468 matches
-
parte mică a populației. Bokmål s-a dezvoltat treptat din daneză, după 1814 când Norvegia a ieșit de sub influența Danemarcei și a câștigat independența internă unită cu Suedia. În perioada 1550 - 1814, norvegiana era interzisă ca și limbă scrisă, iar daneza era singura acceptată ca și limbă scrisă și în serviciul religios. Ca urmare majoritatea oamenilor educați vorbeau o daneză cu accente norvegiene, iar oamenii obișnuiți de la țară vorbeau o limbă mult diferită. De aici a provenit numele de bokmål, toate
Bokmål () [Corola-website/Science/302751_a_304080]
-
Danemarcei și a câștigat independența internă unită cu Suedia. În perioada 1550 - 1814, norvegiana era interzisă ca și limbă scrisă, iar daneza era singura acceptată ca și limbă scrisă și în serviciul religios. Ca urmare majoritatea oamenilor educați vorbeau o daneză cu accente norvegiene, iar oamenii obișnuiți de la țară vorbeau o limbă mult diferită. De aici a provenit numele de bokmål, toate cărțile fiind scrise în daneză, iar bokmål s-a format pe baza cărților. Nici bokmål nici nynorsk nu sunt
Bokmål () [Corola-website/Science/302751_a_304080]
-
și limbă scrisă și în serviciul religios. Ca urmare majoritatea oamenilor educați vorbeau o daneză cu accente norvegiene, iar oamenii obișnuiți de la țară vorbeau o limbă mult diferită. De aici a provenit numele de bokmål, toate cărțile fiind scrise în daneză, iar bokmål s-a format pe baza cărților. Nici bokmål nici nynorsk nu sunt considerate limbi în sine; ele sunt privite mai degrabă ca și standarde de scriere ale aceleiași limbi - norvegiane. Unele persoane le numesc însă ca și limbi
Bokmål () [Corola-website/Science/302751_a_304080]
-
sine; ele sunt privite mai degrabă ca și standarde de scriere ale aceleiași limbi - norvegiane. Unele persoane le numesc însă ca și limbi separate, aceasta mai degrabă pentru genealogia lingvistică: primul este considerat ca fiind o limbă germanică est-nordică (precum daneza și suedeza), ultimul este o limbă germanică vest-nordică (la fel ca faroeza și islandeza). Puține persoane vorbesc vreuna din acestea două, dar unele dialecte existente sunt mai apropiate de bokmål decât nynorsk și vice versa. În cazul dialectelor care sunt
Bokmål () [Corola-website/Science/302751_a_304080]
-
parteneri de joacă pe Prințul Charles al Marii Britanii și pe sora acestuia, Prințesa Anne a Marii Britanii care erau de vârstă apropiată cu Principesa Margareta, dar și pe Prințul Amedeo, Duce de Aosta (n. 1943) alături de rudele din familia regală greacă, daneză și luxemburgheză. În 1994 principesa Margareta l-a întâlnit, în timp ce vizita un orfelinat din România, pe actorul Radu Duda, care coordona la aceea vreme un program de terapie prin artă, proiect desfășurat de Ion Caramitru prin intermediul fundației patronată de principesa
Margareta, Principesă a României () [Corola-website/Science/303303_a_304632]
-
adulți, filozoful Soren Kier Kegaard, scriitorul Karen Blixen, fizicienii Hans Christian Oersted, descoperitorul electromagnetismului (1804), Aage Niels Bohr, creatorul modelului atomic pentru care a primit Premiul Nobel (1920), Johannes Fibiger, deținătorul Premiului Nobel pentru Medicină și Fiziologie (1926) ș.a. Cinematografia daneză a fost încununată cu premii internaționale (Oscarul, în 1988, pentru filmul Le Diner de Babette și Palme d’Or, în 1992, la Cannes cu filmul Les meilleures intentions). COPENHAGA REGALĂ În Piața Primăriei admir Fântâna Dragonului unde tineri, copii, turiști
