786 matches
-
titlul MAREA SPERANȚĂ DE LA CARTER SPINK ALEGE CORVEZILE CASNICE DUPĂ MUȘAMALIZAREA UNUI SCANDAL. — Zice că ești o „Iuda pentru femeile de carieră de pretutindeni”. În spatele meu, Melissa a trântit cu zgomot tava pe bufet și a luat în mână ziarul Herald. — Ia uite, tipa asta Mindy Malone e superofticată pe tine. — Ofticată ? o îngân uimită. De ce-ar fi cineva ofticat pe mine ? — Dar în Daily Mail ești o salvatoare a valorilor tradiționale. Eddie se întinde după ziar și îl deschide
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
la unison: Mikell Jacksòn. Un cordon de polițiști Îi stăvilește pe fani. Înăuntru, dacă privești În jos de la etajul șase de‑a lungul scării de marmură, Îi vezi pe bodyguarzii lui Michael. Unul dintre ei dezleagă cuvinte Încrucișate În Paris Herald. - Fantastic, nu, să avem tot circul ăsta pop? mi‑a spus Ravelstein. În dimineața aceasta profesorul era foarte fericit. Se bizuise pe direcția hotelului să‑l instaleze În apartamentul râvnit. Și apoi să fie la Paris - la „Hôtel Crillon”! Mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
lui Kraft sunt pretutindeni. Chiar în clipa asta, mi se spune, la New York picturile lui Kraft se vând cu zece mii de dolari bucata. Țin în mână o tăietură din numărul din 3 martie, de acum două săptămâni, al ziarului new-yorkez Herald Tribune, în care un critic spune despre Kraft ca pictor: Iată în sfârșit un urmaș competent și recunoscător fantasticului experiment și inventivității din pictura ultimilor o sută de ani. Se spune că Aristotel a fost ultimul om care a înțeles
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2334_a_3659]
-
secțiunea de teatru a ziarului Guardian. Deja îmi cam dădusem seama cam încotro bătea interlocutoarea mea. Încercând să scurtez eventualele ocolișuri, deși erau executate cu măiestrie, i-am spus: — Ar putea să consulte un articol despre mine apărut în ziarul Herald, cam acum șase luni. —O, ți-au luat interviu cei de la Herald? spuse Margery punându-și ochelarii și notând informația. Mi se păru că întinde un pic cam mult coarda, dar era o lovitură de maestru. —N-aș zice. Mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
încotro bătea interlocutoarea mea. Încercând să scurtez eventualele ocolișuri, deși erau executate cu măiestrie, i-am spus: — Ar putea să consulte un articol despre mine apărut în ziarul Herald, cam acum șase luni. —O, ți-au luat interviu cei de la Herald? spuse Margery punându-și ochelarii și notând informația. Mi se păru că întinde un pic cam mult coarda, dar era o lovitură de maestru. —N-aș zice. Mă surprinde că nu v-a spus nimeni nimic. O privii fix. În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
despre ce vorbesc. Femeie deșteaptă, se hotărî să nu se prefacă complet neștiutoare. —Trebuie să recunosc că am auzit ceva și voiam să te întreb dacă așa e. Nu e decât un zvon... N-am citit articolul. Nu cumpăr ziarul Herald de obicei. Dar era despre o sculptură a ta, nu? Un mobil ca acestea pe care le faci pentru noi. Margery Pickett își scoase ochelarii și mă privi. Avea ochii căprui deschis, cu un machiaj atent și foarte limpezi. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
capul cuiva în mod intenționat, sării eu. Dar nu de către mine. Pe cei de la poliție i-au convins dovezile găsite. Mobilul era perfect asigurat și banca unde s-a întâmplat lucrul ăsta nu m-a dat în judecată. Articolul din Herald discută o mare parte din problemă și are și o fotografie în care apar într-o postură artistică, foarte grăitoare. Mai aveți și alte întrebări? Mă ridicai. Margaret Pickett sări și ea în sus, părând îngrijorată. Îmi pare nespus de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
cu bolul plin din nou (orez cu carne de crab, muguri de bambus și fasole încolțită) când cineva din spatele meu îmi ciufuli părul. La început am crezut că e Tim, un prieten de-al meu, jurnalist, care lucra la ziarul Herald, al cărui sediu era puțin mai jos, pe Clerkenwell Road; observasem deja câteva fețe cunoscute, oameni care lucrau la ziar și mă așteptam cumva să dau peste el. Dar când m-am întors, m-am trezit față în față cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
și editor contractor la BBC. Trebuie să te scot la cină mai des. — Deja ai epuizat cercul meu, zisei eu, rânjind către el. Janey e singura prietenă șic pe care o am. A, uite-l și pe Tim. Lucrează la Herald. — Nu face recenzii. Nu-i recunosc numele. — Nu, mai mult articole obișnuite. Un trio de tipe de la suplimentul color de duminică al ziarului Herald trecu pe lângă masă, toate îmbrăcate în negru și dependente de doze de viață. Le știam; ieșisem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
