5,416 matches
-
Cina cea de taină a avut loc miercuri, cu o zi înainte de Joia cea mare. Papa Benedict al XVI-lea a susținut o teorie similară în 2007, afirmând că Isus a celebrat, probabil, cina cu discipolii săi după calendarul Qumran (ebraic), cu cel puțin o zi înainte.
Ipoteza care schimbă totul. Joia Mare, sărbătorită degeaba by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/62372_a_63697]
-
urmă cu peste 60 de ani, Israelul a sărbătorit în fiecare an "Ziua Shoah (Holocaustului)", de omagiere a evreilor ucizi în lagărele naziste, cu o săptămână înaintea Zilei Naționale (14 mai), care nu are o dată precisă, fiind stabilită potrivit calendarului ebraic. Occidentul îi omagiază pe evreii uciși de regimul nazist, conform așa-numitei "Soluții finale", de Ziua Internațională de Comemorare a Holocaustului, la 27 ianuarie - data eliberării lagărului de concentrare de la Auschwitz de către trupele sovietice, în 1945, informează Agerpres. Într-un
Evreii comemorează astăzi victimele holocaustului () [Corola-journal/Journalistic/60701_a_62026]
-
îngerii cei buni au învins, iar cei răi au fost aruncați din cer, devenind demoni. Peste soborul îngerilor buni, Dumnezeu l-a rânduit, pe veci conducător, pe Arhanghelul Mihail", a mai spus părintele consilier. Sfântul Arhanghel Mihai înseamnă în limba ebraică, " Cine este ca Dumnezeu?". El este cel care "striga": Să luăm aminte, noi, care suntem făpturi, ce a pătimit Lucifer, cel care era cu noi: cel ce era lumina, acum întuneric s-a făcut. Cine este ca Dumnezeu?" - și așa
Tradiții și superstiții de Sfinții Mihail și Gavriil. De ce trebuie să aprindem azi o lumânare by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/62910_a_64235]
-
cerești-îngerești, acela care, la sfârșitul lumii, va lupta cu diavolul și despre care se spune că nu stă în Rai decât în Vinerea Mare și de Paști, în restul timpului fiind în misiune pe pământ. Sfântul Arhanghel Gavril înseamnă în limba ebraică, "bărbat-Dumnezeu". Numele său conține concentrat vestea că Dumnezeu se va face bărbat, că va asuma firea omenească. Gavriil este arhanghelul bunelor vestiri. El a vestit lui Ioachim și Anei, că o vor avea pe Maria, deși erau bătrâni. De asemenea
Tradiții și superstiții de Sfinții Mihail și Gavriil. De ce trebuie să aprindem azi o lumânare by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/62910_a_64235]
-
și din colecțiile Bibliotecii Bodleiene. Manuscrisele și cărțile vechi, care însumează 1,5 milioane de pagini, vor putea fi consultate la adresa Potrivit ATP, site-ul pe care pot fi accesate câteva dintre primele biblii tipărite, alături de manuscrise rare în limbile ebraica și greacă, este lansat de Bibliotecă Vaticanului și de Bibliotecă Bodleiană a Universității Oxford și face parte dintr-un proiect desfășurat pe o durată de patru ani, inițiat în aprilie 2012 cu sprijinul unei fundații culturale private, Fundația Polonsky, scrie
Acces online la primele biblii tipărite, aflate la Vatican și Oxford. Vezi adresa by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/62924_a_64249]
-
și credem că am făcut foarte bine. Nu mă deranjează în ce limbă învață dacă învață bine meseria. Am mai auzit că ministrul de Interne oare de ce cere să învețe maghiarii Codul rutier în limba maghiară? Să învețe și în ebraică, numai să nu omoare pe nimeni pe drumurile publice. Nu despre asta trebuie să discutăm. Astea sunt lucruri pentru oameni cu mintea îngustă", a spus Blaga. El a respins însă ideea reorganizării regiunilor pe criterii etnice. "Suntem în fața unei reorganizări
Blaga: Nu vom fi de acord nici teoretic cu posibile reorganizări administrative pe criterii etnice () [Corola-journal/Journalistic/48778_a_50103]
-