AMURGUL ZEILOR by OLTEA R??CANU-GRAMATICU [Corola-other/Science/83091_a_84416]
-
Columna și statuia celebrului scriitor H.C.An-dersen. Imortalizez pe peliculă forfota din Rädhuspladsen și grăbită mă îndrept spre Christiansborg, palat situat pe insula Slotsholmen, unde în 1167, Absalon a construit o fortăreață în jurul căreia va evolua mai târziu Köbenhavn (în daneză, port de mărfuri), adică Copenhaga. Christian al IV-lea (1588-1648) a avut nu numai merite militare (participarea la Războiul de 30 de ani, 1618-1648), dar și edilitare, lui i se datorează construcția Turnului Rotund (1642) din Rundetarn care servea și
AMURGUL ZEILOR by OLTEA R??CANU-GRAMATICU [Corola-other/Science/83091_a_84416]
-
este regiunea culturală și istorică a Peninsulei Scandinave, locuită de popoare de sânge germanic: Suedia, Norvegia și Danemarca. În unele contexte poate să mai însemne: În Scandinavia se vorbesc limbi germanice de nord: suedeză, norvegiană și daneză, limbi care se înrudesc între ele și pot fi înțelese reciproc. Sunt înrudite și cu islandeza și feroeza, care însă nu se înțeleg reciproc. Folosirea termenului modern „Scandinavia” derivă de la mișcarea politică scandinavistă, activă la mijlocul secolului al XIX-lea, care
Scandinavia () [Corola-website/Science/297999_a_299328]
-
1960-1961, științe politice la Universitatea Aarhus între 1961 și 1962; a urmat Sorbona în 1963 și London School of Economics în 1965.<ref name="Margrethe and Henrik Biography"> Este membru a Societății de Anticarii din Londra. Regina Margareta vorbește fluent daneza, franceza, engleza, suedeza și germana, și are cunoștințe limitate de faroese.<ref name="Margrethe and Henrik Biography"> La 10 iunie 1967, prințesa Margareta a Danemarcei s-a căsătorit cu un diplomat francez, Henri de Laborde de Monpezat, la Biserica Holmen
Margareta a II-a a Danemarcei () [Corola-website/Science/312661_a_313990]
-
transmisiuni a ajuns la cel puțin una pe săptămână. În afară de acestea, un angajat al radioului public danez a transmis regulat scurte mesaje destinate spionajului britanic folosind rețeau publică de emisie. Cele mai multe informații erau culese de ofițeri ai aramtei și marinei daneze și conțineau date despre situația politică, localizarea și efectivele unităților germane și detalii despre secțiunea daneză a Zidului Atlanticului. În 1942, germanii au cerut retragerea militarilor danzei din Jutland, dar operațiunile de spionaj au continuat, de data aceasta cu ajutorul ofițerilor
Rezistența daneză () [Corola-website/Science/310710_a_312039]
-
Merciei, dar până în acest moment, regatul Wessex deja devenise în mod cert puterea dominantă în Anglia. Wiglaf a fost succedat de către Beorhtwulf. Burgred, venit pe tron în 852, împreună cu Ethelwulf de Wessex a subjugat nordul Tării Galilor. În 868, armatele daneze armatele au ocupat orașul Nottingham. Danezii l-au înlăturat pe Burgred, ultimul rege al Merciei, din regatul său în 874, iar în 886, o parte din est a regatului a fost inclusă în Danelaw, în timp ce Mercia a fost redusă numai
Mercia () [Corola-website/Science/308799_a_310128]
-
la Universitatea Cluj. A jucat un total de 45 de meciuri pentru echipa clujeană, înscriind 22 de goluri, majoritatea din pasele genialului Robert Peter, alături de care s-a transferat în iunie 2007 la formația FC Middtyland din liga a doua daneză. Este component al echipei naționale de tineret a României pentru care a bifat până acuma 24 de prezențe, fiind, după Dan Mihai și Cătălin Rodina, pe locul trei în topul celor mai selectionați jucători de către Emil Săndoi.
