - francez Editura „Ramuri”, Craiova, 2010 Mâncăruri de altădată, vinuri și vechi băuturi românești, Dan-Silviu Boerescu, Cătălin Păduraru, Florica Bud. (antologie colectivă) Editura „Lifestyle Classic”, București, 2010 Stindardul dorințelor - poeme, volum bilingv româno - albanez Editura „Redacția revistei Albanezul”, București, 2010 Reparăm onoare și clondire, Editura Limes, Cluj-Napoca, 2009 Mariatereza sunt eu, Editura Rao, București, 2007 Bărbatul care mi-a ucis sufletul într-o joi, cartea monicelor, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2005 Billclintonienii, cartea
FLORICA BUD de FLORICA BUD în ediţia nr. 183 din 02 iulie 2011 by http://confluente.ro/Florica_Bud.html [Corola-blog/BlogPost/341657_a_342986]
-
Autorului Antologia scriitorilor români contemporani din întreaga lume Starpress 2014 L'Antologia degli scrittori romeni contemporanei del mondo intero Starpress 2014 Coordonator Ligya Diaconescu Recent, la Editura Fortuna, Râmnicu-Vâlcea a apărut „Antologia scriitorilor români din întreaga lume. Starpress 2014”, ediție bilingvă română-italiană, sub coordonarea Doamnei Ligya Diaconescu, jurnalist, poet, publicist, economist, maestru Reiki. Doamna Ligya Diaconescu este deja cunoscută în țară și în străinătate pentru inspiratele și neobositele inițiative de promovare a culturii și artei românești în întreaga lume, în calitate de: director
ÎN LIMBA ITALIANA de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1164 din 09 martie 2014 by http://confluente.ro/Elena_trifan_antologia_scrii_elena_trifan_1394365308.html [Corola-blog/BlogPost/353669_a_354998]
-
membru al Clubului de Presă Transatlantic, membru fondator al „Association des mass-medias et journalistes d'expression roumaine sans frontiere.” Începând cu anul 2011, pentru promovarea talentului românilor din întreaga lume a inițiat și coordonat apariția unei serii de antologii internaționale, bilingve, ale scriitorilor români contemporani, din care au apărut până în prezent edițiile: română-engleză, 2011, română-franceză, 2012, română-germană, 2013, română-italiană, 2014. Antologia română-italiană, proaspăt scoasă de sub tipar, are două prefețe, una semnată de Mihaela Cristescu, una de Elena Buică și două secțiuni
ÎN LIMBA ITALIANA de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1164 din 09 martie 2014 by http://confluente.ro/Elena_trifan_antologia_scrii_elena_trifan_1394365308.html [Corola-blog/BlogPost/353669_a_354998]
-
Higher Education New South Wales, Australia February 2015 ------------------------------------------------------- Prof.Dr. Daniel Reynaud este decanul facultății de arte la Avondale College, Australia, si a contribuit în rol de consultant lingvistic la traducerea volumului „Testament - Antologie de Poezie Română” ediția a doua - versiune bilingva (Română/Engleză) - autor Daniel Ioniță, cu Eva Foster, Daniel Reynaud și Rochelle Bews - Editură Minerva 2015)
INVADAŢII INVADÂNDU-I PE INVADATORI – „TESTAMENT” – ANTOLOGIE DE POEZIE ROMÂNĂ ÎN LIMBA ENGLEZĂ de DANIEL REYNAUD în ediţia nr. 1502 din 10 februarie 2015 by http://confluente.ro/daniel_reynaud_1423578559.html [Corola-blog/BlogPost/382288_a_383617]
-
între derizoriul banilor și bisericilor”. Șamanii știu că mergând pe flacără albastră, nu te arzi, și nu privesc în urmă. Poetul știe că până la scrum trebuie să ardă cuvântul. “Scrum”, așa își intitulează sugestiv cartea de versuri apărută în ediție bilingvă - traducere în limba franceză, Hermine Cîmpean - Editura Ginta, 2010. Poezia din acest volum este cernută prin sită deasă, lasă în urmă praf magic. În față se iscă o stâncă pe care cititorul o străbate cu sudoare pe frunte, rând cu
