556 matches
-
Virgil Nemoianu, cu imperativa solicitare de a ne despărți de Eminescu, în pandant cu Horia Roman Patapievici pentru care inactualul poet "joacă rolul cadavrului din debara", fără a-l neglija pe Neagu Djuvara, cu "sfatul de a nu mai fi retipărită" proza politică a poetului, sau pe Andrei Pleșu, venind cu soluția de a se crea o "tăcere purificatoare" în jurul operei acestuia, deranjându-l monstruoasele inadecvări ale zeloșilor idolatri, oprindu-se și la Ruxandra Cesereanu, agresiv pornită împotriva gazetarului Eminescu, pe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1482_a_2780]
-
până atunci în „Albina”. Pentru fiecare text se indică informatorul, data și locul culegerii și se fac relații cu mitologia altor popoare. În mai multe numere, E. Brote publică un articol dedicat activității Astrei, articol pe care Eminescu îl va retipări în „Curierul de Iași” din același an (1876). Mai figurează câteva traduceri nesemnate din H. Heine și altele din J. J. Engel (făcute de D. Popovici-Barcianu). Rubrici de critică a traducerilor, note bibliografice și știri literare completează sumarele periodicului. La
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287064_a_288393]
-
le utilizeze ca materiale pregătitoare pentru o operă mai mare. Filosoful prezentase, într-o formă concentrată, ideea principală, la care ajunsese treptat în articolul central al operei sale „Existence et objectivité” (Existență și obiectivitate) din anul 1925, care a fost retipărit ca anexă la „Jurnal metafizic”. Găndirea lui G. Marcel gravitează în jurul următoarelor trei teme: angajamentul, corporalitatea și raportul cu celălalt. Temele esențiale pe care filosoful le tratează sunt: credința și religia, raportul sufletului cu corpul, cea a deosebirii dintre eu
Ieşirea în etern. Exerciţiu împotriva căderii by Alin Negomireanu () [Corola-publishinghouse/Science/1134_a_2276]
-
Învățătorul copiilor, carte de cetire pentru clasele primare, 3 - Geografia Județului Iași, 4 - Harta Județului Iași, 5 - Povățuitor la cetire prin scriere. Și al 6-lea Regulele limbii române de d-l T.Maiorescu, pentru clasa a II-a primară, retipărite de mine cu învoirea autorului.” Cine nu ar fi fost mândru dacă ar fi făcut doar atât. Pe când dumneata ai scirs atâtea povești, povestiri și apoi acele neasemuite Amintiri din copilărie. Toamna târziu, în anul 1885, poștașul îți aducea un
Un humuleștean la Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1273_a_1920]
-
Aspecte literare contemporane, Editura Minerva, București, 1972 Cioculescu, Șerban, V. Voiculescu. Portet, în „Glasul patriei", an. III, 1963, nr. 14/10 mai Cioculescu, Șerban, Breviar: Pe urmele lui Vasile Voiculescu, în „România literară", an XVII, nr. 10/8 martie 1984, retipărit în anexele la vol. Florentin Popescu, Amintirea care ne rămâne, Editura Muzeul Literaturii Române, București, 2002 Cocagnac, Maurice, Simbolurile biblice. Lexic teologic, Editura Humanitas, București, 1997 Comte, Fernand, Marile figuri ale Bibliei, Editura Humanitas, București, 1995 Constantineanu, Mihail, Doctor la
Academia bârlădeană și Vasile Voiculescu by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/783_a_1506]
-
în vasta sinteză La Littérature roumaine à l’époque des Lumières (1945), precedată, de altfel, și de alte lucrări adiacente, însă nedidactice: studiile La Littérature roumaine de Transylvanie au dix-neuvième siècle (apărut în volumul colectiv La Transylvanie din 1938 și retipărit în același an în broșură separată) și Contribuția românilor din Transilvania la literatura română (publicat în 1942 în revista „Transilvania”, iar în 1943 tradus în „Rassegna culturale della Romania”). Sinteza din 1945 cercetează fenomenul luminist în tot spațiul cultural românesc
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288964_a_290293]
