409 matches
-
negocierile cu Statele Unite ale Americii în vederea încheierii unui acord privind comerțul cu vin, acord care să pună accentul în special pe practicile oenologice, dar și pe protejarea indicațiilor geografice, cel târziu până la 31 decembrie 2003. TITLUL VI NORME APLICABILE VINURILOR LICOROASE, VINURILOR PETIANTE ȘI VINURILOR PERLANTE Articolul 38 Mențiuni obligatorii (1) În conformitate cu pct. A.4 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, eticheta vinurilor licoroase, a vinurilor petiante și a vinurilor perlante specifică, pe lângă mențiunile obligatorii prevăzute la pct.
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
protejarea indicațiilor geografice, cel târziu până la 31 decembrie 2003. TITLUL VI NORME APLICABILE VINURILOR LICOROASE, VINURILOR PETIANTE ȘI VINURILOR PERLANTE Articolul 38 Mențiuni obligatorii (1) În conformitate cu pct. A.4 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, eticheta vinurilor licoroase, a vinurilor petiante și a vinurilor perlante specifică, pe lângă mențiunile obligatorii prevăzute la pct. A.1 din anexa menționată anterior, următoarele: (a) numele sau denumirea societății aparținând îmbuteliatorului, precum și numele unității administrative locale sau al statului membru de îmbuteliere sau
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
exprimată în limba utilizată. Mențiunile în cauză sunt înscrise pe același rând sau pe rândul imediat următor celui în care figurează denumirea de vânzare. (3) În conformitate cu dispozițiile pct. 1.4 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, vinurile licoroase și vinurile petiante produse în Comunitate pot fi desemnate cu o indicație geografică. În acest caz, denumirea de vânzare este compusă din: (a) mențiunea "vin licoros" sau mențiunea "vin petiant"; (b) numele unității geografice; (c) o mențiune tradițională specifică; dacă
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
dispozițiile pct. 1.4 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, vinurile licoroase și vinurile petiante produse în Comunitate pot fi desemnate cu o indicație geografică. În acest caz, denumirea de vânzare este compusă din: (a) mențiunea "vin licoros" sau mențiunea "vin petiant"; (b) numele unității geografice; (c) o mențiune tradițională specifică; dacă într-o astfel de denumire este inclusă denumirea de vânzare a produsului, repetarea acesteia nu este obligatorie. Statele membre stabilesc mențiunile tradiționale specifice pentru vinurile produse
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
51 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 și art. 28 din prezentul regulament, precum și dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 și ale prezentului regulament referitoare la protejarea numelor de vinuri de masă cu indicație geografică se aplică mutatis mutandis vinurilor licoroase cu indicație geografică și vinurilor petiante cu indicație geografică. (4) Statele membre fac cunoscute Comisiei măsurile adoptate în temeiul alin. (3). Comisia asigură, prin toate mijloacele adecvate, publicitatea necesară pentru aceste măsuri. (5) Dispozițiile prezentului articol nu se aplică v.l.
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
aplică v.l.c.p.r.d. și v.p.c.p.r.d. pentru care sunt aplicabile dispozițiile titlului III. Articolul 39 Mențiuni facultative (1) În conformitate cu dispozițiile pct. B.2 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, etichetele vinurilor licoroase, ale vinurilor petiante și ale vinurilor perlante care provin din Comunitate pot fi completate cu următoarele informații: (a) numele, adresa și calitatea uneia dintre persoanele care au participat la comercializare; dispozițiile art. 15 in prezentul regulament se aplică mutatis mutandis
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
prevăzute de statul membru producător; (c) o culoare deosebită, conform normelor prevăzute de statul membru producător; dispozițiile art. 17 se aplică mutatis mutandis. (2) În conformitate cu dispozițiile pct. B.2 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, etichetele vinurilor licoroase cu indicație geografică și ale vinurilor petiante cu indicație geografică originare din Comunitate pot fi completate cu următoarele informații: (a) anul de recoltă; dispozițiile art. 18 și 20 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis; (b) numele unuia sau mai
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
mutatis mutandis. (3) Alin. (1), cu excepția lit. (b), și alin. (2) nu se aplică vinurilor v.l.c.p.r.d. și v.p.c.p.r.d. cărora li se aplică titlul IV. Articolul 40 Condiții de utilizare a mențiunilor "vin licoros", "vin petiant" și "vin perlant" pentru produse provenind din țări terțe Prin derogare de la dispozițiile pct. C.3 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, vinurile provenind din țări terțe pot purta pe etichetă mențiunile "vin licoros", "vin
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
vin licoros", "vin petiant" și "vin perlant" pentru produse provenind din țări terțe Prin derogare de la dispozițiile pct. C.3 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, vinurile provenind din țări terțe pot purta pe etichetă mențiunile "vin licoros", "vin petiant" și "vin perlant", dacă produsele în cauză respectă condițiile aplicabile, respectiv dispozițiile lit. (d), (g) și (h) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 883/2001.2001. TITLUL VII NORME APLICABILE VINURILOR SPUMANTE ȘI VINURILOR SPUMOASE Articolul 41
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