“CUVINTE ORDONATE PENTRU TINE, FIINŢĂ DEZORIENTATĂ” de GABRIELA ANA BALAN în ediţia nr. 1713 din 09 septembrie 2015 by http://confluente.ro/gabriela_ana_balan_1441800330.html [Corola-blog/BlogPost/378235_a_379564]
-
întreagă. Școala de consum În aceste condiții, reacția nu e să crească exigențele față de elevi, ci să se modifice programa școlară. Ultima reformă a colegiilor, propusă de actualul ministru Najat Vallaud-Belkacem, reduce orele de greacă și latină și elimină clasele bilingve franceză-germană. Probabil mulți părinți cu picioarele pe pământ, care nu văd rolul sintacticii latine în viitorul copilului lor pe piața de muncă, sunt mulțumiți. Dar intelectuali cu capul în nori, ca Régis Debray, nu sunt de acord. Dincolo de retorica eficientizării
Pe scurt despre lunga criză a educaţiei în Franţa by https://republica.ro/pe-scurt-despre-lunga-criza-a-educatiei-in-franta [Corola-blog/BlogPost/337851_a_339180]
-
2015 pe data de 19 august 2015. Apar în culegerea de texte religioase ,, Ochi de lumină”(coautor), Editura Vital Prevent Edit 2015, coordonator Daniela Tiger. În Septembrie 2015 debutez în revista ,,Macedoneanu” (anul 15, nr. 170, p. 13-14). Îmi publică bilingv (macedoneană și română) două poezii. În decembrie 2015 apar în revista de literatură on-line ,,E-Creator”, la îndemnul poetului Romeo Ioan ROȘIIANU. În Ianuarie 2016 apar în revista on-line ,,Dragoste pentru artă”, la recomandarea poetei Angi Cristea. Exigentul critic ,,de
CRISTINA MARIANA BĂLĂȘOIU de CRISTINA MARIANA BĂLĂȘOIU în ediţia nr. 1959 din 12 mai 2016 by http://confluente.ro/Cristina_Mariana_B%C4%83l%C4%83%C8%99oiu.html [Corola-blog/BlogPost/362789_a_364118]
-
reuși să ajungă de 1 Iunie la Castelul Bran, sunt invitați să participe la concursul desfășurat în perioada 27 - 31 mai la Radio Brașov. Premiile oferite constau în pachete ce conțin volumele ”Copila soarelui” și ” Copila cu ochi albaștri”, ediții bilingve (română / engleză), reeditări ale povestirilor scrise de Regina Maria. Acest proiect editorial reprezintă o invitație de a păși într-o lume fantastică, o lume imaginată de Regina Maria, cea care a iubit atât de mult țara de adopție. De asemenea
Ziua Internațională a Copilului amp; Ziua Castelului Bran by http://www.zilesinopti.ro/articole/5409/ziua-internationala-a-copilului-ziua-castelului-bran [Corola-blog/BlogPost/98150_a_99442]
-
NELINIȘTII CREATOARE DE OCTAVIAN MIHALCEA Autor: Baki Ymeri Publicat în: Ediția nr. 1988 din 10 iunie 2016 Toate Articolele Autorului Noul volum de versuri al Cristianei Maria Purdescu, Doruri din alt timp (Tracus Arte, București, 2016) cuprinde, într-o prezentare bilingvă, româno-engleză, versuri încărcate de nedisimulate accente romantice ilustrând profundele năzuințe ale unui suflet aflat perpetuu în căutarea idealului. Adeseori nebănuitele meandre ivite pe parcursul vieții aduc și patina obscurității, sublimată estetic în poezii ce exacerbează sensibilitatea, adeseori pe fondul unor neîmpliniri
PARADIGMA NELINIȘTII CREATOARE DE OCTAVIAN MIHALCEA de BAKI YMERI în ediţia nr. 1988 din 10 iunie 2016 by http://confluente.ro/baki_ymeri_1465537372.html [Corola-blog/BlogPost/378082_a_379411]
-
Acasă > Poeme > Antologie > TUDOR OPRIȘ - PODURI LIRICE - POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) Autor: Tudor Opriș Publicat în: Ediția nr. 2325 din 13 mai 2017 Toate Articolele Autorului (1926 - 2015) Autor a 60 de volume de versuri, memorialistica, traduceri, critică și istorie literară, șase ediții ale unor clasici, Doctor în filologie „Summa cum
