1,984 matches
-
nu au îndeplinit cele mai multe obiective ambițioase trasate de Montgomery. În principal era vorba de necucerirea Caenului, care a fost eliberat deabia pe 8 august. Brigada I a serviciilor speciale a debarcat în al doilea val, având ca avantgardă două subunități franțuzești. Debarcarea acestei brigăzi a ajuns să fie faimoasă datorită faptului că a fost condusă de cimpoiașul Bill Millin. Comandourile franceze și britanice au avut ținte separate în Ouistreham: francezii un bloc de locuințe și un cazinou iar brianicii două baterii
Operațiunea Neptun () [Corola-website/Science/311895_a_313224]
-
monument funerar al lui Edgar Allan Poe din Baltimore, Maryland în 1875. „Crimele din Rue Morgue” a fost una dintre primele lucrări ale lui Poe care a fost tradusă în limba franceză. Între 11 iunie și 13 iunie 1846, traducerea franțuzească „Un meurtre sans exemple dans les Fastes de la Justice” a fost publicată în "La Quotidienne", un ziar din Paris. Numele lui Poe nu a fost menționat, iar mai multe detalii, inclusiv numele străzii (Rue Morgue) și a personajelor principale ("Dupin
Crimele din Rue Morgue () [Corola-website/Science/325981_a_327310]
-
face un ocol prin Berlin, iar Aristide Demetriade se îndreaptă, extenuat și dezamăgit, spre băile de la Lamalou. Istoricul Tudor Caranfil remarcă plasticitatea termenului pur românesc "„rostire”", regretând faptul că acesta a fost uitat pentru a fi înlocuit ulterior cu împrumutul franțuzesc "„montaj”". Înainte de premiera oficială, filmul a fost proiectat de trei ori în țară. Prima dată s-a întâmplat cu câteva zile înainte de 3 iulie, pentru societarii ce nu fuseseră la Paris. Nicolae Soreanu s-a declarat foarte mulțumit de calitatea
Independența României (film) () [Corola-website/Science/303267_a_304596]
-
instrucțiunile cele mai iraționale de la Eisenach la Weimar, în scopul de a supraveghea educația fiului său. Prințul Moștenitor și-a văzut tatăl pentru ultima oară în 1743. Ernst August a încercat să conducă în mod absolutist în Saxe-Weimar după model franțuzesc. "Ratskollegium" - un organ consultativ format din nobili - a fost dizolvat. În 1746 cetățenii din Eisenach au prezentat ducelui un memorandum care detalia prerogativele naționale, în care el a fost denunțat pentru infracțiuni contra drepturilor constante tradiționale. Gestul a demonstrat că
Ernest Augustus I, Duce de Saxa-Weimar-Eisenach () [Corola-website/Science/335993_a_337322]
-
unde are parte de multe aprecieri elogioase vis-a-vis de pictura sa. Din anul 1923 revine la profesorat în Cracovia de unde pleacă din nou la Paris pentru a conduce, în perioada 1925 - 1937, o filială a Academiei din Cracovia, pe pământ franțuzesc. Lucrările sale au fost expuse la galeriile din Varșovia (1923) și la Palatul de Arte din Cracovia (1924). La Expoziția Națională din Poznan (Powszechna Wystawa Krajowa) din anul 1929, Józef Pankiewicz primește medalia de aur. În 1933, Institutul de promovare
Józef Pankiewicz () [Corola-website/Science/329300_a_330629]
-
în bloc, cu sacoșele pline, să mă vadă toată lumea. Dar cel mai mare sacrificiu pentru libertate (după cel de a lăsa copilul zălog - ce grea a fost despărțirea!) a fost achiziționarea (cu aprobare specială) a unui televizor color, cu piese franțuzești, mare raritate, contra sumei de 18.500 de lei (bani grei pe vremea aceea), o sticlă de Johny Walker-red label (mi-o făcuse cadou chiar renumitul chirurg Pop D. Popa Ioan, căruia îi mulțumesc din nou) și un cartuș de
Editura Destine Literare by Alexandru Cetățeanu () [Corola-journal/Journalistic/94_a_144]
-