-
va tipări în continuare Povești (1908), Povești de pretutindeni (1908), Doamna Ilina (1909), Povești franceze (1909), Povești corsicane (1910), Basme și legende străine (1911), Aliman voinicul (1912), Movila roșie (1913), La gura sobei (1924). Câteva dintre aceste volume s-au retipărit în mai multe ediții, în colecția „Biblioteca pentru toți”, alături de traducerea nuvelei lui N.V. Gogol O noapte de mai (1908), făcută după o versiune franceză, și în colecția intitulată „Basme și legende străine”, condusă de C. El este și autorul
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286097_a_287426]
-
să le adaug Fulga sau Ideal și real de Gr. H. Grandea. În poezie, unde gustul meu s-a format cel mai greu, mai lent, îmi impunea M. Zamphirescu, a cărui culegere de versuri Cântece și plângeri cred că se retipărise în BPT: cât doream să ajung să scriu ca el! Dragostea mea pentru cărți ca obiect a devenit repede atât de mare, încât din această obsesie s-a născut și dorința timpurie de a fi scriitor. La sfârșitul primei clase
Memorii jurnale by Ion Negoitescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1349_a_2742]
-
publicat sporadic în „Tiparnița literară”, „Cuvântul”, „Universul”, „Caietul de poezie al «Revistei Fundațiilor Regale»”, „Dimineața”, „Facla”, „Adevărul”, „Viața literară”, „Azi”, „Lumea românească”, „Mișcarea literară”, „Reporter”, „România literară”, „Ramuri” ș.a. A lăsat două cărți pentru copii și, în 1966, și-a retipărit versurile (completându-le cu un ciclu inedit, Cartea de patimă) și traducerile în volumul Inima omenească (Premiul „M. Eminescu” al Academiei RSR). Romanul Cutremurul, la care lucrase mai bine de treizeci de ani, a fost ars în 1949. Memoriile lui
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286158_a_287487]
-
După exemplul lui Heliade, P. și-a expus ideile despre starea socială și culturală a Țării Românești în prefețele cărților traduse. Într-o Idee repede despre istoria românilor, capitol adăugat la manualul lui P. Blanchard Cele dintâi cunoștințe (1828) și retipărit în „Curierul românesc”, el realizează, cu accente pamfletare, imaginea țării devastate de turci și de fanarioți. Prefața la Aneta și Luben este o amplă satiră socială, sub forma unei conversații cu un boier retrograd, prilej de a enumera sarcastic moravuri
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288851_a_290180]
-
în volum a articolelor scrise, inițial, pentru ele. A. P. Notă la ediția a doua Sunt bucuros să aflu că această antologie de texte publicată acum trei ani a stârnit, în suficientă măsură, interesul public, încât să determine editura să o retipărească. Profit de ocazie pentru a îmbogăți volumul cu 25 de texte noi, apărute în presă după 2011. Le-am distribuit, cu ajutorul inegalabilei Lidia Bodea, la sfârșitul grupajelor deja existente, după cum urmează: trei la sfârșitul părții a doua, patru la sfârșitul
Despre frumuseţea uitată a vieţii by Andrei Pleşu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/578_a_1239]
-
articole critice (scurte) despre poeți, cu o accentuată preferință pentru literatura mai veche și nemanifestând interes pentru curentul modernist. În numărul 1-2 din 1944 P.c. reproduce din „Moftul român” poezia Da...nebun de I.L. Caragiale. Se publică sau sunt retipărite versuri de I. Merișescu, Zaharia Bârsan, Nicolae Graur, Nicolae Isac, Radu D. Rosetti, Const. Stăvaru, Al. Mateevici ș.a. De altfel, număr de număr se reproduc texte din mari scriitori români, cu precădere poezie. În sumar este inclusă proză semnată de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288728_a_290057]
-
