87,532 matches
-
baza stabilirii acestuia. Formatul și conținutul buletinului au fost aprobate prin Ordinul ministrului muncii, solidarității sociale și familiei nr. 525/2004. Pe fiecare filă a buletinului se va aplica o ștampilă rotundă cu titulatura completă a casei de pensii emitente, sintagma „Evaluare conform prevederilor H.G. nr. 1 550/2004“ și numărul de cod al persoanei care a emis buletinul. Buletinul conține datele personale ale pensionarului, punctajul mediu anual în plată la data evaluării, date despre dosarul de urmaș (numărul de luni
Agenda2004-46-04-general2 () [Corola-journal/Journalistic/283046_a_284375]
-
un suflu nou în ambientul edificat al orașului, sunt de părere Cristian Bălărie, Vlad Nicoară și Teodor Tudorică. „Principalul nostru obiectiv este acela de a propune un tip inovator de spațiu urban, unul care să chestioneze ceea ce se înțelege prin sintagma spațiu public. În definitiv, obiectul propus se vrea a servi drept mediator între o funcțiune culturală și un spațiu cu un real potențial de a deveni un punct de coagulare, de întâlnire. „Tocmai acest principiu ne-a condus spre adoptarea
Agenda2004-27-04-b () [Corola-journal/Journalistic/282597_a_283926]
-
ce va să vie“ zilele/săptămâna/luna viitoare, o sarcină deloc ușoară, dar pe care ne-o asumăm cu toată responsabilitatea. Încetul cu încetul a început să se vorbească despre „fenomenul Agenda”, „un simbol al Banatului“, „o poveste de succes” - sintagme care ne-au bucurat sufletul și ne-au dat forța să mergem mai departe. În scurt timp, „Agenda“ a devenit publicația regională cu cel mai mare tiraj din țară, fiind lecturată de sute de mii de cititori de toate vârstele
Agenda2005-08-05-15 ani () [Corola-journal/Journalistic/283398_a_284727]
-
angst în virtutea căruia scrisul lui consună cu o anume direcție a poeziei mai noi. Sigur, e și acesta un mod, legitim în felul său, de a citi poezia. Numai că expresivitatea aproape insondabilă a versului din care e decupată această sintagmă stă în altă parte, în altă formulă. Poemul în cauză merită citat integral: „ea e femeia din vis. pe când străbăteam o zonă alburie lăptoasă prin anii mai tineri carența și pavăza înțelepciunii, carența și pavăza. și brusc s-a ivit
Precizări asupra preciziei by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/2828_a_4153]
-
Oficiul Registrului Comerțului va refuza, de acum înainte, înscrierea unei firme dacă aceasta nu introduce elemente de deosebire în denumire pentru a nu produce confuzie cu alte societăți înregistrate. Se va mai interzice și înscrierea în denumire a cuvintelor sau sintagmelor academic, științific, academie, universitate, școală, institut etc. ( E. C.) Bunuri confiscate Direcția Regională Vamală Timișoara anunță că în perioada 1-31 august a.c., ca urmare a unor acțiuni de verificare și control, au fost încheiate 940 de acte constatatoare, rezultând suma de
Agenda2004-37-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/282876_a_284205]
-
de Istorie recentă) - unele conspectate ulterior în două din cărțile mele de memorialistică. Iată-mă, la aproape 70 de ani și cu peste 40 de cărți tipărite, regăsindu-mă în retrospectiva cu ..fălci și ghiare, a vechiinoi dileme: teroarea imaginarului, sintagmă a cărei „licență” nu mi-o asum, desigur. Scrutând „peste umăr”, traseul acestei regresiuni în memoria lungă (sic, n) - îmi revine în minte parabola cu „cel vânat, devenit vânător”... Psihanaliștii mă vor ierta de parafrază, dacă nu cumva și pentru
Amintiri Paralele. In: Editura Destine Literare by Eugen Evu () [Corola-journal/Journalistic/97_a_210]
-
