1,776 matches
-
domeniile vizate de prezentul articol, Comisia este obligată să examineze orice cerere formulată de un stat membru și să prezinte Consiliului o propunere. ... (5) Prezentul articol nu aduce atingere exercitării responsabilităților care incumba statelor membre în vederea menținerii ordinii publice și salvgardării securității interne. ... (6) Prezentul articol este aplicabil și altor materii, dacă se decide astfel în virtutea articolului K.9 din Tratatul privind Uniunea Europeană care vizează cooperarea în domeniul justiției și al afacerilor interne, sub rezerva condițiilor de vot determinate în momentul
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
limitate din partea celorlalte state membre, sub rezerva consimțămîntului lor. ... (3) Dacă Consiliul nu a acordat asistență reciprocă recomandată de Comisie sau daca asistență mutuala acordată și măsurile luate apar că insuficiente, Comisia autorizează statele în dificultate să ia măsurile de salvgardare și le definește condițiile și modalitățile de aplicare. ... Această autorizare poate fi revocată, iar condițiile și modalitățile de aplicare pot fi modificate de Consiliu, hotărînd cu majoritate calificată. (4) Sub rezerva dispozi��iilor articolului 109 K, paragraful 6, prezentul articol
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
1) Dacă un stat ajunge într-o criză neprevăzuta a balanței de plăți ��i dacă o decizie în sensul articolului 109 H, paragraful 2, nu a fost luată imediat, el poate lua, cu titlu de măsuri de conservare, măsurile de salvgardare necesare. Acestea trebuie să producă doar perturbări minore în funcționarea pieței comune și să nu depășească amploarea strict indispensabilă pentru surmontarea dificultăților neprevăzute care au apărut. ... (2) Comisia și celelalte state membre trebuie să fie informate despre aceste măsuri de
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
necesare. Acestea trebuie să producă doar perturbări minore în funcționarea pieței comune și să nu depășească amploarea strict indispensabilă pentru surmontarea dificultăților neprevăzute care au apărut. ... (2) Comisia și celelalte state membre trebuie să fie informate despre aceste măsuri de salvgardare cel tîrziu în momentul în care intră în vigoare. Comisia poate să recomande Consiliului asistență reciprocă, conform articolului 109 H. ... (3) În baza avizului Comisiei și după consultarea Comitetului prevăzut în articolul 109 C, Consiliul, hotărînd cu majoritate calificată, poate
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
asistență reciprocă, conform articolului 109 H. ... (3) În baza avizului Comisiei și după consultarea Comitetului prevăzut în articolul 109 C, Consiliul, hotărînd cu majoritate calificată, poate decide că statul interesat trebuie să modifice, să suspende sau să suprime măsurile de salvgardare arătate mai sus. ... (4) Sub rezerva articolului 109 K, paragraful 6, prezentul articol își încetează aplicarea de la începutul celei de-a treia etape. Articolul 109 J (1) Comisia și IME adresează un raport Consiliului cu privire la progresele făcute de statele membre
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
daunelor cauzate mediului și pe principiul poluator-plătitor. Exigențele din domeniul protecției mediului trebuie integrate în definirea și implementarea celorlalte politici ale Comunității. ... În acest context, măsurile de armonizare care răspund unor asemenea exigente implică, cînd este cazul, o clauză de salvgardare care autorizează statele membre să ia, din rațiuni neeconomice legate de mediu, măsuri provizorii supuse procedurii comunitare de control. (3) În elaborarea politicii sale în domeniul mediului, Comisia ia în considerare: ... - datele științifice și tehnice disponibile; - condițiile de mediu din
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
se ivesc dificultăți grave care pot persistă într-un sector al activității economice sau dificultăți care ar putea duce la deteriorarea gravă a situației economice dintr-o regiune, un stat membru poate cere să fie autorizat să adopte măsuri de salvgardare pentru a îndrepta situația și pentru a adapta sectorul în cauză la economia pieței comune. ... (2) La cererea statului în cauză, Comisia stabilește fără întîrziere, printr-o procedură de urgență, măsurile de salvgardare pe care le consideră necesare, precizîndu-le condițiile
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
să fie autorizat să adopte măsuri de salvgardare pentru a îndrepta situația și pentru a adapta sectorul în cauză la economia pieței comune. ... (2) La cererea statului în cauză, Comisia stabilește fără întîrziere, printr-o procedură de urgență, măsurile de salvgardare pe care le consideră necesare, precizîndu-le condițiile și modalitățile de aplicare. ... (3) Măsurile autorizate în condițiile paragrafului 2 pot implică derogări de la normele prezentului tratat, în limitele și pentru perioadele strict necesare atingerii obiectivelor prevăzute în paragraful 1. Trebuie să
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
