933 matches
-
and Typological Disharmony in Guajajara", în: D. C. Derbyshire, G. Pullum (eds.), p. 407-439. Haspelmath, Martin, 1991, "On The Question of Deep Ergativity: The Evidence from Lezgian", Papiere zur Linguistik, 44/45, 1−2, p. 5-27. Hewitt, B. G., 1987, "Georgian: Ergative or Active", Lingua, 71, p. 319-340. Hill, Virginia, Yves Roberge, 2006, "A Locally Determined Verb Typology", Revue roumaine de linguistique, LI, 1, p. 5-22. Hjelmslev, Louis, 1935-1937 [1972], La catégorie des cas. Étude de grammaire générale, München, Wilhelm Fink
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
toate limbile, aspectul perfectiv se obține prin adăugarea agentului în enunț. 30 Limbile folosite pentru exemplificare sunt: shokleng, tsimshian. 31 Vezi limbi ca: balochi, burushaski, sumeriană. 32 Vezi limbi ca: mawayana, kuikúro, yukulta. 33 Vezi limba shokleng. 34 Vezi limba georgiană. 35 Vezi limbi ca: tacanan, cavineña. 36 În anumite limbi din familia tupí-guaraní. 37 Interpretarea "Tata a văzut-o pe mama și mama s-a întors" nu este posibilă pentru situația în care nominalul S din a doua propoziție este
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Main Session, Chicago, Chicago Linguistic Society, IL, p. 363−368. 75 R. Bok-Bennema, Case and Agreement in Inuit, Dordrecht, Foris, apud Manning (1996: 73). 76 Vezi Dixon (1994: 183), care reia clasificarea tipologică a lui Scleicher (1861). 77 A. C. Harris, "Georgian: A Language with Active Case Marking. A Reply to B. G. Hewitt", Lingua, 80, p. 35−53. 78 Gildea (2003: 21) arată că reanaliza pasivului ca ergativ este sursa cel mai bine atestată pentru ergativitate. 79 R. L. Trask, "On
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Am început să-l concep și să-l redactez cu entuziasm. Aveam suficientă literatură românească și străină. Mi-a trebuit aproape un deceniu să pot verifica și să cizelez, manuscrisul, împreună cu soția mea, Mariana Mustață și chiar cu fiul meu Georgian Tiberiu Mustață, medicinist dar și interesat de filozofie și evoluție. A fost și este cursul vieții mele. Așa se face că am publicat mai multe cărți despre evoluție. După ieșirea la pensie a domnișoarei șef de lucrări dr. Taisia Boișteanu
75 - VÂRSTA MĂRTURISIRII by Gheorghe Mustaţă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/794_a_1652]
-
relațiile de prietenie dintre țările și popoarele lor, din convingerea că schimburile și colaborarea privind învățământul, cultura și știință, precum și în alte domenii contribuie la o mai bună cunoaștere și înțelegere reciprocă, la strângerea relațiilor dintre poporul român și poporul georgian, au convenit următoarele: Articolul 1 Cele două părți vor încuraja dezvoltarea cooperării dintre țările lor privind învățământul, cultura și știință, precum și în alte domenii de interes reciproc, facilitând contactele directe dintre persoanele și instituțiile interesate. Articolul 2 Cele două părți
HOTĂRÂRE nr. 743 din 13 septembrie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Autorităţile Executive ale Georgiei privind colaborarea în domeniile învăţământului, culturii şi ştiinţei, semnat la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125344_a_126673]
-
de bucăți costume postav kaki pentru iarna. Articolul 2 Echipamentul va fi predat de Ministerul Apărării Naționale autorităților abilitate de Guvernul Georgiei în România, pe bază de proces-verbal de predare-primire. Articolul 3 Transportul ajutorului va fi asigurat prin grija părții georgiene. Articolul 4 Ministerul Apărării Naționale va scădea din gestiune cantitatea de echipament și ambalajele aferente, conform prezentei hotărâri, pe baza procesului-verbal de predare-primire semnat de partea georgiana. PRIM-MINISTRU MUGUR CONSTANTIN ISARESCU Contrasemnează: --------------- Ministrul apărării naționale, Victor Babiuc Ministru de
HOTĂRÂRE nr. 120 din 18 februarie 2000 privind acordarea unui ajutor armatei Georgiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127082_a_128411]
-