dar dacă se întâmplă să fie cineva interesat, îi recomand pagina web http://www.rapp-informatik.de. Am terminat treaba pe la ora 17.00 și mi s-a pregătit o surpriză: Günter a venit cu o superbă mașină roșie, decapotabilă (culmea, franțuzească - Peugeot 207CC - nu am întrebat ce an de fabricație) să mă ducă la vreo 20 de minute de Ulm (vreo 18 km distanță), la Blautopf (s-ar traduce Castronul Albastru). Mare minune! Un izvor subteran din munți iese la suprafață
Editura Destine Literare by Alexandru Cetățeanu () [Corola-journal/Journalistic/94_a_144]
-
său de botez este Pierre de Palais (latinizat, Petrus Palatinus), nume la care însă renunță mai târziu, odată cu abandonarea dreptului succesoral, spre a se dedica studiului. Își va lua numele de Abélard (de la cuvântul latin bajulus, tutore, sau poate de la franțuzescul abeille, albină). Primul său profesor de filosofie este Roscelin, un nominalist irecuperabil, care avea o școală în Bretania. Al doilea profesor al lui Abélard, Guillaume (lat. Guilelmus) din Champeaux, Arhidiaconul școlii catedrale din Paris, a fost realist, având deci încredințarea
Pierre Abélard () [Corola-website/Science/302704_a_304033]
-
(în ) este un film franțuzesc din anul 1965, regizat de Jean Girault. El este al doilea film din seria Jandarmul, cu Louis de Funès în rolul jandarmului Ludovic Cruchot. El a fost urmat de încă patru filme. Jandarmii de la Saint-Tropez au fost aleși pentru a
Jandarmul la New York () [Corola-website/Science/312917_a_314246]
-
folosite în sistemele de răcire și conțiținare a aerului, instalații, motoare cu injecție, suspensii și regulatoare de presiune pentru scufundare SCUBA, care permit utilizatorului să monteze sau să demonteze furtunul în timpul utilizării. Ventilele Presta (numite și „ventile Sclaverand” sau „ventile franțuzești”) sunt folosite, în mod normal, numai la biciclete. Corpul ventilului are un diametru mai mic (nominal, 6 mm) decât cel mai subțire tip de ventil Schrader (nominal, 8 mm) așa că diametrul orificiului prin care ventilul pătrunde prin jantă poate fi
Ventil () [Corola-website/Science/320211_a_321540]
-
scriitori care s-a grupat în jurul revistei cu același nume și au fost influențați de scriitorii din Europa de Vest, în special din Franța. Poemele epice ale lui Zeyer, inclusiv "Vysehrad" (1880) și "Karolinská epopeja" (1896), sunt inspirate din legendele cehești și franțuzești și elogiază trecutul glorios al strămoșilor, comparativ cu prezentul sumbru. El s-a inspirat din istoria franceză, cehă, rusă și irlandeză. Romanele sale descriu persoane care încearcă să trăiască o viață mai bună sub însuflețirea idealurilor romantice și oameni care
Julius Zeyer () [Corola-website/Science/336266_a_337595]
-
din Calcedon. Subiectul relicvelor a fost abordat și în timpul Inchiziției templierilor, deoarece câteva documente ale proceselor se referă la venerarea unui anumit idol, menționat în unele cazuri drept o pisică, un cap bărbos sau uneori drept Baphomet, probabil o greșeală franțuzească de ortografie a cuvântului Mahomet (Mahomed). Așa-zisa venerare a idolilor a fost inclusă în acuzațiile aduse împotriva templierilor și a condus la arestarea acestora la începutul secolului al XIV-lea. Această acuzație de venerare a idolilor adusă împotriva templierilor
Ordinul Templierilor () [Corola-website/Science/298894_a_300223]
-
