3,826 matches
-
Green îi întinse arma. — Nu știu dacă ai făcut-o sau nu, dar nu există decât o singură modalitate de a afla adevărul. Mâine la prânz întoarce-te la sediul Primăriei, în camera 1003. O să fii supus unui test cu detectorul de minciuni și cu pentotal de sodiu și ți se vor pune o serie de întrebări legate de crimele la care lucrezi și de relațiile tale cu Felix Gordean și Gene Niles. Noapte bună, detective. Danny porni, împleticindu-se, spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
meu prieten Felix Gordean, iar el mi-a zugrăvit un portret viu al evoluției tale. Flăcău, în afară de mine, Felix are cel mai ager ochi din lume și poate surprinde orice slăbiciune. El știe, iar mâine, după ce vei fi testat cu detectorul de minciuni, va ști toată lumea. Danny spuse: — Nu. Dudley Smith îi răspunse: — Ba da. Îl sărută pe gură și se îndepărtă, fluierând un cântec de dragoste. *** Mașini care știu. Droguri care nu-ți dau voie să minți. Danny luă un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
lui Buzz Meeks. Mal îl sunase ca să-i comunice știrea. Ploaia dezgropase cadavrul lui Niles. Cei de la LAPD l-au înhățat pe puști, apoi i-au dat drumul, ordonându-i să se prezinte a doua zi pentru un test cu detectorul de minciuni și pentotal de sodiu. Puștiul nu a apărut, iar durii de la municipalitate au năvălit în apartament și l-au găsit pe Danny cu gâtul tăiat și apartamentul răvășit. Nort Layman, foarte afectat, i-a făcut autopsia, sperând să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
șaizeci de pagini despre intrarea prin efracție din Tamarind Street. Chiar o făcuse! Blestemate fie restricțiile existente între comitat și municipalitate! Îi fusese teamă că LAPD îi va distruge întregul caz. De aceea n-a venit să facă testul cu detectorul de minciuni, care l-ar fi găsit nevinovat în privința lui Niles. De aceea alesese regatul umbrelor. Fotografiile care evidențiau modelele desenate cu sânge erau inserate și ele în rapoarte. Mal era sigur că fuseseră făcute chiar de Danny, care îndrăznise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
serafic țipăt de viori... Ca insolita dulceață a unui fulgurant ferăstrău de senzații de-a lungul întregului trup...". - Mai ai de trăit încă cinci secunde, începu să rostească pe tonul tehnic ai comenzii unei lansări spațiale Zeul Vitezei, în timp ce raze detectoare, unele policrome, și altele invizibile se încrucișau avide pe corpul lui Homer. "Vocea umană", care reproducea glasul interior al omului crucificat pe brațele metalice, nu mai avea nimic dintr-o voce umană: era ca o bandă magnetică desfășurată vertiginos. Dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85062_a_85849]
-
o faci, dar dacă vrei tu... — Ascultă, inspectore, dacă un consult la un psihiatru mă va ajuta să te conving că nu mi-am omorât soția, voi fi extrem de încântat să-l fac. Puteți să mă puneți și la un detector de minciuni. Puteți să băgați în mine câte droguri ale adevărului vreți. Puteți să... — Nu-i nevoie de nici una dintre treburile alea, zise inspectorul și se ridică. Un psihiatru ca lumea va fi cu totul suficient. Și dacă ai impresia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
atât de important... Nu mă refer la întâlniri, zice Alicia râzând. Mă refer la... toată chestia asta. Toată treaba asta cu New Yorkul. Deschid gura să răspund, apoi o închid încet la loc. Ce treabă cu New Yorkul? Ca un detector de slăbiciuni, ea se apleacă spre mine, cu un mic surâs răutăcios pe buze. Știi că Luke se mută la New York, nu? Șocul mă paralizează. Luke se mută la New York. De asta e atât de încântat. Se mută la New York
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
am înlocuit. Asta-i problema cu celulele astea afurisite. Dacă regulatorul supraîncarcă și arde din ele, suntem obligați să mergem înăuntru și să le găsim pe cele care au plesnit. (Cu un oftat, Parker adăugă:) Ah, dacă am avea un detector de avarii! ― Mie-mi spui?! zise Brett, din interiorul compartimentului atins. ― Trebuie să fie următorul, zise Parker care se dădea optimist. Nu-i nevoie să verificăm fiecare celulă. Mama a dibuit pana pe aici. Să-i fii recunoscător pentru aceste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
în fața unei scări în spirală care ducea la etajul inferior. Lambert se aplecă și chemă celălalt trio. ― Nimic la voi? Aici suntem imaculați ca reputația mamei noastre! Brett și Parker strânseră mai tare plasa, iar Ripley, ridicându-și ochii de pe detector, strigă: ― Absolut negativ! Pe puntea superioară, Lambert și Dallas își continuată vânătoarea, urmați îndeaproape de Ash. La câțiva metri mai departe, coridorul făcea un unghi drept care le punea toate simțurile la pândă. Nu le plăceau deloc coturile astea unde se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
