4,224 matches
-
sigilate. Și nici ea nu e frumoasa contesă rusoaică, dar Îi place de mine și are un trup frumos. Se așeză, apoi se uită la ceas și se ridică iarăși. Era agitat. Prostule, se gândi el, nu-i ceva deosebit. Drăguță și destul de banală. Poți găsi una ca ea În orice noapte pe Spaniards Road. Și totuși, În ciuda acestor argumente, nu putu să nu simtă că aventura avea un aer de prospețime, de insolit. Probabil erau doar Împrejurările: călătorea cu nouăzeci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
Care fată? — Nepoata aia a prietenei tale. Dar grandilocvența lui se văzu puțin subminată de gândul că tânăra respectivă n-ar accepta niciodată invitația lui. Ea nu-i o dansatoare, se gândi el, rușinat de propria nerecunoștință. Ea nu-i drăguță și ușuratică și de rând. Ea e frumoasă, e genul de femeie cu care mi-ar plăcea să mă căsătoresc. Și, pentru un moment, contemplă cu o undă de amărăciune inaccesibilitatea ei. Apoi Își regăsi buna dispoziție. — Îl voi aduce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
de gară, explică el. Când pleacă undeva pentru o săptămână, Îi trimite telegrame zilnic, la orele cele mai bizare. Seara târziu sau dimineața devreme. Și-s pline de cuvinte de iubire. Uneori În versuri: „Porumbița ta micuță Îți transmite dor, drăguță“ sau „Îmi e gândul plin de dor și-i atât de iubitor“. — De ce face asta? Întrebă Ninici. — Îi este teamă că ar putea lua În pat cu el pe una din servitoare. E convinsă că dacă primește telegrama ei, s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
bune la varieteul tău. — „Fetițele lui Dunn“? — Da, și, dacă vrei, le luăm pe toate la cină după aceea. — Nu. Ea scutură din cap. Nu putea risca să-l piardă acum și multe din fetițele lui Dunn vor fi mai drăguțe decât ea. — Mai bine ne Întoarcem În pat după varieteu. Începură să râdă În timp ce-și beau cafeaua și Împroșcară picături cafenii pe fața de masă. În râsul ei nu existau rețineri; era fericită pentru că greutățile fuseseră lăsate În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
din acel moment se Întâmplaseră „lucruri“. Așa, s-ar Întoarce la aceeași cameră cu chirie, la pâinea prăjită și sucul de portocale de la micul dejun, la lungile așteptări pe scările agenților, cu Ivy, Flo, Phil și Dick, toți oamenii aceia drăguți cu care se săruta și-și ziceau pe numele mic și nu-i cunoștea deloc. Intimitatea cu o persoană putea face așa ceva - să golească lumea de prietenie, să dea gust searbăd sărutărilor date de femei și flecărelii lor vesele, să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
evident! Aici, băiete, condu-l pe domnul În Încăperea domnului Myatt. — Dă-i cartea mea de vizită când sosește. Cele două americance deciseră să nu-i dea domnului Kalebgian o cutie de rahat Deliciul turcesc, dar el fusese atât de drăguț și Încântător, că voiau totuși să facă ceva pentru el și meditau nehotărâte, până când acesta apăru brusc lângă ele: — Taxiul dumneavoastră a sosit, doamnelor. Îi voi da șoferului instrucțiuni complete. Veți constata că e demn de toată Încrederea. Le conduse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
Eckman, Stein vorbi: — Savory acesta... cine este? — Doar un scriitor, spuse Myatt. — Se ține de Janet? — La modul prietenesc, spuse Myatt. S-au cunoscut pe tren. Își strânse mâinile peste genunchi și rămase tăcut, contemplând serios subiectul căsătoriei. E foarte drăguță, se gândi el, foarte rafinată, ar fi o gazdă bună și e pe jumătate evreică. — Sunt tutorele ei, spuse domnul Stein. Oare n-ar trebui să vorbesc cu el? — E Înstărit. — Da, dar e scriitor, spuse domnul Stein. Asta nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
unei mici tachinării oneste legate de fata aaceea. Ea ar pecetlui prețioasa lui intimitate cu Myatt. Când primul fel de bucate se află deja pe masă, reveni iar asupra subiectului: — Mai spune-ne câte ceva despre isprăvile domnului Myatt. — E foarte drăguță, spuse Janet Pardoe, cu Înduioșare evidentă. Domnul Savory aruncă o privire spre Myatt, ca să vadă dacă acesta nu se simțea jignit, dar lui Myatt Îi era mult prea foame. Își savura prânzul lui Întârziat. — Evoluează pe scenă, nu-i așa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