se concentra pe educația maselor; odată ce populația este educată și știe de ce are nevoie, ea își va îndeplini scopurile. Retorica de la Hambach punea accentul pe natura pașnică a naționalismului german: ideea nu era de a construi baricade, o formă foarte „franțuzească” de naționalism, ci de a construi punți emoționale între grupări. Așa cum făcuse și în 1819, după asasinarea lui Kotzebue, Metternich s-a folosit de demonstrația populară de la Hambach pentru a promova politici conservatoare. „Cele Șase Articole” din 28 iunie 1832
Unificarea Germaniei () [Corola-website/Science/306173_a_307502]
-
se află în diferite regiuni și departamente: Sînt repertoriate bisericile departamentelor următoare: Departamentul Haut-Rhin Multe biserici din Aquitania au fost fortificate din cauza Războiului de 100 de ani fiindcă regiunea istorică Aquitania aparținea Angliei și trebuia să fie apărată de atacuri franțuzești. De aceea majoritatea bisericilor fortificate ale Aquitaniei se află în nord-estul departamentului Dordogne, pe fosta granița între Anglia și Franța. Sînt repertoriate bisericile departamentelor următoare: Departamentul Dordogne Thierry Hourlier a găsit 46 biserici fortificate în departamentul Dordogne: Departamentul Landes Departamentul
Lista bisericilor fortificate () [Corola-website/Science/326094_a_327423]
-
activă la conservarea patrimoniului cultural în Franța, în special prin asigurarea protejării hotelului Negresco și a colecțiilor sale. În mai 2011, hotelului i s-a refuzat acordarea distincției oficiale de "palat" pentru care candidase alături de alte treisprezece hoteluri de lux franțuzești. Este de remarcat că acesta nu are centru spa sau piscină, dar accepta câini și pisici, sau chiar animale mai exotice, cum ar fi un ghepard cu care a venit Salvador Dali. a atras atenția publică în iunie și iulie
Hotelul Negresco () [Corola-website/Science/336527_a_337856]
-
alcoolismului". Constantin Argetoianu caracteriza astfel personalitatea lui A.C. Cuza: "Naționalist înfocat, xenofob ireductibil, nu putea discuta decât pe franțuzește și cum te prindea: «Mais mon cher, c'est pas possible... » Româneasca era pentru tribună, în cabinetul său de lucru domnea franțuzeasca, pe care o ducea cu dânsul, oriunde mergea. În public mânca câte un jidan la fiecare sfert de ceas, în particular n-ar fi fost în stare să vorbească unui ovrei fără cea mai desăvârșită politețe." La 27 ianuarie 1901
Alexandru C. Cuza () [Corola-website/Science/299959_a_301288]
-
afluire masivă a călătorilor către aceste mijloace mai rapide. Costul lor ridicat, timpul mare necesar unei traversări, precum și nerentabilitatea exploatării au făcut ca pacheboturile să fie în prezent aproape complet abandonate, fiind înlocuite cu nave de croazieră. Denumirea provine din franțuzescul "paquebot", care la rândul său este derivat din limba engleză, de la un tip de navă care purta numele de "packet boat" sau "packet ship", cu sensul de „navă poștală”. Primele nave-poștă apar la mijlocul secolului al XVII-lea făcând transportul de
Pachebot () [Corola-website/Science/314980_a_316309]
-
domnitorului Cuza. Noile timbre din anii 1866-1867, din emisiunea „Carol cu favoriți”, formată din trei mărci poștale nedantelate, îl reprezentau pe regele Carol I din profil, cu efigia în cerc și cu fața spre stânga, într-un stil similar timbrelor franțuzești din acea perioadă, având valorile de 2, 5 și 20 de parale. Odată cu adoptarea leului în 1867, a fost nevoie de mărci poștale cu noile valori. Astfel, la 20 ianuarie/1 februarie 1868 a apărut emisiunea „Carol cu favoriți”, timbre
Timbrele poștale și istoria poștală ale României () [Corola-website/Science/309865_a_311194]
-