cu plăcere! Hubert MONTEILHET, scriitor și critic gastronomic Introducere DE LA ATTICA LA PACIFIC Născută în Orient, ca și cultura și civilizația umană (Ex oriente lux), vița de vie și-a întins rădăcinile către est și vest. Pornind din Transcaucazia, pământul georgienilor și armenilor, cam acum șapte mii de ani înaintea erei creștine 1, a ajuns în India, apoi în China, prin intermediul caravanelor. Preluată de către popoarele Asiei occidentale 2 (sumerienii, babilonienii, asirienii, egiptenii, evreii, fenicienii...), vița de vie s-a răspândit din
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier () [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
de ani înainte de Hristos) ar fi fost primul care a scris cuvântul vin, wee-an, într-o scriere cuneiformă, termen care în scrierea hieroglifică era we-anas, în semitică wayn, în hieroglifele egiptene arp, în armeană gini, în limba svanilor gvinal, în georgiană gvino, în rusă vino, în mingreliană gwini, în limba ilirilor verë, în celtă gwinien. În greaca 12 arhaică, cu circa 2 200 de ani înaintea erei creștine, vinul se numea woinos, apoi oinos, în greaca clasică, vinum în latină și
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier () [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
specii și mărimi, se adună În familii sociale numeroase, 406 Ibidem, p. 148-149; Theofficial guide Sydney, p. 57. 257 fiind Întotdeauna compuse dintr-un mascul dominant, juniorii și femelele care poartă puii În marsupiu. Trecem pe lângă Goulburn, oraș cu case georgiene, catedrale clasice, aflat la jumătatea drumului spre Canberra, cultivatori de cereale și crescători de vite; urmează alte localități mai mari sau mai mici, cu trăsături comune, asemenea Westernului american. Parcul Național Kosciusko, considerat cea mai vastă regiune protejată de stat
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
milion ne costă, domnule, să venim până aici, iar cei tineri nu mai sunt cu gândul la Biserică, s-au risipit care încotro, i-a bătut vântul. Au mai rămas doar copiii ăștia, dar pleacă și ei, nu-i așa, Georgiană fată ?”. Georgiana nu spune nimic, mănâncă dintr-o înghețată cilindrică, multicoloră, pe care a primit-o de pomană de la un domn bărbos, ce distribuia deliciosul produs celor din jur dintr-o cutie de carton ținută sub braț, spunând doar atâta
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
pentru dezvoltarea navigației maritime comerciale între țările lor și se vor abține de la luarea oricărei măsuri care ar putea prejudicia progresul normal al navigației internaționale libere. În acest scop, părțile contractante sunt de acord: a) să încurajeze navele românești și georgiene să participe la transportul de marfuri între porturile celor două țări și să coopereze pentru eliminarea tuturor obstacolelor care ar putea împiedica dezvoltarea acestui transport; ... b) să nu creeze obstacole pentru navele care navighează sub pavilionul părților contractante pentru transportul
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132212_a_133541]
-
din România studenților și cadrelor didactice din Georgia, interesați de limbă, literatura și civilizația română. Partea georgiana va oferi anual două burse la cursurile de vară din Georgia studenților și cadrelor didactice din România, interesați de limbă, literatura și civilizația georgiana, atunci când vor fi instituite cursuri de limbă, literatura și civilizație georgiana. Articolul 6 Partea română va sprijini deschiderea unui lectorat de limbă, literatura și civilizație română la Universitatea din Tbilisi, iar partea georgiana, în reciprocitate, a unui lectorat de limbă
PROGRAM din 2 iulie 2002 de colaborare în domeniul învăţământului între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Georgia pentru anii 2002-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145502_a_146831]
-
literatura și civilizația română. Partea georgiana va oferi anual două burse la cursurile de vară din Georgia studenților și cadrelor didactice din România, interesați de limbă, literatura și civilizația georgiana, atunci când vor fi instituite cursuri de limbă, literatura și civilizație georgiana. Articolul 6 Partea română va sprijini deschiderea unui lectorat de limbă, literatura și civilizație română la Universitatea din Tbilisi, iar partea georgiana, în reciprocitate, a unui lectorat de limbă, literatura și civilizație georgiana la o universitate din România. Articolul 7