spuse Myatt, dar s-a petrecut ceva stânjenitor. De aceea nu m-am mai dus la ei. — Spune-mi. Hai, nu fi prostuț. Trebuie să-mi spui! Te rog! Ei bine, eram cu o prietenă. Părea o bucățică tânără și drăguță. — O fată din ansamblu? „Fetițele lui Dunn“ Începură să cânte: Dacă vrei să spui expres, Sentimentul ce te-ncearcă, Când te ia cu frig deodată Și-uneori cu cald. — Nu, nu. Era secretara unui prieten de-al meu. Navlositor. Vino
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
drum, m-a Întrebat cu ce mă ocup, și i-am povestit cum, ocazional, cumpăr și vând bijuterii de mare valoare, iar el mi-a spus că dorea să cumpere una pentru soția lui. Și mi s-a părut tare drăguț din partea lui. În dimineața următoare, Sanford a sunat-o pe Lauren la ora 8, spunând că vrea să vadă bijuteriile. Și-a făcut apariția la ea acasă la zece și jumătate În seara aceea. Au stat de povești până la miezul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
ei la Chicago la mama. Lucrează numai cu programare. Să vezi materialele. Minunate. Ce-ar fi să comand și pentru tine data viitoare? Asta te-ar mai Înveseli nițel? Cred că da, i-am răspuns. M-am gândit că era drăguț din partea lui Lauren. Dacă tot Îmi era sortit să Îmi petrec căsătoria În lacrimi, presupuneam că era mult mai plăcut să plângi În dantelă albă decât În hârtie igienică Charmin. Privește lucrurile și așa: cele mai multe dintre căsnicii Încep cu o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
fi să nu faci o nuntă cu 400 de invitați. Îți Întunecă de tot judecata. Știam că toată povestea asta o să fie un fiasco În ziua nunții. Îți dai seama? —Cum așa? Păi eram cu toții adunați În Maine, pe o drăguță insulă privată În stil hippie pe care familia mamei mele o are dintotdeauna. Sunt câteva căsuțe frumoase acolo. Îmi amintesc cum priveam oceanul cu o zi Înainte de nuntă și vedeam cum era transportat cu o barjă un candelabru de cristal
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
deja cineva de ele. La vreo două-trei luni după ce și-a revenit și Începuse iar să lucreze În apartament, i-am spus că urma să mă căsătoresc cu Hunter. A plâns la această veste, afirmând că Hunter era cel mai drăguț om din toată America. Am aflat În ziua aia că Hunter era cel care plătise pentru Îngrijirile medicale și că o rugase să nu-mi spună mie. El nu-mi spusese niciodată nimic În legătură cu asta. Eu numesc asta clipa lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
fost Împreună la Brown, i-am spus. Ea se uită curioasă la mine pentru o clipă și apoi zise: —Sylvia... Wentworth? —Da. Ei, Sylvie Mortimer, acum că m-am căsătorit cu Hunter. —Felicitări, ne-a spus Milton. Sunteți un cuplu drăguț. — Am auzit că ești foarte bună prietenă cu Lauren, zise Marci. Păru destul de tulburată când adăugă: —Ei, de fapt ea zice că ești a doua cea mai bună prietenă a ei. Eu sunt prietena ei cea mai bună. În mod
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
retragi de pe piață. Cine ar fi crezut? Însurat! Îl fixă pe Hunter cu privirea un pic cam prea mult, apoi se Întoarse către mine și Îmi spuse: Hunter este foarte de treabă. Mă ajută cu ceva la care lucrez. Foarte drăguț din partea lui. — E drăguț, nu-i așa? am spus eu, zâmbindu-i lui Hunter. Am simțit cum mi-a Înconjurat talia cu brațul și m-a strâns cu afecțiune. — Da, e un soț foarte atent, zise Marci, adresând, În mod
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
ar fi crezut? Însurat! Îl fixă pe Hunter cu privirea un pic cam prea mult, apoi se Întoarse către mine și Îmi spuse: Hunter este foarte de treabă. Mă ajută cu ceva la care lucrez. Foarte drăguț din partea lui. — E drăguț, nu-i așa? am spus eu, zâmbindu-i lui Hunter. Am simțit cum mi-a Înconjurat talia cu brațul și m-a strâns cu afecțiune. — Da, e un soț foarte atent, zise Marci, adresând, În mod evident, aceste cuvinte Sophiei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
de stil. — Am putea lua cu toții cina data viitoare când e În oraș, insistă Hunter. —Nici la Întâlniri Întâmplătoare regizate nu merg. Accept doar partide anonime de sex fierbinte, replică ea, folosind intenționat un ton impasibil. Dar mersi. Ești foarte drăguț, exact cum spune soția ta. — S-ar putea totuși să mă ocup personal de treaba asta, oftă Hunter, cu un zâmbet atoateștiutor. Voi doi ați fi o pereche grozavă. Vorbești ca tipul ăla din The Bachelorette, se văită Lauren. Groaznic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