Un cuvânt telescopat (telescopizat), uneori numit și cuvânt-valiză (după franțuzescul "mot-valise"), reprezintă un tip de contaminare lingvistică, prin alăturarea unor fragmente din două sau mai multe cuvinte, morfeme într-unul nou, de sine stătător, a cărui semnificație va combina pe acelea ale termenilor din care s-a format. Cuvintele telescopate
Cuvânt telescopat () [Corola-website/Science/310628_a_311957]
-
Pasiunea a dobândit-o de la avocatul și omul politic Take Ionescu, fost ministru de externe și prim-ministru, care era căsătorit cu vara primară a mamei sale, Alexandrina Ecaterina Ionescu. Omul politic avea în casă mobilier de epocă, italian și franțuzesc, care l-a impresionat pe tânărul Nasta. Familia sa locuia într-o zonă selectă a capitalei României, fiind vecină cu numeroși demnitari printre care și generalul Gheorghe Argeșanu la a cărui arestare a asistat în septembrie 1940. A urmat cursurile
Dan Nasta () [Corola-website/Science/328899_a_330228]
-
târziu ca fiind cel cu indicativul "U-593". Submarinul s-a scufundat rapid și a fost atacat fără succes cu încărcături explozive de adâncime. Distrugătoarele s-au întors în convoi la ora 09:00. Convoiul a întâlnit mai apoi două traulere franțuzești. Echipajele franceze au fost luate la bord iar vasele lor de pescuit au fost scufundate. Comandantul convoiului s-a temut ca pescarii să nu dezvăluie germanilor numărul și direcția de deplasare a vaselor britanice. La ora 17:00, convoiul a
Raidul de la St Nazaire () [Corola-website/Science/333953_a_335282]
-
ul este un aluat obținut din făină de grâu și unt (de calitate superioară și aceeași consistență), în cantități egale, la care se adaugă oțet, sare și apă. ul (aluat franțuzesc) este un produs de patiserie originar din Franța, inventat în secolul al XVII-lea de către Claudius Gele, un ajutor de patiser, care având tatăl bolnav și necesitând un regim alimentar; fiul a hotărât să-i pregătească o pâine mai specială
Foitaj () [Corola-website/Science/324118_a_325447]
-
din față a castelului și era decorată în stilul perioadei William și Mary. La prova se găseau camerele pentru doamne, decorate în stil Adam și apartamentele căpitanului. În aceeași parte a navei se găseau biblioteca și fumoarul lambrisate cu nuc franțuzesc. Pe puntea de navigație era o cameră de observație pentru oaspeți cu geamuri mari, glisante de jur împrejur pentru a nu împiedica vederea. Dotările pentru echipaj asigurau de asemenea un înalt standard de confort. Pe lângă apartamentele capitanului, șeful electrician și
Iahtul Nahlin () [Corola-website/Science/322880_a_324209]
-
Gerda Jacoba Aletta (n. Maritz), este ca origine din Germania și a preluat afacerile soțului său după decesul acestuia. Limba maternă a lui Theron este afrikaans, iar ce-a de-a doua limbă vorbită este engleza. "Theron" este un nume franțuzesc pronunțat în afrikaans "Tronn", deși ea a declarat că preferă să i se spună "Thrown" . Theron a fost singurul copil al părinților săi și a crescut la o fermă lângă Johannesburg (Benoni). La vârsta de treisprezece ani a fost trimisă
Charlize Theron () [Corola-website/Science/302229_a_303558]
-
în stil francez, Spring Grove Cemetery and Arboretum „Historical National Landmark” inspirat la 1844 după Pere Lachaise din Paris, apoi Horse Park din Kentucky, la 100 miles sud de mine, Lebanonul la 27 mile nord-est, o comunitate bijuterie în stil franțuzesc plin de anticariate, cu un hotel vechi celebru vizitat de mulți președinți ai țării și un restaurant la fel de faimos Golden Lamb, toate o adevărată încântare pentru un turist. În 2007 Lebanon-ul a fost ales” best home town of Ohio” și
Editura Destine Literare by Monica-Ligia Corleanca () [Corola-journal/Journalistic/95_a_376]