promisiunea amenințare (Apocalipsa) lui Ioan Teleologul (captiv în peșteră, considerat de Putere ca personna non grata) - este cea mai devastatoare „operă” a înrăirii omului, datorată fricii (terorii „din ceruri”); zeii lui răzbunători-pedepsitori sunt mai degrabă plăsmuirea „profetului”). Umberto Eco are sintagma „sacerdoți ai barbarilor”, iar apocalipsa ebraică este un fel de program-terror mentis global pe termen lung... Paradoxal, este efectul feed back de la om, pentru om. Numai că Tele-ologul, a fost inspirat de ceva, sau cineva, din illo tempore... * Știu un
Amintiri Paralele. In: Editura Destine Literare by Eugen Evu () [Corola-journal/Journalistic/97_a_210]
-
Rodica Zafiu Elipsa lexicalizata este un fenomen lingvistic destul de cunoscut: o sintagma frecvent folosită e redusă cu timpul la unul din elementele sale, care "absoarbe" sensul întregii construcții; apar astfel înțelesuri și (prin schimbarea valorii gramaticale) chiar cuvinte noi. Adesea, dintr-o sintagma formată din substantiv și adjectiv, cuvîntul păstrat este adjectivul
Anticipatele, compensatele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17715_a_19040]
-
Elipsa lexicalizata este un fenomen lingvistic destul de cunoscut: o sintagma frecvent folosită e redusă cu timpul la unul din elementele sale, care "absoarbe" sensul întregii construcții; apar astfel înțelesuri și (prin schimbarea valorii gramaticale) chiar cuvinte noi. Adesea, dintr-o sintagma formată din substantiv și adjectiv, cuvîntul păstrat este adjectivul, care preia și sensul substantivului determinat. Pentru română, un exemplu clasic e cel al numelor unor legume foarte comune - roșii, vinete -, desprinse din sintagmele care astăzi practic nu se mai întrebuințează
Anticipatele, compensatele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17715_a_19040]
-
gramaticale) chiar cuvinte noi. Adesea, dintr-o sintagma formată din substantiv și adjectiv, cuvîntul păstrat este adjectivul, care preia și sensul substantivului determinat. Pentru română, un exemplu clasic e cel al numelor unor legume foarte comune - roșii, vinete -, desprinse din sintagmele care astăzi practic nu se mai întrebuințează: pătlăgele roșii, pătlăgele vinete. În limba contemporană - cel puțin în stilul politico-jurnalistic cu tentă colocviala, unde exemplele de acest tip se pot găsi ușor - multe cazuri de elipsa lexicalizata se realizează tocmai prin
Anticipatele, compensatele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17715_a_19040]
-
ălocaleloră" - "România liberă" = RL 1881, 1996, 1; "ăLocaleleă la ora primelor concluzii"; "PDAR, despre rezultatele ălocaleloră" - RL 1883, 1996, 3). Față de alte tipuri de conversiune a adjectivului în substantiv, acesta are particularitatea de a păstra restricțiile gramaticale și semantice ale sintagmei inițiale: în cazul dat, noul substantiv se folosește doar la plural. În ultimul timp, adjectivul care preia și sensul substantivului alegeri, dintr-o sintagma foarte vehiculată, este anticipate: "timișorenii... au cerut ăanticipateă" ("Jurnalul național" 1669, 1998, 1); "anticipatele par a
Anticipatele, compensatele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17715_a_19040]
-
conversiune a adjectivului în substantiv, acesta are particularitatea de a păstra restricțiile gramaticale și semantice ale sintagmei inițiale: în cazul dat, noul substantiv se folosește doar la plural. În ultimul timp, adjectivul care preia și sensul substantivului alegeri, dintr-o sintagma foarte vehiculată, este anticipate: "timișorenii... au cerut ăanticipateă" ("Jurnalul național" 1669, 1998, 1); "anticipatele par a se apropia" ("Evenimentul zilei" = EZ 2049, 1999, 1). De fapt, înregistrarea cazurilor celor mai clare de elipsa lexicalizata din limbajul jurnalistic oferă un fel
Anticipatele, compensatele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17715_a_19040]