Mihai Gaidos () [Corola-website/Science/309860_a_311189]
-
s-a dezvoltat ca rezultat al geografiei sale, fiind la confluența culturilor din Europa Centrală (germană, ucraineană, cehă și austriacă) și culturile din Europa de Vest (franceză și olandeză), culturile din sudul Europei (italiană și turcă), culturile europene nordice (lituaniană, suedeză și daneză) și culturi din Europa de Est ( ucraineană și rusă), împreună cu influența culturală a culturii evreiești. Confluențe au fost transmise și de către imigranți (evrei, germani și olandezi), alianțele politice (cu Lituania, Ungaria, Saxonia, Franța și Suedia), cuceriri ale statului polonez (Ucraina, Belarus și
Polonezi () [Corola-website/Science/305998_a_307327]
-
celui de-al Doilea Război Mondial Klemperer s-a întors în Europa pentru a lucra în anii 1947-1950 la Operă din Budapesta. Scârbit de adversitățile regimului comunist, el a devenit un dirijor itinerant, dirijând pe rând că oaspete Orchestră Regal Daneză, Orchestră Simfonica Montreal, Orchestră Simfonica Radio Köln, Concertgebouw Orchestră și Philarmonia din Londra.
Otto Klemperer () [Corola-website/Science/313414_a_314743]
-
Danemarca, unde reforma era susținută de popor, ea a fost o inspirație pentru literatură, prin încurajarea limbii materne. Dar în Norvegia, poporul nu a susținut reforma, ea fiind impusă de sus și din afară. Pe când Biblia în suedeză și în daneză au stimulat dezvoltarea limbilor respective, în Norvegia acest lucru a dus dimpotrivă la încetinirea dezvoltării limbii norvegiene, deoarece Norvegia a folosit până fosrte recent Biblia în limba daneză. Primele texte biblice în limba norvegiană bokmål au apărut în 1873 (apocrife
Literatura Renașterii () [Corola-website/Science/317919_a_319248]
-
timp după naștere, Christofor al Greciei a fost botezat în țara Romanovilor iar nașii de botez au fost Țarul Alexandru al III-lea al Rusiei și Țarina Maria Feodorovna. La fel ca frații săi, Christofor, era poliglot, vorbea greaca, engleza, daneza, rusa, franceza și italiana. Frații vorbeau în limba greacă între ei și engleza cu părinții. Părinții între ei vorbeau în germană. A fost logodit pentru scurtă vreme cu Prințesa Alexandra, Ducesă de Fife în anul 1910. (Mama Alexandrei, Prințesa Louise
Prințul Christofor al Greciei și Danemarcei () [Corola-website/Science/319470_a_320799]
-
lui William, Duce de Normandia (el însuși un descendent al coloniștilor scandinavi din nordul Franței) doar câteva săptămâni mai târziu. Încoronat ca rege al Angliei în ziua de Crăciun în 1066, William a reușit să-și păstreze coroana împotriva provocărilor daneze viitoare . Evenimentele din 1066 din Anglia au marcat în mod radical sfârșitul epocii vikingilor. Până în acel moment, toate regatele scandinave erau creștine, și ceea ce a mai rămas din "cultura" vikingilor a fost absorbită în cultura Europei creștine. Astăzi, semne ale
Vikingi () [Corola-website/Science/297254_a_298583]
-
în Suedia. Majoritatea imigranților de pe piața forței de muncă sunt specialiști în calculatoare și ingineri, provenind din India, China și Statele Unite. Limba oficială a Suediei este suedeza, o limbă ce aparține ramurei limbilor germanice de nord, fiind foarte asemănătoare cu daneza și norvegiana, dar diferă din punct de vedere al pronunției și al ortografiei. Norvegienii înțeleg suedeza cu un pic de dificultate, iar danezii un pic mai greu decât norvegienii. În împrejurimile orașului Malmö (care este foarte apropiat de Copenhaga, capitala
Suedia () [Corola-website/Science/297388_a_298717]
-
("íslenska") este limba vorbită în Islanda. Este o limbă complexă care face parte din grupa limbilor germanice. Se aseamănă lingvistic cu suedeza, norvegiana și daneza, dar în comparație cu acestea există totuși diferențe destul de mari în gramatică și vocabular, deoarece Islanda este destul de izolată față de restul Europei. Islandeza nu s-a schimbat mult din era vikingilor, aceasta dându-i un caracter unic. De asemenea, alfabetul folosit pentru