Britanii și Irlandei de Nord. ... (2) În ce priveste departamentele franceze de peste mări, dispozițiile speciale și generale ale prezentului tratat care privesc: ... - liberă circulație a mărfurilor, - agricultură, cu excepția paragrafului 4 din articolul 40, - liberalizarea serviciilor, - normele de concurență, - măsurile de salvgardare prevăzute în articolele 109 H, 109 I și 226, - instituțiile, sînt aplicabile de la intrarea în vigoare a prezentului tratat. Condițiile de aplicare ale altor dispoziții ale prezentului tratat se determina cel tîrziu în doi ani de la intrarea sa în vigoare
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
efectele ordonanțelor respective, prin forță lucrurilor, s-au produs. Sensul conceptului de "caz excepțional" s-a regăsit în mai multe rânduri în practică jurisdicționala a Curții Constituționale, reținându-se astfel că adoptarea de ordonanțe de urgență este justificată de apărarea sau salvgardarea unui interes public, căruia altminteri i s-ar aduce grave atingeri (Decizia nr. 65 din 20 iunie 1995, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 129 din 28 iunie 1995). Acest interes a fost identificat ca fiind "...preîntâmpinarea
DECIZIE nr. 234 din 20 decembrie 1999 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1998 privind restituirea unor bunuri imobile care au aparţinut comunităţilor cetăţenilor aparţinând minorităţilor naţionale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127838_a_129167]
-
mai fie participant la prezentul acord. Un participant care ia o astfel de decizie trebuie să notifice comitetului și, daca este solicitat, să angajeze consultări cu participanții pentru care produsul în cauză prezintă un interes substanțial. Articolul 13 Măsuri de salvgardare Un participant are posibilitatea de a lua măsuri de salvgardare pentru a evita un prejudiciu grav sau o amenințare cu un prejudiciu grav pentru producătorii săi de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
o astfel de decizie trebuie să notifice comitetului și, daca este solicitat, să angajeze consultări cu participanții pentru care produsul în cauză prezintă un interes substanțial. Articolul 13 Măsuri de salvgardare Un participant are posibilitatea de a lua măsuri de salvgardare pentru a evita un prejudiciu grav sau o amenințare cu un prejudiciu grav pentru producătorii săi de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei creșteri notabile neprevăzute a importurilor ce beneficiază de preferințe în
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
grav sau o amenințare cu un prejudiciu grav pentru producătorii săi de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei creșteri notabile neprevăzute a importurilor ce beneficiază de preferințe în baza S.G.P.C. 1. Măsurile de salvgardare trebuie să fie conforme cu următoarele reguli: a) măsurile de salvgardare trebuie să fie compatibile cu scopurile și obiectivele S.G.P.C. Aceste măsuri trebuie să fie aplicate în mod nediscriminatoriu între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei creșteri notabile neprevăzute a importurilor ce beneficiază de preferințe în baza S.G.P.C. 1. Măsurile de salvgardare trebuie să fie conforme cu următoarele reguli: a) măsurile de salvgardare trebuie să fie compatibile cu scopurile și obiectivele S.G.P.C. Aceste măsuri trebuie să fie aplicate în mod nediscriminatoriu între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă în vigoare numai în măsura și pe durata necesară pentru a
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
1. Măsurile de salvgardare trebuie să fie conforme cu următoarele reguli: a) măsurile de salvgardare trebuie să fie compatibile cu scopurile și obiectivele S.G.P.C. Aceste măsuri trebuie să fie aplicate în mod nediscriminatoriu între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă în vigoare numai în măsura și pe durata necesară pentru a preveni prejudiciul sau pentru a-l remedia; ... c) că regula generală și cu exceptia situațiilor critice, toate măsurile de salvgardare trebuie să fie luate după consultare între
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă în vigoare numai în măsura și pe durata necesară pentru a preveni prejudiciul sau pentru a-l remedia; ... c) că regula generală și cu exceptia situațiilor critice, toate măsurile de salvgardare trebuie să fie luate după consultare între participanții interesați. Participanții care intenționează să ia măsuri de salvgardare vor fi ținuți să demonstreze, de o manieră convingătoare pentru părțile în cauză, în cadrul comitetului, prejudiciul grav sau amenințarea cu un astfel de
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
pe durata necesară pentru a preveni prejudiciul sau pentru a-l remedia; ... c) că regula generală și cu exceptia situațiilor critice, toate măsurile de salvgardare trebuie să fie luate după consultare între participanții interesați. Participanții care intenționează să ia măsuri de salvgardare vor fi ținuți să demonstreze, de o manieră convingătoare pentru părțile în cauză, în cadrul comitetului, prejudiciul grav sau amenințarea cu un astfel de prejudiciu care justifică aceste măsuri. ... 2. Măsurile de salvgardare vizînd evitarea unei prejudiciu grav sau a unei
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