de ori― pentru a descoperi un alt culoar gol la capătul căruia se forma alt cot. Îi părea lui Lambert tot atât de eroic ca și trecerea cu succes a tuturor încercărilor care deschidea calea spre Graal. Ținându-l cu brațul întins, detectorul începu să atârne tot mai greu în mâna lui Ripley. Deodată, o luminiță începu să pâlpîie la baza ecranului. Acul de nivel tremură imperceptibil. Această mișcare nu venea de la ea. Cu inima bubuind în piept văzut tresărirea acului și fixarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
în stare să treacă prin pereții de metal, altfel mișcarea acului nu aducea cu nimic cunoscut de oameni. Scutură puternic aparatul. În zadar. Lumina roție era în continuare aprinsă, ca pentru a o sfida. ― Habar n-am. Am impresia că detectorul s-a stricat. A înnebunit de-a binelea. Brett dădu cu piciorul în plasă, înjurând. ― Dumnezeii!... Acum și-a găsit! Îi zic eu câteva lui Ash... ― O secundă! îl întrerupse ea. (Apucă instrumentul de cealaltă extremitate. Acul se stabiliză imediat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
își promise să ceară transferul într-o unitate mai decentă, altfel va demisiona pe loc. Promisiunea asta și-o mai făcuse înainte de douăzeci de ori și se răzgândise de fiecare dată. De-acum înainte, nu va mai da înapoi! Îndreptă detectorul spre coridorul întunecos care se închidea în fața lor. Nimic! Mirată, îl expuse în sus; imediat pâlpâi lumina, acul luminat înregistră o prezență, foarte clar. ― Bun, să mergem! Ea o luă din loc încrezătoare în micul aparatul pentru că știa că Ash
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
știa că Ash făcuse o treabă serioasă, pentru că nu greșise până acum, și pentru că nu avea încotro. ― În curând vom ajunge la bifurcație, o avertiză Brett. Străbutură culoarul timp de mai multe minute. Ajunseră, în sfârșit la ramificație. Din nou, detectorul fu pus la treabă. Ripley îl întinse spre brațul coridorului care pornea, în dreapta. Lumina roșie se stinse ușor. Atunci se întoarse spre cel din stânga. ― Pe acolo! Câteva rare tuburi de neon erau împrăștiate prin această secțiune a navei. Fâșii de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
se găsește la mai puțin de cincisprezece metri. Parker și Brett strânseră din nou plasa în mâini, fără să se lase rugați. Ripley își ridică arma și o activă. Făcu câțiva pași înainte, cu tubul în mâna dreaptă și cu detectorul în stânga. Era imposibil, de-a dreptul imposibil să-ți imaginezi trei persoane făcând mai puțin zgomot decât Brett, Parker și Ripley care progresau tiptil în penumbră. Până și palpitațiile dezordonate ale inimilor tăcuseră parcă. Parcuseră astfel cinci metri, apoi zece
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
în seamă. Își confirmară vânătoarea, reducând puțin câte puțin distanța care-i separa de necunoscut. Cu tot corpul încordat, Ripley avansa pe jumătate aplecată, gata să sară înapoi la cea mai mică mișcare suspectă care ar simți-o în penumbră. Detectorul căruia îi întrerupsese semnalul sonor cu bună știință, o determină să facă o oprire după cincisprezece metri. Lumina era tot slabă, dar suficientă totuși pentru a-și putea da seama de starea de lucruri: nu era nici o creatură pitită în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
știință, o determină să facă o oprire după cincisprezece metri. Lumina era tot slabă, dar suficientă totuși pentru a-și putea da seama de starea de lucruri: nu era nici o creatură pitită în pasajul urât mirositor. Măturând lent spațiul cu detectorul. Încerca să fixeze și acul și culoarul. Acul înregistra cu minuțiozitate fiecare deplasare a lui Ripley cu o măsură corespunzătoare distanței de parcurs. Ridică ochii și remarcă un mic tambuchi în perete, ușor întredeschis... Parker și Brett îi observară încordarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
întredeschis... Parker și Brett îi observară încordarea. Se mișcară astfel încât să acopere cea mai mare parte a punții situate în fața canalului. Ripley dădu din cap când se aflară în poziție. Fața-i lucea de sudoare. Respiră adânc și puse jos detectorul. Cu mâna liberă, prinse mânerul tambuchiului. Era rece și lipicios pe palma udă. Rezemându-se pe peretele opus al coridorului, orientă tubul spre gura căscată și apăsă pe trăgaci, Un urlet foarte ascuțit sfâșie tăcerea. O mică creatură, cu ghearele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