Limba islandeză () [Corola-website/Science/296647_a_297976]
-
al descendenților dialectelor vestice ale limbii nordice veche. Totuși, cercetările mai recente au reclasificat aceste limbi împărțindu-le în subgrupurile „continental” și „insular” fiindcă norvegiana nu mai prezintă caracteristicile comune cu islandeză și feroeză deoarece a fost puternic influențată de daneză. a păstrat foarte multe particularități gramaticale ale limbilor germanice mai vechi și se aseamănă cu norvegiana veche din perioada anterioară simplificărilor flexionare, asta datorită izolării sale față de țările scandinave. Islandeza modernă încă este o limbă flexionară, păstrând patru cazuri gramaticale
Limba islandeză () [Corola-website/Science/296647_a_297976]
-
sau castel, și "nisa" ce în limba estoniană arhaică ar însemna peninsulă, la fel ca particula "niemi" dintr-un nume vechi finlandez al orașului: "Kesoniemi". După cucerirea daneză din 1219, Tallin a primit denumirea de "Reval" (în germană, suedeză și daneză, "Rääveli" în finlandeză), nume ce provine de la "Revelia" (în latină, 'Revala" sau "Rävala" în estoniană) vechea denumire a regiunii Harju, regiunea ce înconjoară capitala Estoniei. Etimologia numelui contemporan, "Tallinn(a)", este dezbătută de către istorici. Cea mai răspândită interpretare este acea
Tallinn () [Corola-website/Science/296645_a_297974]
-
un subgrup al limbilor germanice, ramură a limbilor indo-europene. Este vorbită de circa 6 milioane de persoane, majoritatea aflate în Danemarca, și aproximativ 50.000 de persoane aflate în partea nordică a Germaniei în landul Schleswig-Holstein, unde este limbă minoritară. Daneza este limbă oficială în Groenlanda și Insulele Faroe. În Islanda, parte a Danemarcei până în 1944, daneza este studiată ca una din principalele limbi străine, alături de engleză, norvegiană și suedeză. a derivat dintr-un dialect mai vechi pe parcursul secolului al XIII
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
persoane, majoritatea aflate în Danemarca, și aproximativ 50.000 de persoane aflate în partea nordică a Germaniei în landul Schleswig-Holstein, unde este limbă minoritară. Daneza este limbă oficială în Groenlanda și Insulele Faroe. În Islanda, parte a Danemarcei până în 1944, daneza este studiată ca una din principalele limbi străine, alături de engleză, norvegiană și suedeză. a derivat dintr-un dialect mai vechi pe parcursul secolului al XIII-lea și a început să devină o limbă distinctă față de alte limbi scandinave odată cu prima traducere
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
dintr-un dialect mai vechi pe parcursul secolului al XIII-lea și a început să devină o limbă distinctă față de alte limbi scandinave odată cu prima traducere a Bibliei în 1550, definind o ortografie diferită de cea a suedezei, motiv pentru care daneza scrisă a rămas mult mai ușor de înțeles pentru suedezi decât cea vorbită. Daneza modernă se caracterizează printr-o tendință accentuată de eliminare a multor sunete, ceea ce o face dificil de stăpânit pentru străini. Daneza este o limbă est-scandinavă, la
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
devină o limbă distinctă față de alte limbi scandinave odată cu prima traducere a Bibliei în 1550, definind o ortografie diferită de cea a suedezei, motiv pentru care daneza scrisă a rămas mult mai ușor de înțeles pentru suedezi decât cea vorbită. Daneza modernă se caracterizează printr-o tendință accentuată de eliminare a multor sunete, ceea ce o face dificil de stăpânit pentru străini. Daneza este o limbă est-scandinavă, la fel ca și limba suedeză. Deși limba norvegiană este clasificată ca o limbă vest-scandinavă
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]