interesați. Participanții care intenționează să ia măsuri de salvgardare vor fi ținuți să demonstreze, de o manieră convingătoare pentru părțile în cauză, în cadrul comitetului, prejudiciul grav sau amenințarea cu un astfel de prejudiciu care justifică aceste măsuri. ... 2. Măsurile de salvgardare vizînd evitarea unei prejudiciu grav sau a unei amenințări de prejudiciu trebuie să fie în concordanță cu următoarele proceduri: a) Notificare: Orice participant care intenționează să ia măsuri de salvgardare notifică comitetului intenția să, iar comitetul aduce această notificare la
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
astfel de prejudiciu care justifică aceste măsuri. ... 2. Măsurile de salvgardare vizînd evitarea unei prejudiciu grav sau a unei amenințări de prejudiciu trebuie să fie în concordanță cu următoarele proceduri: a) Notificare: Orice participant care intenționează să ia măsuri de salvgardare notifică comitetului intenția să, iar comitetul aduce această notificare la cunoștința tuturor participanților. După primirea unei astfel de notificări, participanții interesați care au intenția să angajeze consultări cu participanții autori ai notificărilor notifică acest lucru comitetului în termen de 30
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
fi luată cu titlu provizoriu, fără consultări prealabile, cu condiția ca imediat după adoptarea acestei măsuri să aibă loc consultări. ... b) Consultări: Participanții interesați trebuie să angajeze consultări cu scopul de a ajunge la un acord în legătură cu natura măsurilor de salvgardare care urmează a fi luate sau care au fost deja luate și în legătură cu durata lor, precum și cu compensarea sau cu renegocierea de facilități. Aceste consultări trebuie să se încheie într-un interval de 3 luni de la primirea notificării inițiale. Dacă
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
care să dea satisfacție tuturor părților, problema trebuie să fie trimisă spre rezolvare comitetului. Dacă comitetul nu reușește să rezolve problema în interval de patru săptămîni de la data la care aceasta i-a fost trimisă, părțile lezate prin măsură de salvgardare au dreptul să retragă facilități echivalente sau alte obligații în cadrul S.G.P.C. cu privire la care comitetul nu-și exprimă dezacordul. ... Articolul 14 Măsuri referitoare la balanța de plăți Dacă un participant întîmpina probleme economice grave în timpul aplicării S.G.P.C., el are posibilitatea să
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
să adreseze cereri specifice celorlalți participanți pentru facilități tarifare, paratarifare și netarifare și/sau pentru măsuri comerciale directe, inclusiv contracte pe termen lung. 5. O atenție specială trebuie acordată exporturilor țărilor cel mai puțin avansate participante în ceea ce privește aplicarea măsurilor de salvgardare. 6. Facilitățile solicitate pentru aceste produse pot include: a) accesul fără taxe vamale, în special pentru produsele prelucrate și semiprelucrate; ... b) înlăturarea obstacolelor netarifare; ... c) înlăturarea, acolo unde este cazul, a obstacolelor paratarifare; ... d) negocierea de contracte pe termen lung
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
în condiții prestabilite; ... b) legislația națională poate să prevadă participarea reprezentanților celor ce angajează; ... c) legislația poate, de asemenea, prevedea participarea reprezentanților autorităților publice. ... Articolul 30 Atunci cînd subvențiile sînt acordate de către stat sau de sistemul de securitate socială în vederea salvgardării angajărilor, statele membre trebuie să ia măsurile necesare pentru a garanta utilizarea exclusivă a acestor subvenții în scopul prevăzut și a împiedica orice fraudă sau orice abuz din partea beneficiarilor. Articolul 31 Prezenta convenție revizuiește Convenția privind șomajul, 1934. ART. 32
CONVENŢIE nr. 168 din 21 iunie 1988 privind promovarea angajării şi protecţia contra somajului, 1988*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129060_a_130389]
-
intențiunile sincer pacifice ale Guvernelor român și francez, România sau Franța ar fi atacate, fără provocare din partea lor, ambele Guverne s-ar concerta neîntârziat asupra acțiunii lor respective ce ar urma să se exercite în cadrul Pactului Societății Națiunilor, în scopul salvgardării intereselor lor legitime naționale, precum și al menținerii ordinii stabilite prin Tratatele ale cărora semnatare sînt ambele Părți. Articolul 5 Înaltele Părți Contractante sînt de acord pentru a se concerta între ele în eventualitatea unei modificări sau a unei încercări de
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
în care se aplică prevederile art. 14 (5), acte la care se referă art. 14 (1)-(4) cu privire la astfel de alte soiuri. (2) [Excepții opționale] În pofida prevederilor art. 14, fiecare parte contractanta poate, în anumite limite rezonabile și sub rezerva salvgardării intereselor legitime ale amelioratorului, să restrângă dreptul amelioratorului asupra oricărui soi, pentru a permite fermierilor să folosească pentru înmulțire, pe proprietățile lor, produsul recoltat obținut prin plantarea pe proprietățile lor a soiului protejat sau a unui soi prevăzut în art.
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1961 pentru protecţia noilor soiuri de plante din 2 decembrie 1961, revizuită la Geneva la 10 noiembrie 1972, la 23 octombrie 1978 şi la 19 martie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130934_a_132263]