-
1999, 1). De fapt, înregistrarea cazurilor celor mai clare de elipsa lexicalizata din limbajul jurnalistic oferă un fel de grafic al temelor la modă: este evident că fenomenul nu se poate produce dacă publicul nu este deja foarte familiarizat cu sintagma inițială. Din exemplele pe care le-am găsit se deduce deci că la noi se vorbește destul de mult despre asistență medicală, despre rețete și medicamente: "Compensatele" (titlu, în RL 2360, 1997, 17). De asemenea, despre restructurările economice: daca tema desființării
Anticipatele, compensatele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17715_a_19040]
-
Rodica Zafiu Sintagma lumea bună nu e ușor de definit, printre altele și pentru că sensul ei variază în timp și în funcție de contextul social în care se stabilesc criteriile evaluării. Ambiguitatea fundamentală e cea a adjectivului bun - iar calea cea mai sigură de lămurire
Lumea bună by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17730_a_19055]
-
de lămurire a sensului rămîne analiza contextelor: cu atît mai necesară cu cît în acest caz dicționarele nu ne sînt de mare ajutor. Evident, în lexicografia perioadei comuniste terminologiei ierarhiilor sociale i se aplică un sever tratament ideologic. De fapt, sintagma lume bună nici nu e cuprinsă ca atare în dicționarele noastre generale, ci e presupusa de un sens al adjectivului, definit astfel încît să corespundă mai multor formule apropiate (familie bună, neam bun etc.). În Dicționarul limbii române moderne (DLRM
Lumea bună by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17730_a_19055]
-
1958), ultimul sens al adjectivului bun e prefațat de o explicație ideologică: "(reflectînd concepția claselor exploatatoare, despre familie, neam etc.) nobil, ales". În DEX (1975) paranteză dispare, rămînînd deci doar glosarea "nobil, ales". O evoluție asemănătoare se vede în tratarea sintagmelor om (sau femeie) de lume: în DLRM - "persoană din clasele exploatatoare, considerată în cadrul acestor clase că distinsa, manierata etc."; în DEX: "persoană care are experiență vieții în societate, care cunoaște uzanțele: persoană dornică de petreceri, exuberanta, veselă". Cuvîntul protipendada este
Lumea bună by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17730_a_19055]
-
elită socială". Amestecul și tranzițiile istoriei românești au făcut și mai ambiguu conținutul terminologiei sociale: cu o ierarhie în permanență schimbare, cu mereu alți noi îmbogățiți, cu noi repere - uzul a oscilat permanent între seriozitate și ironie. Folosirea actuala a sintagmei lumea bună - au mai remarcat-o și alții - e, cel puțin în limbajul jurnalistic, destul de laxa, devenind uneori de-a dreptul șocantă. Pe de o parte, se desemnează cu ajutorul ei orice elită a unei categorii - profesionale, sportive, artistice etc.: "nu
Lumea bună by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17730_a_19055]
-
celebrului atacant stelist" ("Evenimentul zilei" = EZ 534, 1994, 7); "lumea bună a arbitrajului studiază la Cazinoul din Sinaia" ("România liberă" = RL 2094, 1997, 19). Cînd apare fără determinări limitative ("lumea bună a..."), sau cînd determinările sînt vagi, deschise, generale - sensul sintagmei e mai greu de definit: pentru că elită apare în genere că formată din personaje populare, din vedete, aduse în atenția publicului de bogăția sau de succesul lor. Conotațiile trezite de accepțiile mai vechi ale terminologiei sociale pot intra astfel într-
Lumea bună by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17730_a_19055]
-
