112,094 matches
-
va intra în vigoare în a 30-a zi de la schimbul instrumentelor de ratificare. Ea este încheiată pentru o perioadă de 10 ani și va fi prelungită de fiecare dată, pe aceeași perioadă, în afară de cazul în care una dintre părțile contractante nu o denunță cu 12 luni înainte de expirarea perioadei respective. Drept care, plenipotențiarii respectivi au semnat prezenta convenție, punînd sigiliul lor. Făcută la Tunis la 8 octombrie 1977, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă și franceză. În caz
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
întări relațiile economice între cele două țări pe baza avantajului reciproc, au convenit asupra următoarelor dispoziții privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor și averii: Articolul 1 Persoane vizate Prezenta convenție se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia din statele contractante sau ale fiecăruia din cele două state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante sau al subdiviziunilor lor teritoriale, indiferent de sistemul de percepere
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
baza avantajului reciproc, au convenit asupra următoarelor dispoziții privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor și averii: Articolul 1 Persoane vizate Prezenta convenție se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia din statele contractante sau ale fiecăruia din cele două state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante sau al subdiviziunilor lor teritoriale, indiferent de sistemul de percepere. 2. Sînt considerate că impozite pe venit și
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia din statele contractante sau ale fiecăruia din cele două state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante sau al subdiviziunilor lor teritoriale, indiferent de sistemul de percepere. 2. Sînt considerate că impozite pe venit și pe avere, toate impozitele percepute pe venitul total, pe averea totală sau pe elemente de venit ori de avere, inclusiv impozitele pe
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
pe veniturile realizate din activități agricole. (denumite în continuare impozit român). 4. Convenția se va aplica, de asemenea, impozitelor viitoare de natură identică sau analoaga care se vor adăuga celor existente sau care le vor înlocui. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc modificările importante aduse legislației lor fiscale. Articolul 3 Definiții generale 1. În sensul prezenței convenții, daca contextul nu cere o altă interpretare: a) expresiile un stat contractant și celălalt stat contractant indică, după context, Republica Socialistă
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
din celălalt stat contractant; ... h) expresia autoritate competența indică: ... 1. în Republică Socialistă România, pe ministrul finanțelor sau pe reprezentantul său legal autorizat; 2. în Republică Austria, pe ministrul federal al finanțelor. 2. În aplicarea convenției de către fiecare dintre statele contractante, orice expresie care nu este altfel definită are sensul ce i se atribuie potrivit dreptului statului menționat care reglementează impozitele făcînd obiectul convenției, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferită. Articolul 4 Domiciliu fiscal 1. În sensul prezenței convenții, expresia
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
menționat, este subiect de impunere în acest stat datorită domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii sau pe baza oricărui alt criteriu de natură analoaga. 2. Cînd, conform dispozițiilor paragrafului 1, o persoană fizică este considerată rezidență a fiecăruia din statele contractante, cazul se rezolvă după regulile ce urmeaza: a) această persoană este considerată rezidență a statului în care dispune de o locuință permanentă. Dacă dispune de o locuință permanentă în fiecare din statele contractante, ea este considerată rezidență a statului contractant
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
este considerată rezidență a fiecăruia din statele contractante, cazul se rezolvă după regulile ce urmeaza: a) această persoană este considerată rezidență a statului în care dispune de o locuință permanentă. Dacă dispune de o locuință permanentă în fiecare din statele contractante, ea este considerată rezidență a statului contractant cu care legăturile sale personale și economice sînt cele mai strînse (centrul intereselor vitale); ... b) dacă nu se poate stabili în care stat contractant persoană are centrul intereselor vitale sau nu dispune în
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
contractant persoană are centrul intereselor vitale sau nu dispune în nici un stat contractant de o locuință permanentă, atunci este considerată rezidență a statului contractant în care locuiește în mod obișnuit; ... c) dacă persoana locuiește în mod obișnuit în ambele state contractante sau nu locuiește în nici unul din statele contractante, este considerată rezidență a statului contractant a cărui cetățenie o are; ... d) dacă persoana are cetățenia ambelor state contractante sau nu are cetățenia nici unuia din statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
dispune în nici un stat contractant de o locuință permanentă, atunci este considerată rezidență a statului contractant în care locuiește în mod obișnuit; ... c) dacă persoana locuiește în mod obișnuit în ambele state contractante sau nu locuiește în nici unul din statele contractante, este considerată rezidență a statului contractant a cărui cetățenie o are; ... d) dacă persoana are cetățenia ambelor state contractante sau nu are cetățenia nici unuia din statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante vor proceda potrivit art. 26. ... 3. Dacă, conform
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
în mod obișnuit; ... c) dacă persoana locuiește în mod obișnuit în ambele state contractante sau nu locuiește în nici unul din statele contractante, este considerată rezidență a statului contractant a cărui cetățenie o are; ... d) dacă persoana are cetățenia ambelor state contractante sau nu are cetățenia nici unuia din statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante vor proceda potrivit art. 26. ... 3. Dacă, conform paragrafului 1, o persoană, alta decît o persoană fizică, este socotita rezidență a ambelor state contractante, atunci ea este
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
mod obișnuit în ambele state contractante sau nu locuiește în nici unul din statele contractante, este considerată rezidență a statului contractant a cărui cetățenie o are; ... d) dacă persoana are cetățenia ambelor state contractante sau nu are cetățenia nici unuia din statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante vor proceda potrivit art. 26. ... 3. Dacă, conform paragrafului 1, o persoană, alta decît o persoană fizică, este socotita rezidență a ambelor state contractante, atunci ea este considerată rezidență a statului contractant unde se gaseste
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