e singura prietenă șic pe care o am. A, uite-l și pe Tim. Lucrează la Herald. — Nu face recenzii. Nu-i recunosc numele. — Nu, mai mult articole obișnuite. Un trio de tipe de la suplimentul color de duminică al ziarului Herald trecu pe lângă masă, toate îmbrăcate în negru și dependente de doze de viață. Le știam; ieșisem la o bere cu ceva vreme în urmă și fetele le aveau cu băutul. Fusesem la o partidă de băut până pici sub masă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
Prefață 1. "Soft and Hard Power", CBS News, 28 ianuarie, 2003, accesibil la: http://www.cbsnews.com/stories/2003/01/28/opinion/diplomatic/main538320.shtml. Cf. și Steven Weisman, " He Denies It, but Powell Appears to Have Gotten Tougher", International Herald Tribune, 29 ianuarie, 2003, p. 5. 2. "Old Softie", Financial Times, 30 septembrie 2003, p. 17. 3. John Barry și Evan Thomas, "Dissent in the Bunker", Newsweek, 15 decembrie 2003, p. 36. 4. Matthew Purdy, "After the War, New Stature
Puterea blândă by Joseph S. Nye, jr. () [Corola-publishinghouse/Science/1027_a_2535]
-
Generosity", The Economist, 3 mai 2003, p. 72. 100. Richard Bernstein, "To Butt In or Not in Human Rights: The Gap Narrows", New York Times, 4 august 2001, p. 15. 101. Steven Mufson, "Bush Nudged by the Right over Rights", International Herald Tribune, 27-28 ianuarie 2001, p. 3. Cf. și "American Power For What? A Symposium", Commentary, ianuarie 2000, p. 21n. 102. Lawrence F. Kaplan și William Kristol, "Neither a Realist nor a Liberal, W. is a Liberator", Wall Street Journal Europe
Puterea blândă by Joseph S. Nye, jr. () [Corola-publishinghouse/Science/1027_a_2535]
-
to Combat "Guerrilla" War", New York Times, 17 iulie 2003, p. 1. 116. "2nd Presidential Debate Between Gov. Bush and Vice President Gore", New York Times, 12 octombrie 2000, p. A20. 117. Roger Cohen, "Arrogant or Humble? Bush Encounters Europeans' Hostility", International Herald Tribune, 8 mai 2001, p. 1. Printre acordurile multilaterale cărora administrația li s-a opus în primele șase luni au fost cele cu privire la Curtea Penală Internațională, Tratatul Multilateral Pentru Interzicerea Experimentelor Nucleare în Atmosferă, Tratatul ABM, Protocolul Kyoto, Pactul privind
Puterea blândă by Joseph S. Nye, jr. () [Corola-publishinghouse/Science/1027_a_2535]
-
accesibil prin Pew Research Center la www.people-press.org.). 21. Andrew Moravcsik, "How Europe Can Win Without an Army", Financial Times, 3 aprilie 2003. 22. Jack Straw, "Don't Write Off Europe's Global Role: Beyond the Broken Crockery", International Herald Tribune, 27 martie 2003, p. 10. 23. Moravcsik, "How Europe Can Win Without an Army". 24. "The Tortoise and the Hare", The Economist, 14 martie 2002. 25. Margaret Wyszomirski, Christopher Burgess și Catherine Peila, "International Cultural Relations: A Multi-Country Comparison
Puterea blândă by Joseph S. Nye, jr. () [Corola-publishinghouse/Science/1027_a_2535]
-
p. 11. 44. Jerome C. Glenn, "Japan: Cultural Power of the Future", Nikkei Weekly, 7 decembrie 1992, p. 7. 45. "Multinational Movies: Questions on Politics", New York Times, 27 noiembrie 1990, p. D7. 46. "Japanese News Media Join Export Drive", International Herald Tribune, 10 mai 1991; Teresa Watanabe, "Japanese Media Try to Export Coverage", Los Angeles Times, 6 mai 1991, p. 6; David Sanger, "NHK of Japan Ends Plan for Global News Service", New York Times, 9 decembrie 1991, p. D8. 47. Calvin
Puterea blândă by Joseph S. Nye, jr. () [Corola-publishinghouse/Science/1027_a_2535]
-
încă o dată demitizat, pulverizat, iar Giovanni Boccaccio pare a-și propune să demonstreze că ființa umană nu se poate sustrage naturii, cea care guvernează lumea prin legi ineluctabile. Ninfale fiesolano (1344-1346) reprezintă opera care anunță cel mai bine, ca un herald, Decameronul. Este o fabulă pastorală, cu iz legendar, deoarece încearcă să explice apariția cetății Fiesole. Tehnica narativă a autorului este în această operă superioară în comparație cu celelalte creații ale tinereții, deoarece renunță la digresiunile livrești sau mitologizante, care atât de mult
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3093]
-
un suflet Încă feciorelnic. Nu credem că zeul se slujește de vocea bâtlanilor, a păsărelelor și a corbilor pentru a-și face cunoscută voința. De bună seamă, nu suntem absurzi să pretindem de la aceste păsări - pentru că trec drept mesageri și heralzi ai zeilor - să transmită chiar fiecare Înștiințare Într-un mod elocvent și savant. (D) Dar nu-i mai puțin adevărat căavem totuși pretenția ca vocea și cuvintele ei să fie Întru câtva asemănătoare cu declamațiile care se aud la teatru