să nu crez?! - Adăugând două vorbe la ceea ce ați spus în cartea "Dublul regim (diurn/nocturn) al presei", întrebăm: Frâu Presse ne informează sau ne INFORMEAZĂ (ne face informi)? - S-o luăm metodic, domnilor ziariști! 1. "Frâu Presse" este o sintagma ce-mi aparține, pe cât cred (cf. în Areal, Remember, v. 90). 2. A in-forma înseamnă "a da formă", ceea ce este contrariul însuși al sensului propus de dumneavoastră. - Ce părere aveți despre Mircea Cărtărescu, autor al Levantului, iar apoi al românului
SERBAN FOARTA - "Poetul e captivul propriului său stil" by Remus Valeriu Giorgioni si Constantin Buiciuc () [Corola-journal/Journalistic/17731_a_19056]
-
Rodica Zafiu Sintagma război rece e în română, evident, un calc; în limbajul politic internațional, sintagmele echivalente care i-au servit drept model (cold war, guerre froide etc.) au fost mult folosite pentru a descrie starea de tensiune apărută după cel de-al
"Război rece" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17783_a_19108]
-
Rodica Zafiu Sintagma război rece e în română, evident, un calc; în limbajul politic internațional, sintagmele echivalente care i-au servit drept model (cold war, guerre froide etc.) au fost mult folosite pentru a descrie starea de tensiune apărută după cel de-al doilea război mondial între blocul occidental și cel comunist. Dicționarele noastre consemnează sintagma
"Război rece" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17783_a_19108]
-
sintagmele echivalente care i-au servit drept model (cold war, guerre froide etc.) au fost mult folosite pentru a descrie starea de tensiune apărută după cel de-al doilea război mondial între blocul occidental și cel comunist. Dicționarele noastre consemnează sintagma, la început cu o definiție clar orientată ideologic: în Dicționarul limbii române (DLR), tomul IX, litera R, 1975, explicația (s.v. rece) este "stare de încordare, de tensiune în relațiile internaționale, provocată de politică de pe poziții de forță, dusă de cercurile
"Război rece" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17783_a_19108]
-
că aceasta definiție neutră apărea deja în prima ediție a Dicționarului explicativ, în 1975, deci în același timp cu cea anterior citată. (În articolul război există totuși alte cîteva diferențe între edițiile DEX-ului: în 1996 dispar total alte două sintagme, de clară origine ideologică: război drept și război nedrept; de fapt, acestea nu consemnau, în ediția din 1975, uzul lingvistic, ci doar clișeele dogmei oficiale). Care a fost gradul de folosire al sintagmei război rece în diferite momente, în legătură cu schimbările
"Război rece" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17783_a_19108]
-
-ului: în 1996 dispar total alte două sintagme, de clară origine ideologică: război drept și război nedrept; de fapt, acestea nu consemnau, în ediția din 1975, uzul lingvistic, ci doar clișeele dogmei oficiale). Care a fost gradul de folosire al sintagmei război rece în diferite momente, în legătură cu schimbările internaționale, cu cele ale liniei politice interne și ale propagandei oficiale, s-ar putea stabili doar printr-un studiu foarte serios asupra limbajului politic românesc - în documente oficiale, în presă, în uzul curent
"Război rece" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17783_a_19108]
-
cele ale liniei politice interne și ale propagandei oficiale, s-ar putea stabili doar printr-un studiu foarte serios asupra limbajului politic românesc - în documente oficiale, în presă, în uzul curent. Oricum, s-ar părea că în perioada regimului Ceaușescu sintagma era deja folosită destul de rar. În culegerile de cuvîntări și interviuri, ea apare mai ales in convorbirile cu ziariști străini - ca răspuns la întrebările foarte directe ale acestora; în anii '70, e prezentată că o sintagma depășită, de pus între
"Război rece" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17783_a_19108]