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de TUDOR OPRIŞ în ediţia nr. 2325 din 13 mai 2017 by http://confluente.ro/tudor_opris_1494645764.html [Corola-blog/BlogPost/374448_a_375777]
-
antique seller an old leaflet În which Miro hâș painted the moon Hanging its balcony into the air From that flows a delicious sauce. (The Sonnets of the City, Bucharest, 2010) Referință Bibliografica: Tudor OPRIȘ - PODURI LIRICE - POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) / Tudor Opriș : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2325, Anul VII, 13 mai 2017. Drepturi de Autor: Copyright © 2017 Tudor Opriș : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de TUDOR OPRIŞ în ediţia nr. 2325 din 13 mai 2017 by http://confluente.ro/tudor_opris_1494645764.html [Corola-blog/BlogPost/374448_a_375777]
-
al „New Writers’ Group”. Inspirată de problematica și frumusețea peisajului australian, dar păstrând cu hotărâre o influență puternic românească prin aducerea în prim plan a memoriei marelui istoric al religiilor Mircea Eliade, Mihaela Cristescu ne propune, pentru viitorul apropiat, volumul bilingv (româno-englez) de povestiri intitulat „Hierofanii” - o nouă demonstrație a legăturilor invizibile, dar creatoare de miracole, dintre științele exacte și literatura. Prin dublă să calitate de inginer și lingvist-poet, autoarea celor douăsprezece lucrări scurte răspunde tentației de a urmări misterul realității
ROMÂNIA ESTE REPREZENTATĂ DIN NOU ÎN LITERATURA AUSTRALIANĂ de GEORGE ROCA în ediţia nr. 327 din 23 noiembrie 2011 by http://confluente.ro/Romania_este_reprezentata_din_nou_in_literatura_australiana.html [Corola-blog/BlogPost/344431_a_345760]
-
al „New Writers’ Group”.Inspirată de problematica și frumusețea peisajului australian, dar păstrând cu hotărâre o influență puternic românească prin aducerea în prim plan a memoriei marelui istoric al religiilor Mircea Eliade, Mihaela Cristescu ne propune, pentru viitorul apropiat, volumul bilingv (româno-englez) de povestiri intitulat „Hierofanii” - o nouă demonstrație a legăturilor invizibile, dar creatoare de miracole, dintre științele exacte și literatura. Prin dublă să calitate de inginer și lingvist-poet, autoarea celor douăsprezece lucrări scurte răspunde tentației de a urmări misterul realității
ROMÂNIA ESTE REPREZENTATĂ DIN NOU ÎN LITERATURA AUSTRALIANĂ de GEORGE ROCA în ediţia nr. 327 din 23 noiembrie 2011 by http://confluente.ro/Romania_este_reprezentata_din_nou_in_literatura_australiana.html [Corola-blog/BlogPost/344431_a_345760]
-
Ediția nr. 1496 din 04 februarie 2015 Toate Articolele Autorului În luna ianuarie 2015 iubitorii de literatură s-au putut bucura de apariția volumelor ANTOLOGIA „IARNA SCRIITORILOR“ STARPRESS 2015 și ANTOLOGIA „SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME“ STARPRESS 2015, antologie bilingvă, română-spaniolă, volume editate de Ligya Diaconescu, director general al S.C. Starpress SRL Râmnicu Vâlcea și al Asociației Internaționale de Cultură și Turism, STARPRESS. Scriitoarea și jurnalista Ligya Diaconescu prin antologiile ce le editează, revista STARPRESS, concursurile de creație literară și
APARIŢII EDITORIALE, STARPRESS 2015 de ANA CRISTINA POPESCU în ediţia nr. 1496 din 04 februarie 2015 by http://confluente.ro/ana_cristina_popescu_1423085104.html [Corola-blog/BlogPost/375908_a_377237]
-