Ioana Petri David Grossman, născut în 1954, este unul dintre cei mai importanți autori israelieni, cunoscut comentator al politicii Israelului față de Palestina și militant pentru acceptarea Palestinei ca stat. A studiat filosofie și teatru la Universitatea Ebraică de la Ierusalim, iar după ce s-a eliberat din armată a lucrat la postul de radio Vocea Israelului. Dintre romanele sale, distinse cu numeroase premii și traduse în peste treizeci de limbi, fac parte Copii în zigzag (1994), Cineva cu care
David Grossman - Pînă la capătul pămîntului by Ioana Petri () [Corola-journal/Journalistic/4828_a_6153]
-
bip, spune Ora. El o privește uluit: - Ce? Nu înțeleg. Ce ai spus? - Ce e de neînțeles aici?, întreabă Ora, ca trezită din transă. Își arată din nou colții la el: - Ce anume nu ai înțeles? Nu am vorbit în ebraică? „Sarcină” înțelegi? „Alarmă falsă”, înțelegi? „Dragul meu”, ai înțeles? Colțurile gurii lui se prăbușesc. Fața îi devine imobilă din pricina uimirii. Ora pleacă brusc de lîngă el și de lîngă cățea, întorcîndu-le spatele. Își îmbrățișează trupul și se leagănă repede înainte
David Grossman - Pînă la capătul pămîntului by Ioana Petri () [Corola-journal/Journalistic/4828_a_6153]
-
-i poate dărui decît carapacea goală a chipului ei. - Îți vei aminti, murmură ea în timp ce Avram o scutură cu sălbă- ticie. Și-l vei aminti pe Ofer. Îți vei aminti viața lui, toată viața lui, nu-i așa? Traducere din ebraică de Ioana Petridean (Roman în curs de apariție la Editura Polirom, colecția „Biblioteca Polirom”)
David Grossman - Pînă la capătul pămîntului by Ioana Petri () [Corola-journal/Journalistic/4828_a_6153]
-
timpului, după pronunțarea sentinței, Pilat a dispus ca pe cruce să se monteze o tăbliță, un titulus, pe care să se scrie numele condamnatului și vina, motivul condamnării la moarte, causa poenae, prin crucificare. Textul - scris în trei limbi: latină, ebraică (mai precis aramaică) și greacă - a parvenit sub patru forme, aproape identice: „Iisus Nazarineanul, împăratul iudeilor” (cel care s-a impus, INRI - Iisus Nazarenus Rex Iudaeorum) (Ioan, 19;19), „Acesta este regele iudeilor” (Luca, 23;38); „Regele iudeilor” (Marcu, 15
Iisus judecat de Pilat, cel mai important proces din istorie () [Corola-journal/Journalistic/66960_a_68285]
-
transpună într-un univers poetic și totodată tensionat. Un univers asemenea celui al creației și al vieții lui Barbu Fundoianu - Benjamin Fondane, poetul, eseistul și "intelectualul de o rară calitate umană" cum îl caracterizează Mircea Martin, scriitor român de origine ebraică, emigrat în Franța la începutul secolului XX și ucis la Auschwitz în 1944. În România, s-au comemorat cei 65 de ani de la moartea sa printr-o serie de manifestări culturale, simpozioane, colocvii și numere speciale de revistă închinate lui
Exil în pământul uitării by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/6604_a_7929]
-
Crișan Andreescu, crisan andreescu Un grup de cercetători britanici fac eforturi pentru salvarea limbii aramice, o limbă înrudită cu ebraica și araba, pe care o vorbea însuși Iisus Hristos, scrie RT.com. Aramaica a fost vorbită în Israel, între anii 539 î.e.n și 70 e.n, fiind foarte probabil vorbită și de Iisus. Geoffrey Khan, profesor de lingvistică
Limba vorbită de Iisus a rezistat până în zilele noastre by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/65051_a_66376]
-
care-și merită statutul liminar. Dintre cele pe care le presupune aceasta din urmă, impactul asupra celorlalți, fie ei membri ai familiei sau ai comunității, doliul ține capul de afiș. Dintre manifestările totodată societale și intime implicate în doliu, kaddishul ebraic e mai bine normat decât oricare alta. Dintre cele ce trebuie știute despre kaddish, cartea lui Leon Wieseltier e vademecumul ideal. Sigur, schema mea e imperfectă și contestabilă. Dar organizează plauzibil opțiunea lui Mircea Mihăieș, altminteri fascinantă și efervescentă. De ce