de struguri în fermentare cu indicație geografică Italiană Vino dolce naturale Toate V.c.p.r.d. și V.l.c.p.r.d. Italiană Termeni prevăzuți în art. 28 Indicazione geografica tipica (IGT) Toate Vinuri de masă, vinuri petiante, vinuri licoroase, vinuri obținute din struguri supramaturați și must de struguri în fermentare cu indicație geografică Italiană Landwein Vinuri cu indicație geografică din provincia autonomă Bolzano Vinuri de masă, vinuri petiante, vinuri licoroase, vinuri obținute din struguri supramaturați și must de struguri
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
tipica (IGT) Toate Vinuri de masă, vinuri petiante, vinuri licoroase, vinuri obținute din struguri supramaturați și must de struguri în fermentare cu indicație geografică Italiană Landwein Vinuri cu indicație geografică din provincia autonomă Bolzano Vinuri de masă, vinuri petiante, vinuri licoroase, vinuri obținute din struguri supramaturați și must de struguri în fermentare cu indicație geografică Germană Vin de pays Vinuri cu indicație geografică din regiunea Aosta Vinuri de masă, vinuri petiante, vinuri licoroase, vinuri obținute din struguri supramaturați și must de
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
autonomă Bolzano Vinuri de masă, vinuri petiante, vinuri licoroase, vinuri obținute din struguri supramaturați și must de struguri în fermentare cu indicație geografică Germană Vin de pays Vinuri cu indicație geografică din regiunea Aosta Vinuri de masă, vinuri petiante, vinuri licoroase, vinuri obținute din struguri supramaturați și must de struguri în fermentare cu indicație geografică Franceză Mențiuni tradiționale suplimentare Alberata o vigneti ad alberata DOC Aversa V.c.p.r.d. și V.s.c.p.r.d. Italiană Ambra DOC Marsala
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
REGULAMENTUL COMISIEI (CE) nr. 995/2003 din 11 iunie 2003 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 43/2003 și de modificare a respectivului regulament în ceea ce privește perioada de depunere a cererilor de ajutor pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și a vinurilor din Azore COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1453/2001 din 28 iunie 2001 de adoptare a unor măsuri speciale în favoarea Insulelor
jrc6109as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91281_a_92068]
-
anul 2003, cererile de ajutor pentru maturarea vinurilor din Azore trebuie depuse până la cel târziu 31 iulie 2003. Articolul 2 Art. 38 alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 43/2003 se înlocuiește cu următorul text: "(2) Ajutorul pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și a vinurilor din Azore se acordă producătorilor din respectivele regiuni, care își depun cererile la organismul competent în perioada stabilită de autoritățile competente ale statului membru. Perioada în cauză este stabilită astfel încât să permită efectuarea controalelor la
jrc6109as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91281_a_92068]
-
de trestie de zahăr și societățile care transformă trestia în sirop și rom. (12) Art. 20 din Regulamentul (CE) nr. 1453/2001 prevede acordarea unui ajutor pentru achiziționarea de musturi concentrate rectificate și de alcool din vin destinate fabricării vinurilor licoroase în Madeira. Volumul maxim al produselor menționate anterior care trebuie expediate spre Madeira trebuie stabilit în funcție de metodele tradiționale de producere a vinului din Madeira. Cuantumul ajutorului trebuie fixat în funcție de costurile de aprovizionare specifice pentru Madeira, având în vedere situarea sa
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
mondială. Experiența a dovedit că, pentru a compensa respectivele costuri suplimentare, nivelul ajutorului trebuie să fie de 12,08 EUR pe hectolitru. (13) Art. 20 și 31 din Regulamentul (CE) nr. 1453/2001 prevăd acordarea unui ajutor pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și a vinului "verdelho" din Azore. Este necesar să se precizeze modalitățile de acordare a ajutoarelor în cauză, ținând seama de specificul produselor respective. (14) Art. 12 din Regulamentul (CE) nr. 1452/2001, art. 5 din Regulamentul (CE
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
și ajutorul acordat pentru achiziționarea de alcool din vin în Madeira Articolul 36 (1) Producătorii stabiliți în arhipelagul Madeira care doresc să beneficieze de ajutorul pentru achiziționarea de musturi concentrate rectificate, destinate utilizării în industria de vinificare, pentru îndulcirea vinurilor licoroase de Madeira sau de ajutorul pentru achiziționarea de alcool din vin conform art. 20 alin. (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1453/2001 prezintă organismului competent, până la o dată stabilită de acesta din urmă, dar până la 31 octombrie cel târziu
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
de musturi concentrate rectificate sau de alcool din vin pentru care se solicită ajutorul, exprimată în hectolitri și în % vol, * data luării în primire a musturilor sau a alcoolului din vin, * data prevăzută pentru începerea operațiunilor de elaborare a vinurilor licoroase, precum și locul de desfășurarea a respectivelor operațiuni. (2) Cuantumul ajutorului se fixează la 12,08 EUR pe hectolitru. (3) În fiecare campanie de comercializare, ajutorul se plătește pentru o cantitate maximă de 3 600 de hectolitri, în cazul achiziționării de
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
a alcoolului din vin care fac obiectul cererilor de ajutor. (2) Organismul competent plătește producătorului ajutorul înainte de sfârșitul campaniei vitivinicole în cauză, fără să aducă atingere termenelor aplicabile, dacă este cazul, pentru controale suplimentare. Secțiunea II Ajutorul pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și a vinurilor din insulele Azore Articolul 38 (1) Ajutorul pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și ajutorul pentru maturarea vinului "verdelho" din Azore, prevăzute în art. 20 alin. (5) și în art. 31 din Regulamentul (CE) nr.