și pe G. Fălcoianu. Retrăgându-se din redacție, Macedonski nu își întrerupe colaborarea, ultima apariție a numelui său datând din 26 iunie, când i se republică poezia Fluierul ciobanului, care intrase și în primul număr al gazetei. Poetul tipărește sau retipărește în S. mai multe poezii (Ziua nașterii, Destinul ș.a.), nuvele (Cârjaliul, Cânele din Văcărești), un „proverb original într-un act” (Gemenii), precum și două traduceri, din Lamartine (Lacul) și N. Gilbert (Adio la viață al unui june poet). Sunt prezenți cu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289933_a_291262]
-
reacției ostile a presei. Presa a strâns atunci rândurile împotriva lui Vadim „dat fiind că devenise evident că acesta era în stare să provoace răsturnări importante de situație în alegeri. Declarațiile sale extremiste (deseori într-un limbaj trivial), au fost retipărite și legăturile sale apropiate cu regimul Ceaușescu au fost scoase la iveală, precum și faptul că anturajul său era ticsit cu foști activiști PCR, securiști și milițieni. Dar, potrivit sociologului și specialistului în sondaje Alin Teodorescu, aparițiile sale pe micul ecran
CE SE ÎNTÂMPLĂ ÎN ROMÂNIA? by Radu Iacoboaie () [Corola-publishinghouse/Administrative/499_a_937]
-
publicată piesa populară Două nebunii, a învățătorului D. Bocșa, prelucrare după nuvela lui Gane. 1907-1908. Editura librăriei Alcalay din București scoate în cadrul colecției "Biblioteca pentru toți" (nr. 305-306 și 353-356) 3 volume de Nuvele (cu un cuvânt înainte de Ludovic Dauș), retipărite în cadrul aceleiași populare colecții în 1924, 1931, 1936, 1940, 1942. 1908. La 1 aprilie Nicolae Gane este primit membru activ al Academiei Române. În revista Vieața nouă a lui O. Densusianu se publică textul conferinței lui V. V. Haneș, D. N. Gane
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1536_a_2834]
-
este tradus de George Ulieru. Elevii își trimit versurile la rubrica intitulată „Colaborare școlară”. I. N. Izbășanu semnează articolul omagial Zece ani de la moartea lui Spiru Haret, iar N. D. Chiriac scrie comentariul Cărțile sibiline. Lui Mihail Lungeanu i se retipărește povestea Florile dalbe, în timp ce N. Iorga e prezent la rubrica „Maxime, cugetări, aforisme”. Cronica literară e susținută de Al. Țuțuianu și se referă, între altele, la volumul Războiul pentru întregirea neamului de Constantin Kirițescu. L.Cr.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289236_a_290565]
-
citim eseul lui Macaulay asupra biografiei Johnson de Boswell. Dacă a fost ideea lui Morford sau dacă era o lectură prevăzută de programa analitică, n‑aș putea spune. Eseul lui Macaulay, comandat În secolul al nouăsprezecelea de Encyclopedia Britannica, fusese retipărit Într‑o culegere americană de texte de către Riverside Press. Lectura eseului m‑a pus pe jăratic. Macaulay mă Înveselea cu versiunea lui despre Viața lui Johnson, cu „sinuozitățile” minții acestuia. De atunci Încolo am citit multe critici serioase la adresa exceselor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
din prefață volumului, atribuită de J.T. Smith (Nollekens and hîș Times, 1828) Reverendului Henry Mathew (adică Reverendului Anthony Stephen Mathew, de la Capelă Percy din Londra: H.M. Margoliouth a arătat că nu a existat niciodată un "Henry Mathew"). Volumul a fost retipărit în întregime pentru prima oară de R.H. Shepherd în 1868, apoi de mai multe ori de diferiți editori. The Pickering Manuscript constă într-un grup de 11 foi (format că 20,5 x 15 cm), paginate de Blake de la 1
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Blake organizată în casa fratelui său James (28 Broad Street, Golden Square), în mai 1809. Prețul pentru Catalog era inclus în prețul de intrare (o jumatate de coroană). Potrivit lui Keynes, doar 19 copii ale Catalogului au fost înregistrate. Gilchrist a retipărit Catalogul în Life of William Blake (1863), fără prefață, însă. Dintre cele 16 picturi descrise în Catalog, în prezent cinci au fost din păcate pierdute (incluzînd pictură numită "The Ancient Britons"). Volumul VIII Manuscrisul Rossetti. Manuscrisul Rossetti / Rossetti Manuscript [Carnetul