Utopia cărții by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6526_a_7851]
-
2001). De fapt, filologii care s-au ocupat de termen (Leo Spitzer în 1938 și M. L. Wagner în 1943) l-au explicat prin Kluft („haină"), cuvânt intrat în vechiul argou german (Rotwelsch) din idiș (fiind la origine un cuvânt ebraic). În argoul românesc, clift putea să pătrundă la fel de bine din idiș (ca și termenii mahăr, husen etc.) sau din Rotwelsch (ca șmecher, prin circulația infractorilor din aria Europei Centrale și de Est). Termenul se continuă prin derivatele sale. Ciorănescu citează
Încliftat by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6530_a_7855]
-
au o predispoziție mai ridicată pentru fumat, dar și o preocupare mai redusă față de sănătate. În aceeași grupă cu românii sunt încadrate și popoarele care vorbesc bulgara, ceha, engleza, franceza, greaca, maghiara, italiana, poloneza, rusa, sârba, slovaca, spaniola, turca, ucraineana, ebraica sau moldoveneasca. Teoria susținută de profesorul Keith Chen nu este împărtășită, însă, de economiști și lingviști, în opinia cărora comportamentele vorbitorilor de diferite limbi variază, ele fiind influnțate de un cumul de motive și factori, cum sunt cele culturale, sociale
Gramatica, de vină că românii sunt cheltuitori și fumează mai mult by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/64871_a_66196]
-
Crișan Andreescu, crisan andreescu Arheologii israelieni sunt de părere că au descoperit ruinele palatului ce ar fi aparținut personajului biblic, regele David. Dacă se confirmă, descoperirea va face lumină în cazul unuia dintre misterele biblice. Arheologii de la Universitatea Ebraică de la Ierusalim și Autoritatea pentru Antichități susțin că au descoperit un complex fortificat aflat pe o întindere mare dintr-un sit arheologic localizat la vest de Ierusalim, numit Khirbet Qeiyafa, scrie descopera.ro „Khirbet Qeiyafa este cel mai bun exemplu
Palatul regelui David ar fi fost dezgropat în Israel by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/63761_a_65086]
-
un modul matematic perfect, capabilă să deslușească toate evenimenetele importante pentru umanitate. Pentru a nu vă plictisi cu foarte multe amănunte vă recomand cartea Codul Bibliei editată de Nemira. Foarte pe scurt, Eli Rips a introdus în calculator toate caracterele ebraice ale Bibliei, a renunțat la toate spațiile dintre ele și a observat un algoritm matematic care prevede cu acuratețe viitorul planetei și momentele sale dramatice, astfel, holocaustul, războaiele mondiale, căderea zidului Berlinului, 11 septembrie, asasinarea lui Kennedey etc. sunt codificate
Secretul incredibil din Biblie! Nici cei mai mari preoți nu știau despre asta by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/63774_a_65099]
-
din Ierusalim, denumită "Piatra lui Gabriel", ale căror informații sunt descifrate în proporție de 50%, a dat naștere unei teorii controversate, potrivit căreia Iisus nu ar fi fost singurul care a înviat după trei zile. Manuscrisul este scris în limba ebraică pe o tabletă din piatră, cu cerneală, nefiind cioplit așa cum te-ai fi așteptat, și a fost găsit, în urmă cu 13 ani, într-un sit arheologic din Iordania, scrie libertatea.ro. La începutul tabliței, înalte de un metru și
Teorie controversată: A mai existat un Mântuitor înaintea lui Iisus by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/64406_a_65731]
-
care apare o singură dată în viață", după cum declara Eilat Mazar, coordonatoarea săpăturilor arheologice. Este vorba despre 36 de monede din aur, un medalion și mai multe bijuterii datând din epoca bizantină în centrul vechi al Ierusalimului, a anunțat Universitatea ebraică din Ierusalim. Comoara descoperită include 36 monede din aur, un medalion din aur gravat cu un candelabru evreiesc și mai multe bijuterii din aur și argint. Tezaurul a fost descoperit la o distanță de aproximativ 50 de metri de Esplanada