până la urmă, nimeni nu e sigur pe nimic din ceea ce are legătură cu Lauren Blount. De fapt, singurul lucru de care toată lumea este absolut sigură este că viața lui Lauren este minunat aranjată: foarte bogată, foarte tânără, foarte slabă, foarte drăguță - și foarte, foarte divorțată. Prietenii de profesie sunt În New York cel mai nou gen de cunoștințe pe trebuie să le ai - În mod inconștient, desigur, astfel Încât dacă ai un astfel de prieten de care să fii 100% neștiutor, să fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
bine, e complicat. Prânzul iese din discuție. —Mă Întrebam dacă ai putea să mă ajuți cu ceva care are legătură cu serviciul. Vrei să mergem la un ceai În loc de prânz? am sugerat eu, plină de speranță. —O, ar fi foarte drăguț, dar nu pot. Sunt prinsă În Spania. Lauren era la Madrid. Sigur că da. Lauren, cum aveam să-mi dau seama curând, considera că a sta Într-un loc mai mult de o clipită Îi era imposibil din punct de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
În dimineața aceea de sâmbată el Încă nu mă sunase. Imediat după ce m-am sculat, l-am sunat pe Hunter la hotel. Când era la Paris, locuia - pe picior mare, Îmi imaginam - la Hotel Bristol. Este unul dintre cele mai drăguțe hoteluri vechi din oraș. —Monsieur Mortimer nu este aici, mi-a răspuns de la capătul celălalt al firului un francez destul de scump la vorbă. Nu e aici toată ziua. M-am Întrebat ce făcea oare. Speram că se plimbă melancolic pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
kohl, iar părul Îi cădea În valuri nepieptănate În jurul umerilor. În contrast, eu eram Îmbrăcată cu una dintre cele mai cuminți dintre rochiile lui Thack, din dantelă albă. Voiam să arăt foarte clar că nu eram la vânătoare de bărbați drăguți. —Arăți cu adevărat splendid, i-am răspuns. —Mă simt ciudat, zise, săgetând cu privirea prin mulțimea de invitați. E mult prea scorțos aici pentru gustul meu. Petrecerea nu era chiar genul de petrecere tipică pentru fete (slavă Domnului). Ferestrele de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
care-l spune vreodată este „Mostrele mele sunt În Shanghai!“ Este mantra ei. Sunt acolo de doi ani. Asta nu era chiar adevărat. Phoebe era o creatoare de modă pentru copii plină de succes, cu o ambiție notorie. Dar era drăguț din partea lui Salome să pretindă că ar fi fost o ratată amărâtă. —Hai să ieșim. Vreau să-ți prezint pe cineva, Îmi zise Lauren, luându-mă de mână. Acel „cineva“ era Sanford Berman. (Al doilea nume al său fusese scurtat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
pe obraz și se ridică, Împleticindu-se nesigur de pe taburet ca să plece. —Trebuie să plec, dar să mă ții la curent, OK? Lauren dădu aprobator din cap și se uită după el, În timp ce părăsea Încăperea. Părea un pic melancolică. —E drăguț, zise. Este Îndrăgostit de tine până peste cap, i-am spus eu. —Ei, na, spuse, râzând. Este un prieten nemaipomenit. Acesta este un proiect strălucit. Butonii ăia sunt atât de rari... Mă simt și eu o dată cu adevărat entuziasmată de ceva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
de la Paris. L-am ajutat să le pună pe jos În hol și apoi am făcut o vizionare a apartamentului, cum a numit-o Milton. Arăta splendid și ne-am Încheiat turul În locul meu preferat, bucătăria. Avea acum niște dulăpioare drăguțe, crem, suprafețele expuse riscului de stropire erau acoperite cu oglinzi, iar la fereastră era un stor din mătase de un roșu aprins, cu garnitură din rejansă ciocolatie. În mijlocul Încăperii se afla o masă țărănească veche din lemn de stejar, În jurul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
un zâmbet matern, dar tineresc, pentru cinci fotografi iviți acolo, care au fotografiat-o un-doi și au dispărut, ca niște stele căzătoare umane. — Ce fetiță cuminte, spuse Phoebe, legănând copilul pe șoldul ei osos. Noi Îi spunem Meni. Ce nume drăguț, am zis. — Nu că e grozavă? În clipa aceea, fu o explozie de flashuri În spatele magazinului. Capul lui Phoebe se Întoarce, În mijlocul propoziției, spre direcția din care venea lumina strălucitoare. — Ia uite! Uite-o pe Valerie cu Baba. Cred că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]