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Liderul PMR va arăta că aceste luări de poziție vor fi făcute publice, ceea ce însemna că până acum se evitase acest lucru, cu excepția unui articol editorial publicat în numărul din 3 martie 1957 al ziarului Scânteia. Articolul, care va fi retipărit în Pravda și citit în întregime la Radio Moscova la 6 martie, era intitulat Unitatea lagărului socialist, o condiție a construcției socialiste și venea ca o ripostă la o serie de afirmații cuprinse în discursul ținut în fața Scupcinei Populare de către
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
a adus și pentru Ion Ghica sau Petre Ispirescu. Cu totul deosebit este meritul lui în stabilirea textului romanului Ciocoii vechi și noi, publicat în două ediții (1931, 1944), pentru ca în 1957 să editeze întreaga operă a lui Nicolae Filimon, retipărindu-i și proza scurtă, jurnalul de călătorie, cronicile literare și muzicale; ulterior a redactat notele și variantele la primul volum (apărut în 1975) din seria Opere. De altfel, B. a fost cel dintâi istoric literar care s-a ocupat îndeaproape
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285545_a_286874]
-
virus. József Marek a publicat numeroase lucrări importante în diagnosticul clinic în medicina internă veterinară (în colaborare cu Ferenc Hutyra). O altă lucrare a sa care a cunoscut o largă răspândire Spezielle Pathologie und Therapie der Haustiere (1905), a fost retipărită în germană de 11 ori după 1959 și tradusă în engleză, italiană, rusă, spaniolă, turcă, sârbă, poloneză și chineză. Lehrbuch der Klinischen Diagnostic der Inneren Krankheiten des Haustiere apărută în 1912, a fost, de asemenea, o carte de căpătâi pentru
Oncogeneza virală by Petre Calistru, Radu Iftimovici, Ileana Constantinescu, Petre-Adrian Muțiu () [Corola-publishinghouse/Science/91991_a_92486]
-
pseudonimele G. Dăianu, Gerilă, P. Nicanor & Co. (cu G. Ibrăileanu ș.a.), M. Piscobomba, G. Struma, Tockeramură. Debutează editorial în 1916 cu două volume emblematice, Balade vesele (în edițiile următoare titlul va fi Balade vesele și triste) și Parodii originale, cărți retipărite de mai multe ori în timpul vieții poetului. Deși în fugă (era în ajunul războiului), critica le-a primit cu elogii. Mai târziu, în 1926, i se va decerna Premiul Național pentru poezie. Autorul Baladelor vesele și triste se înscrie în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290228_a_291557]
-
II-lea al antologiei pe care a îngrijit-o Domnia Sa: B.P. Hașdeu, Studii de lingvistică și filologie (Minerva, București, 1988). Cu 14 ani înainte, și dincolo de Prut, N. Romanenco și P. Balmuș au avut o inițiativă lăudabila: aceea de a retipări (în alfabet chirilic, firește) Principiile de lingvistică ale lui Hașdeu, la care au adăugat un supliment de scrieri ale aceluiași autor, supliment ce cuprinde și studiul despre ramificațiile gramaticii comparative 3. În aceste condiții, ne putem întreba care ar fi
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
dedicată semasiologiei lui Șăineanu (însă asupra acestui aspect voi reveni în studiul introductiv). În altă parte, într-o carte (Limba română în fața Occidentului) în care Coșeriu demonstrează și calități de excelent filolog, Hașdeu este menționat pentru faptul de a fi retipărit o veche versiune a rugăciunii Tatăl nostru, în studiul său Luca Stroici, părintele filologiei latino-române [1864 (publicat prima dată în 1862)] (vezi Coseriu, 1994c, pp. 55-56). Cam atât (din ceea ce am putut descoperi) cu privire la prezența lui Hașdeu în opera științifică a
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]