PROGRAM din 2 iulie 2002 de colaborare în domeniul învăţământului între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Georgia pentru anii 2002-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145502_a_146831]
-
România, interesați de limbă, literatura și civilizația georgiana, atunci când vor fi instituite cursuri de limbă, literatura și civilizație georgiana. Articolul 6 Partea română va sprijini deschiderea unui lectorat de limbă, literatura și civilizație română la Universitatea din Tbilisi, iar partea georgiana, în reciprocitate, a unui lectorat de limbă, literatura și civilizație georgiana la o universitate din România. Articolul 7 Cele două părți vor primi la studii în instituțiile lor de învătământ de stat de toate gradele, fără plata taxelor școlare, personalul
PROGRAM din 2 iulie 2002 de colaborare în domeniul învăţământului între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Georgia pentru anii 2002-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145502_a_146831]
-
de programe și proiecte comune, crearea de societăți mixte, schimburi de oameni de știință, cercetători științifici și alte forme de cooperare. Articolul 13 Cele două părți contractante, pornind de la legăturile tradiționale de colaborare și comunicare culturală dintre popoarele român și georgian și dorind să contribuie la crearea unui spațiu cultural european, deschis tuturor popoarelor continentului, vor favoriza dezvoltarea schimburilor între instituții, unități administrativ-teritoriale, persoane și organizații neguvernamentale din cele două țări, în domeniile culturii, învățământului, informațiilor, sănătății, turismului și sportului. Părțile
TRATAT din 26 martie 1996 privind relaţiile de prietenie şi colaborare dintre România şi Georgia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146725_a_148054]
-
omului și cu documentele Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa. Articolul 15 Părțile contractante vor sprijini, pe toate planurile, contactele dintre cetățenii ambelor state. Ele vor sprijini eforturile, în direcția cunoașterii reciproce și a înțelegerii între popoarele român și georgian, precum și dezvoltarea legăturilor dintre organizații civice, instituții și asociații din cele două țări. Articolul 16 Părțile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniile juridic și consular, pentru facilitarea călătorilor reciproce ale cetățenilor lor și soluționarea problemelor umanitare și sociale care decurg
TRATAT din 26 martie 1996 privind relaţiile de prietenie şi colaborare dintre România şi Georgia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146725_a_148054]
-
Cathedral (Catedrala Națională Washington), Thomas Jeffersoon Memorial (Memorialul Thomas Jefferson), United States Capitol (Capitoliul Statelor Unite), Lincoln Memorial (Memorialul Lincoln), Vietnam Veterans Memorial (Memorialul Veteranilor din Vietnam). Daniela Larion - Centre și regiuni turistice 48 Aceste clădiri combină stiluri arhitecturale variate: neoclasic, georgian, gotic și stiluri moderne. 3. Philadelphia, prima capitală a SUA, este cel mai mare oraș din Pennsylvania, care acoperă o suprafață de cca. 370km2, din care 350km2 sunt uscat iar restul apă (cursurile mai multor râuri între care cel mai
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
a fost construit Castelul Edinburgh). Principalul râu care străbate orașul se numește Water of Leith, care se varsă ulterior în Firth of Forth. Atractivitatea orașului rezultă din această așezare geografică într-un context natural spectaculos, asociată cu arhitectura medievală și georgiană ce se păstrează bine în Orașul Vechi și Orașul Nou. Anual, peste 1 milion de turiști străini vizitează acest minunat oraș, devenit astfel a doua destinație turistică urbană din Marea Britanie, după Londra. O idee asupra densității obiectivelor arhitecturale și istorice
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