neapărat prinsă bine în rețeaua deasă a capcanei. ― Ține bine, ține bine! strigă Parker triumfător. Am prins-o, jigodia, am...! Ripley observă animalul prins. Apoi blestemă, și de necaz și de frică totodată. Dădu drumul trăgaciului și luă de jos detectorul. ― Fir-ar să fie! oftă ea. obosită și înciudată. Liniștiți-vă, prieteni, ia uitați-vă! Parker lăsă plasa odată cu Brett. Amândoi recunoscură ceea ce prinseseră și nu puteau să-și înfrângă deznădejdea. O pisică, vizibil contrariată, se zbătea în împletitură și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
să-l păstrăm cu noi sau să-l închidem undeva ca să nu deruteze aparatul... sau pe noi. ― Just, fu de părere Brett. Plecă pe unde veniseră. Ripley și Parker își reluară încet progresia în direcția opusă. Încărcată cu arma și detectorul, Ripley știa că le va fi mai greu să pună mâna pe creatură. Deoarece trebuia să-l ajute pe Parker să țină plasa bine întinsă. În fața lui Brett, o ușă crăpată dădea într-un mare atelier ticsit cu mașini. Nici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
pleoape. ― Da' unde dracu' te-ai băgat? Din fundul antrepozitului răzbătură niște răcăituri. Fură urmate de un sfios dar liniștitor mieunat. Era neîndoios un vaiet de origine felină. Brett oftă și porni într-acolo. Ripley făcu o pauză și privi detectorul cu resemnare Lumina roșie pierise demult, acul rămase nemișcat, iar semnalul sonor nu-i mai alarma. În ciuda eforturilor lor aparatul tăcea în continuare. ― Nu-i nimic prin locurile astea, îi zise coechipierului. Dacă o fi fost vreodată ceva, în afară de noi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
am văzut acolo. Oricum, creatura n-avea cum să se ducă prin altă parte. ― Aicea-i treaba clară! adăugă Parker. Ea se folosește de canalele de ventilație și de condiționare pentru deplasare. De-aia nu putem s-o reperăm cu detectorul. ― Canalele de ventilație, zise Dallas absorbit. Pare logic. Jones face la fel. Lambert se juca cu cafeaua. Băgă un deget în lichidul negricios și-l duse la buze. ― Brett s-ar putea să trăiască. ― Nu e nici o șansă, zise Ripley
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Evident, când aceasta va fi neutralizată, vor dispărea și problemele ei psihice. Nu-i așa? Micul grup de oameni porni la drum cu prudență, de la popotă până la nivelul B. Când urmau să intre în pasajul care ducea la puntea inferioară, detectoarele începură să emită un sunet foarte puternic. Ash și Ripley, care aveau unul, diminuară rapid volumul. Își continuară drumul pe încă vreo zece metri, dirijați de acul instrumen-lui, când un zgomot mat și dur, cu totul diferit, se făcu auzit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
prin minune de foc. Pachete și baloturi de toate mărimile, aruncate claie peste grămadă, purtau semne ciudate de forțare. Lăzi de oțel fuseseră efectiv spintecate. După câte reușiră să vadă, creatura lăsase puține lucruri intacte. Păstrând aruncătorul de flăcări și detectoarele în mână, echipajul scotocea printre resturi. Gâtul și ochii le erau chinuiți de rotocoalele de fum înțepător. Inspecția proviziilor nu dezvălui nici o urmă a vietății căutate. Dar fiind că toate alimentele stocate la bordul lui Nostromo erau artificiale și de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
aici și acoperi această extremitate în caz să monstrul mă doboară. Parker, tu și Lambert acoperiți ieșirea a doua de care ți-am spus. Îi privi în liniște. Ripley parcurse în goană vestibulul până la sasul tribord. O scurtă privire pe detector o liniști. Nimic de semnalat primprejur. Apăsă pe un buton roșu de pe panou. Un ușor zumzet umplu această secțiune a coridorului. Tambuchiul masiv al sasului se urni. Când totul fu aranjat, aprinse intercomul. ― Sas tribord ― pregătit. Parker și Lambert ajunseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
va ajunge în spatele vietății, la intrarea în sasul de la tribord. ― Ripley, Parker, Lambert... mă recepționezi? Mă găsesc în țeava acum, gata să cobor. La nivelul inferior. Lambert deschise imediat intercomul. ― Te recepționăm perfect. Vom încerca să-ți urmărim deplasarea pe detector, când vei ajunge în raza noastră. ― Parker, își comunică Dallas răspicat instrucțiunile, dacă vine pe partea ta, respinge-o cu orice preț. Ori fă-o să se ducă spre sas. ― Înțeles. ― Sunt lângă sas, declară Ripley. Tambuchiul este deschis și-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]