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
câtă treabă este. Prin urmare, nu se cuvine să-i reproșăm nimic Zeului. Ceea ce a mai rămas În materie de divinație este Îndestulător pentru toți consultanții. Oamenii se Întorc la casele lor satisfăcuți de răspunsurile primite. Agamemnon, odinioară, cu nouă heralzi sub ordinele sale abia de izbutea să domine Adunarea 5, Într-atât era de numeroasă. (C) Aici, unde ne găsim, peste câteva zile, la Teatru, veți observa că vocea unui singur vorbitor poate fi auzită de toți. Tot așa era
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
încă o dată demitizat, pulverizat, iar Giovanni Boccaccio pare a-și propune să demonstreze că ființa umană nu se poate sustrage naturii, cea care guvernează lumea prin legi ineluctabile. Ninfale fiesolano (1344-1346) reprezintă opera care anunță cel mai bine, ca un herald, Decameronul. Este o fabulă pastorală, cu iz legendar, deoarece încearcă să explice apariția cetății Fiesole. Tehnica narativă a autorului este în această operă superioară în comparație cu celelalte creații ale tinereții, deoarece renunță la digresiunile livrești sau mitologizante, care atât de mult
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
o conlucrare obișnuită Între mijloacele mass-media și CIA. Se menționează că multe agenții de știri furnizează acoperire agenților CIA: New York Herald-Tribune, Saturday Evening Post, ziarele Scripps-Howard și Hearst, Associated Press, United Press International, Sistemul de Difuzare Mutuală, Reuters și Miami Herald. O altă modalitate de control a CIA se realizează prin deținerea directă a unor mijloace mass-media menționându-se că CIA deținea În 1997 peste 50 de stații de radio, agenții de știri, reviste și ziare, majoritatea aflându-se peste hotare
Medicina si psihologie cuantica by Valentin AMBĂRUŞ, Mariana FLORIA, () [Corola-publishinghouse/Science/1642_a_2904]
-
intră În viață. A doua categorie de jurnale atinge, În multe privințe, specia patologicului. Morbiditatea, plăcerea de a descrie cu mii de amănunte pătrunderea (fizică, psihică) În moarte nu țin neapărat de o vârstă a autorului. Obsesia morții (și a heraldului ei, bătrânețea) se insinuează În pagină, pe care o ocupă cu o agresivitate războinică, sabotând ocupația de bază a scriitorului: După 35 de ani, ești ispitit cu ușurință să pui pe seama vârstei cel mai mic efect al oboselii și chiar
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
OF KENT EARL OF GLOUCESTER EDGAR, son to Gloucester EDMUND, bastard son to Gloucester CURAN, a courtier OSWALD, steward to Goneril OLD MAN, tenant to Gloucester DOCTOR LEAR'S FOOL A CAPTAIN, subordinate to Edmund GENTLEMEN, attending on Cordelia A HERALD SERVANTS to Cornwall KNIGHTS ATTENDING ON LEAR, OFFICERS, MESSENGERS, SOLDIERS, ATTENDANTS Scene-Britain PERSOANELE LEAR, rege al Britaniei GONERIL REGAN fiicele lui Lear CORDELIA REGELE FRANȚEI DUCELE BURGUNDIEI DUCELE DE ALBANY, soț Gonerilei DUCELE DE CORNWALL, soț Reganei CONTELE DE KENT
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
avouched there. If you miscarry, Your business of the world hath șo an end, And machination ceases. Fortune love you. ALBANY: Stay till I have read the letter. EDGAR: I was forbid it. When time shall serve, let but the herald cry, And I'll appear again. ALBANY: Why, fare thee well: I will o'erlook thy paper. Exit [Edgar.] Enter Edmund. EDMUND: The enemy's în view: draw up your powers. Here is the guess of their true strength and
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
s my exchange: what în the world he is That names me trăitor, villain-like he lies: Call by the trumpet: he that dares approach, On hîm, on you who not? I will maintain My truth and honor firmly. ALBANY: A herald, ho! ALBANY: Tu ins corcit, ba da. REGAN (Lui Edmund): Pune să bată toba: titlul meu e-al tău! ALBANY: Stai și motivu-ascultă. Edmund, te-arestez Pentru nalta trădare, si cu tine, Ast șarpe poleit. (Arătînd spre Goneril) Cît despre
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
schimb. (Îi aruncă mănușă) Oricine-n lume Îmi spune trădător, mișelnic minte. Să-l cheme goarna-ți: cine-a veni cutează, -Mpotriva lui, a ta, și-a oricui voi susține Onoarea-mi și-adevărul, ferm. ALBANY: Un crainic! EDMUND: A herald, ho, a herald! ALBANY: Trust to thy single virtue; for thy soldiers, All levied în my name, have în my name Took their discharge. REGAN: My sickness grows upon me. ALBANY: She is not well; convey her to my tent
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]