Comoară descoperită într-un loc sacru pentru cele 3 religiii abrahamice by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/63414_a_64739]
-
Marina Vazaca În grecește, petra înseamnă stîncă, iar antica Petra s-a așezat, pare-se, peste capitala biblică a Edomului, Sela (tot stîncă, în ebraică), traducîndu- i numele. Dacă așa este, și dacă... de la început a fost traducerea, atunci acronimul PETRA, ales pentru desemnarea unui proiect dedicat problemelor cu care se confruntă acum traducătorii de literatură, nu ar trebui să fie întîmplător, pentru că trimite iscusit
Platforma Europeană pentru TRAducerea literară PETRA la Bruxelles by Marina Vazaca () [Corola-journal/Journalistic/4956_a_6281]
-
Geo Vasile A.B. Yehoshua, Misiunea directorului de resurse umane, traducere din ebraică de Any Shilon, Iași, Polirom, 2011, 285 pag. Abraham Yehoshua are 75 de ani și s-a născut într-o familie de evrei sefarzi din Israel. A fost profesor de literatură comparată la Universitatea din Haifa și a scris piese
Expiere și renaștere by Geo Vasile () [Corola-journal/Journalistic/4957_a_6282]
-
1990-1992) și de Secretar executiv al Asociației Internaționale a Studenților în Istorie, Budapesta - Bruxelles (1990-1993). Mihai-Răzvan Ungureanu a absolvit în anul 1992 Facultatea de Istorie-Filosofie din cadrul Universității "Al.I. Cuza" din Iași. În anul 1993 a susținut masteratul în Studii Ebraice la Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies din cadrul Universității Oxford, iar în martie 2004 a obținut doctoratul în istorie modernă la Facultatea de Istorie a Universității "Al. I. Cuza" din Iași. În perioada 1998-2001, Mihai-Răzvan Ungureanu a îndeplinit funcția
Cine este Mihai Răzvan Ungureanu, noul premier desemnat () [Corola-journal/Journalistic/46140_a_47465]
-
țărănoi, mai puțin delicate. - A fost o persoană reală Isus ăsta, dar n-a fost ca Dumnezeu și noi nu credem că-i Dumnezeu. Ozzie îi explica alene poziția rabinului Binder lui Itzie, care în după-amiaza anterioară absentase de la școala ebraică. - Catolicii, spuse Itzie săritor, cred în Isus Cristos, cred că el e Dumnezeu. Itzie Lieberman folosea „catolicii” în sensul larg al termenului, incluzîndu-i și pe protestanți. Ozzie întîmpină remarca lui Itzie dînd mărunt din cap, ca și cum ar fi fost o
La revedere, Columbus by Philip Roth () [Corola-journal/Journalistic/4614_a_5939]
-
eroul din trecut, Hank Greenberg 1, ceea ce limita considerabil discuția liberă. Iar perdaful pe care tocmai îl primise Ozzie Freedman de la rabinul Binder își arătase ineficiența. Cînd îi veni rîndul lui Ozzie să citească cu glas tare din cartea de ebraică, rabinul îl întrebă nemulțumit de ce nu citește mai repede. Nu vădea nici un progres. Ozzie spuse că ar putea citi mai repede, dar era convins că, făcînd asta, n-ar mai înțelege ce citea. Cu toate astea, fiindcă rabinul își repetă
La revedere, Columbus by Philip Roth () [Corola-journal/Journalistic/4614_a_5939]
-
Bernacchia și apărută la Keller Editore. În aprilie 2012 a apărut versiunea în limba armeană, în traducerea lui Sergiu Selian. Cartea șoaptelor va mai apărea în anul 2013 la prestigioasa editură austriacă Paul Zsolnay, în traducerea lui Ernest Wichner; în ebraică, la Hakibbutz Hameuchad Publishing House Ltd., traducere de Any Shilon; în suedeză, la 2244, editură lansată de grupul editorial Bonnier în mai 2011 și specializată în literaturile din zona Mării Negre. Și editura franceză Syrtes a achiziționat drepturile de traducere a
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/4574_a_5899]