LUME COORD. LIGYA DIACONESCU Autor: Elena Trifan Publicat în: Ediția nr. 1173 din 18 martie 2014 Toate Articolele Autorului SENTIMENTUL PATRIOTIC ÎN “ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI DIN ÎNTREAGA LUME, STARPRESS 2014”, COORD. LIGYA DIACONESCU “Antologia Scriitorilor români din întreaga lume”, ediție bilingvă română-italiană, apărută la Editura Fortuna Râmnicu Vâlcea, sub coordonarea doamnei Ligya Diaconescu, este în primul rând o dovadă de patriotism, începând de la inițiativa coordonatoarei de a strânge laolaltă scriitori români din țări diferite, de la răspunsul pozitiv al acestora de a
SENTIMENTUL PATRIOTIC ÎN ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI DIN ÎNTREAGA LUME COORD. LIGYA DIACONESCU de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1173 din 18 martie 2014 by http://confluente.ro/elena_trifan_1395169273.html [Corola-blog/BlogPost/353839_a_355168]
-
Press, București, 2006. A urmat și primul volum de versuri: „Evadare din spațiul virtual”, Editura Anamarol, București, 2009, două volume de interviuri: „De vorbă cu stelele” (Vol 1 și 2), Editura Anamarol, București, 2010, 2011, „Căutând insula fericirii” (Poezii. Ediție bilingvă), Edtura Anamarol, București, 2013. Veronica IVANOV: Ați publicat recent și câteva antologii. Ce ne puteți spune despre acestea? George ROCA: Împreună cu doamna Rodica Elena Lupu, directoarea editurii Anamarol din București, am inițiat două proiecte, două serii de antologii românești - una
DESPRE PRIETENIE, LITERATURĂ ŞI ARTA – ÎNTRE DOUĂ CONTINENTE de VERONICA IVANOV în ediţia nr. 1197 din 11 aprilie 2014 by http://confluente.ro/Veornica_ivanov_1397223351.html [Corola-blog/BlogPost/347784_a_349113]
-
unde mi-am lansat cartea „Evadare din spațiul virtual”. Am acolo mulți prieteni români dar și spanioli. Am fost încântat de ospitalitatea acestora. Limba spaniolă nu este un impediment în comunicare. Românii o asimilează ușor. Pregătesc un volum de poezie bilingv român-spaniol. Așa că, sper să mai ajung în scurt timp prin metropola madrielenă, la prietenii mei de la „Espacio Niram”, o cafenea literară situată lângă Palatul Operei, un loc unde cultură, literatură și unde artele plastice prevalează și stau la loc de
DESPRE PRIETENIE, LITERATURĂ ŞI ARTA – ÎNTRE DOUĂ CONTINENTE de VERONICA IVANOV în ediţia nr. 1197 din 11 aprilie 2014 by http://confluente.ro/Veornica_ivanov_1397223351.html [Corola-blog/BlogPost/347784_a_349113]
-
tricolor: roșu-albastru-alb, cu cruce aurie și opaițe arzând în colțurile brațelor crucii. Secțiunea a 4-a Ștampila Articolul 7 Toate autoritățile bisericești, organismele și organele Episcopiei Ortodoxe Sârbe de Timișoara au ștampile proprii cu stema bisericească la mijloc și textul bilingv corespunzător, în limba sârbă cu caractere chirilice și în limba română cu caractere latine, conținând denumirea oficială a cultului. Articolul 8 Episcopia Ortodoxă Sârbă de Timișoara își păstrează și ștampila sa istorică, cu stema la mijloc, prevăzută la art. 5
EUR-Lex () [Corola-website/Law/206810_a_208139]
-
doar o dedicație: „Cu prețuire, distinsei familii culturale Al. Florin și Titina Nica Țene, o carte despre Aspirațiile și Temerile Vieții. Semnătura autorului, Adjud, 30 iulie 2015”. Cărțile, intitulate „Sete”, cu o prefață de Marin Ifrim, „sunt... visez... rămân” (carte bilingvă, în italiană de Luca Cipolla) și, același volum tradus în limba franceză de Virginia Bogdan, ne dezvăluie un poet a cărui eu își pune problema existenței, croind cărare prin sinele dezorientat de avalanșa lipsei câmpiilor “răsfățate de râuri/câmpiile cu
VISUL POETULUI GHEORGHE A. STROIA ŞI „SETE” DE VIAŢĂ PE RAMURA „VERDE” de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1687 din 14 august 2015 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1439546061.html [Corola-blog/BlogPost/373246_a_374575]