în Rusia și în România să vină la putere oameni care urmăresc propriile interese naționale. - Înseamnă că Marea Neagră nu este „un lac rusesc”, așa cum afirma Traian Băsescu. - Nu, pentru că este și-un lac românesc, și-un lac ucrainean, și unul georgian, bulgar și mai ales turcesc. Eu aș fi spus că Marea Neagră este un lac pe care rușii vor să și-l însușească total, dar noi vrem să fie și al nostru. Am putea realiza o înfrățire între portul Sankt-Petersburg și
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
Medvedev în timpul reuniunii NATO (15 septembrie 2008) pe marginea intervenției din Georgia, când a avertizat comunitatea internațională cu replici la eventuale sancțiuni privind criza din Caucaz. De altfel, s-a afirmat explicit de către oficialitățile rusești că răspunsul Rusiei la agresiunea georgiană a fost în măsură să stabilească un nou standard de reacții, o revenire a Rusiei pe scena internațională ca stat responsabil care își apără cetățenii (Serghei Lavrov). În Georgia, conform opiniilor autorităților de la Kremlin, arhitectura internațională de securitate și-a
Argumentul nuclear în politica externă a statelor by Rodica Dinulescu [Corola-publishinghouse/Science/890_a_2398]
-
desigur și întregului jurnalism literar narativ. Astfel, articolul de atracție a fost una din influențele jurnalismului literar narativ. Totuși, de-a lungul secolului al XIX-lea narațiunea "artistică" era practicată ca parte a unei tradiții neîntrerupte. Un exemplu este schițele georgiene scrise de Augustus Baldwin Longstreet, apărute mai întâi în ziarele din Georgia în 1830. Când au fost adunate în Georgia Scenes, Characters, Incidents, &c (Scene, personaje și incidente din Georgia) și publicate în 1840, intenția sa era clar literară și
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
clasă. Nobil din Georgia și președinte fondator al Universității Emory, Longstreet și-a propus să analizeze oamenii obișnuiți din Georgia în cartea sa Georgia Scenes, schițe publicate pentru prima dată în anii '30 ai secolului al XIX-lea în ziarele georgiene. Aceste schițe reprezintă predecesorii jurnalismului literar american. În prefața colecției, Longstreet recunoaște că subiectul tratat ar putea fi neplăcut pentru o clasă modernă: "Nu pot încheia aceste noțiuni introductive fără să le amintesc celor care au obiecții față de limbajul nepoliticos
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
Dar ca preferați îi am pe Mihalkov și, culmea, pe Spielberg, care e total diferit, dar este un maestru al suspansului și, dacă te uiți atent la el, ar trebui să vezi ceva. Apoi mai sunt Kieslowski, Danelia din cinematografia georgiană, Kusturica a fost foarte mult timp un mare îndrăgit al meu, dar nu mai este, nu de când cu Underground. Apoi, desigur, frații Cohen, Woody Allen, Jim Jarmush. Și dintre cei români? Îmi place Mungiu. Îmi place și Puiu. Cred că
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2206_a_3531]
-
nerecunoscuta ca atare de comunitatea internațională) / OR Georgia (abhaza este una din cele două limbi oficiale, împreună cu georgiana, ale regiunii abhaze, în cadrul Rep. Georgia) / N Turcia, Ucraina familia caucaziana de nord-vest, ramura abkhazo-adîghei, grupul abhazo-abaz; aglutinanta; ergativă; SOV; adj. - subst. georgiana, chirilica 4. adîghei OR Rep. Adîghei (Rusia) / N Turcia, Siria, Iordania, Irak familia caucaziana, ramura abkhazo-adîghei, grupul circasian; ergativă; SOV; adj. - subst. arabă (în trecut), latină modificată (în trecut), chirilica 5. afar N Etiopia, Eritreea, Djibouti familia afro-asiatică, ramura cușitică
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
sunt derivate de la evenimente politice precise. Termenul "secolul al XVIII-lea" este un vechi termen 'cronologic care a preluat ' unele dintre funcțiile termenilor literari "augustan" și "neoclasic". "Preromatism" și "romantism" sunt în primul rând termeni literari, în timp ce "victorian", "edwardian" si "georgian" sunt legați de domniile suveranilor. Același tablou surprinzător ni-l prezintă aproape orice altă literatură : de exemplu, termenul "perioada colonială", folosit în literatura americană, este de origine politică, în timp ce "romantism" si "realism" sunt termeni literari. 348 În apărarea acestui talmeș-balmeș
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]