contractante sau nu locuiește în nici unul din statele contractante, este considerată rezidență a statului contractant a cărui cetățenie o are; ... d) dacă persoana are cetățenia ambelor state contractante sau nu are cetățenia nici unuia din statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante vor proceda potrivit art. 26. ... 3. Dacă, conform paragrafului 1, o persoană, alta decît o persoană fizică, este socotita rezidență a ambelor state contractante, atunci ea este considerată rezidență a statului contractant unde se gaseste conducerii sale efective de afaceri
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
cetățenia ambelor state contractante sau nu are cetățenia nici unuia din statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante vor proceda potrivit art. 26. ... 3. Dacă, conform paragrafului 1, o persoană, alta decît o persoană fizică, este socotita rezidență a ambelor state contractante, atunci ea este considerată rezidență a statului contractant unde se gaseste conducerii sale efective de afaceri. Articolul 5 Sediu stabil 1. În sensul prezenței convenții, expresia sediu stabil indică o bază fixă de afaceri în care întreprinderea exercita în total
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
întreprindere; ... f) o bază fixă de afaceri este folosită pentru întreprindere exclusiv în scopuri de publicitate, de a furniza informații, cercetări științifice sau activități analoage care au un caracter preparator sau auxiliar. ... 4. O persoană activînd într-unul din statele contractante în contul unei întreprinderi din celălalt stat contractant - alta decît un agent care are un statut independent în sensul paragrafului 5 - se considera sediu stabil în primul stat contractant, daca dispune în acest stat de împuterniciri pe care le exercita
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
pe care le exercita în mod obișnuit care-i permit să încheie contracte în numele întreprinderii, în afară de cazul cînd activitatea acestei persoane este limitată la cumpărarea de marfuri pentru întreprindere. 5. Nu se considera că o întreprindere a unuia dintre statele contractante are un sediu stabil în celălalt stat contractant numai prin faptul că aceasta își exercită aici activitatea prin intermediul unui curtier (misit), a unui comisionar general sau a oricărui alt intermediar cu statut independent, cu condiția ca aceste persoane să acționeze
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
stat contractant cînd debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un rezident din acest stat. Cu toate acestea, daca plătitorul dobînzilor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-unul din statele contractante un sediu stabil pentru care operațiunea generatoare de dobînzi a fost contractata și care suporta sarcina acestor dobînzi, dobînzile menționate sînt considerate că provenind din statul contractant în care este situat sediul stabil. 7. Dacă, datorită relațiilor speciale existente între
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
stat contractant dacă debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, daca debitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-unul din statele contractante un sediu stabil de care este legat efectiv dreptul său bunul generator al redevențelor și care suporta sarcina acestor redevențe, acestea sînt considerate că provenind din statul contractant în care este situat sediul stabil. 6. Dacă, datorită relațiilor speciale existente
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
impozabile în statul contractant în care aceste activități sînt exercitate. 2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, veniturile provenite din activitățile menționate la paragraful 1 realizate de persoanele care desfășoară o activitate pe baza unui acord cultural convenit între statele contractante sînt impozabile numai în statul în care aceștia sînt rezidenți. Articolul 18 Pensii 1. Pensiile și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru activitatea dependența desfășurată în trecut se impun numai în acest stat. 2. Prin
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
Această dispoziție nu se aplică pentru remunerațiile plătite persoanelor fizice care au cetățenia celuilalt stat. 2. Dispozițiile art. 15, 16 și 18 se aplică remunerațiilor plătite pentru servicii prestate în cadrul unei activități comerciale sau industriale exercitate de unul din statele contractante sau de una din subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau de o persoană juridică de drept public a acestui stat. Articolul 20 Personal didactic Remunerațiile pe care profesorii și alți membri ai corpului de învătămînt rezidenți ai unui stat contractant, care predau
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
stat aflați în aceeași situație. 2. Termenul cetățeni indică: a) toate persoanele fizice care au cetățenia unui stat contractant; ... b) toate persoanele juridice, societățile de persoane și alte asociații de persoane înființate conform legislației în vigoare într-unul din statele contractante. Impozitarea unui sediu stabil pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se stabilește în acest celălalt stat într-un mod mai puțin favorabil decît impozitarea întreprinderilor acestui alt stat care exercită aceeași
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
6. Termenul impozitare indică în prezentul articol impozitele de orice natură sau denumire. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază că măsurile luate de un stat contractant sau de fiecare din cele două state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezența convenție, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislația națională a acestor state, să supună cazul său autorității competențe a statului al carui rezident
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
însăși nu este în măsură să aducă o rezolvare satisfăcătoare, să rezolve problema pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este conformă cu convenția. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui, pe calea înțelegerii amiabile, să rezolve dificultățile sau să înlăture dubiile la care poate da loc aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea, să se consulte în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
strădui, pe calea înțelegerii amiabile, să rezolve dificultățile sau să înlăture dubiile la care poate da loc aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea, să se consulte în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante pot comunica direct între ele în vederea realizării unei înțelegeri, astfel cum se prevede la paragrafele precedente. Dacă schimburile de vederi orale sînt de natură să faciliteze înțelegerea, acestea pot avea loc în cadrul unei comisii compusă din reprezentanți ai autorităților competente
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
direct între ele în vederea realizării unei înțelegeri, astfel cum se prevede la paragrafele precedente. Dacă schimburile de vederi orale sînt de natură să faciliteze înțelegerea, acestea pot avea loc în cadrul unei comisii compusă din reprezentanți ai autorităților competente ale statelor contractante. Articolul 27 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor schimba informațiile de ordin fiscal de care ele dispun în mod normal și care vor fi necesare pentru aplicarea dispozițiilor prezenței convenții. Orice informație astfel obținută va fi
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]