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
înainte de sfârșitul campaniei vitivinicole în cauză, fără să aducă atingere termenelor aplicabile, dacă este cazul, pentru controale suplimentare. Secțiunea II Ajutorul pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și a vinurilor din insulele Azore Articolul 38 (1) Ajutorul pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și ajutorul pentru maturarea vinului "verdelho" din Azore, prevăzute în art. 20 alin. (5) și în art. 31 din Regulamentul (CE) nr. 1453/2001 se plătesc pentru orice cantitate de vinuri depozitată la aceeași dată în vederea maturării și
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
de vinuri depozitată la aceeași dată în vederea maturării și pentru care perioada de maturare este neîntreruptă timp de cel puțin cinci ani, în cazul Madeirei, și de cel puțin trei ani în cazul insulelor Azore. (2) Ajutorul pentru maturarea vinurilor licoroase din Madeira și ajutorul pentru maturarea vinurilor din Azore se acordă producătorilor din regiunile în cauză care solicită ajutor organismului competent, în primele două luni din fiecare an. (3) Ajutorul se plătește, în mod prioritar, pentru vinurile din cea mai
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
elemente: (a) numele și adresa producătorului solicitant; (b) numărul de loturi care fac obiectul contractului de maturare, identificarea exactă a fiecărui lot (în special numărul cuvei, cantitatea depozitată, amplasamentul exact); (c) pentru fiecare lot, anul recoltării, caracteristicile tehnice ale vinului licoros în cauză și, în special, tăria alcoolică totală, tăria alcoolică dobândită, conținutul de zahăr, aciditatea totală și aciditatea volatilă; (d) pentru fiecare lot, modul de ambalare; (e) pentru fiecare lot, precizarea primei și ultimei zile din perioada de depozitare. (8
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
asigură de respectarea clauzelor din contractul de maturare, în special prin verificarea registrelor producătorului și prin inspecții la fața locului. (11) Garanția de bună execuție se eliberează după constatarea executării corecte a contractului. (12) Dacă organismul competent constată că vinul licoros care face obiectul contractului nu este adecvat pentru consumul uman direct, reziliază contractul. Cu excepția cazurilor de forță majoră, respectiva reziliere a contractului implică recuperarea sumelor plătite și nerambursarea garanției de bună execuție. Cazurile de forță majoră invocate se comunică autorității
jrc6046as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91218_a_92005]
-
interdicție nu se aplică exporturilor și expedierilor tradiționale. (5) Măsurile de sprijinire a produselor autohtone pentru depozitarea privată a anumitor tipuri de brânză de fabricație locală, programele de inițiative pentru dezvoltarea producțiilor de fructe, legume și flori și învechirea vinurilor licoroase de producție locală s-au dovedit a fi inadaptate la situația acestor sectoare în insulele din Marea Egee în principal datorită scurtei perioade de depozitare în ceea ce privește brânzeturile și vinurile licoroase și, prin urmare, a efectului minim al ajutorului, precum și datorită complexității
jrc5721as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90892_a_91679]
-
pentru dezvoltarea producțiilor de fructe, legume și flori și învechirea vinurilor licoroase de producție locală s-au dovedit a fi inadaptate la situația acestor sectoare în insulele din Marea Egee în principal datorită scurtei perioade de depozitare în ceea ce privește brânzeturile și vinurile licoroase și, prin urmare, a efectului minim al ajutorului, precum și datorită complexității procedurilor și structurii ajutorului în favoarea fructelor, legumelor și fructelor. Trebuie, prin urmare, să nu se mai reînnoiască aceste ajutoare. (6) În vederea susținerii în continuare a activității de creștere tradițională
jrc5721as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90892_a_91679]