937 matches
-
o notificare scrisă. Acordul va înceta să fie în vigoare după trecerea unei perioade de 12 luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte contractanta. Semnat la București la 19 februarie 2002, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, slovaca și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergență de interpretare va prevală textul în limba engleză. Pentru Guvernul României, Lucian Biro, președintele Comisiei Naționale pentru Controlul Activităților Nucleare din România Pentru Guvernul Republicii Slovace, Lubomir Kuchta, președintele
ACORD din 19 februarie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind notificarea rapida a unui accident nuclear şi schimbul de informaţii asupra instalaţiilor nucleare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141950_a_143279]
-
1. Fără a prejudicia prevederile art. 2.1, produsele vor fi considerate că originare din Turcia, dacă sunt obținute acolo, incorporând materiale originare din Bulgaria, Elveția (inclusiv Liechtenstein)*), Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Islanda, Lituania, Letonia, Norvegia, Polonia, România, Slovenia, Republica Slovaca, Turcia, sau Comunitatea Europeană**) în conformitate cu prevederile Protocolului privind regulile de origine, anexă la acordurile dintre Turcia și fiecare dintre aceste țări, cu condiția că materialele respective să fi suferit în Turcia prelucrări sau transformări care să depășească operațiunile prevăzute la
PROTOCOL D din 29 aprilie 1997 privind definirea conceptului de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă, la Acordul de comerţ liber dintre România şi Republica Turcia, semnat la Ankara la 29 aprilie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142379_a_143708]
-
1. Fără a prejudicia prevederile art. 2.2, produsele vor fi considerate că originare din România, dacă sunt obținute acolo, incorporând materiale originare din Bulgaria, Elveția (inclusiv Liechtenstein)*), Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Islanda, Lituania, Letonia, Norvegia, Polonia, România, Slovenia, Republica Slovaca, Turcia, sau Comunitatea Europeană**) în conformitate cu prevederile Protocolului privind regulile de origine, anexă la acordurile dintre România și fiecare dintre aceste țări, cu condiția că materialele respective să fi suferit în Turcia prelucrări sau transformări care să depășească operațiunile prevăzute la
PROTOCOL D din 29 aprilie 1997 privind definirea conceptului de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă, la Acordul de comerţ liber dintre România şi Republica Turcia, semnat la Ankara la 29 aprilie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142379_a_143708]
-
prevederile art. 2, produsele vor fi considerate că originare dintr-o parte, dacă sunt obținute acolo, incorporând materiale originare din Bulgaria, Elveția (inclusiv Liechtenstein)*1) Republică Cehă, Estonia, Comunitatea Europeană, Croația, Ungaria, Islanda, Lituania, Letonia, Norvegia, Polonia, România, Slovenia, Republica Slovaca și Turcia în conformitate cu prevederile protocolului privind regulile de origine, anexă la acordurile dintre această parte și fiecare dintre aceste țări, cu condiția că materialele respective să fi suferit în această parte prelucrări sau transformări care să le depășească pe cele
PROTOCOL nr. 7a din 5 decembrie 2002 privind definirea conceptului de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148976_a_150305]
-
aceste produse sunt de origine preferențiala ........................ *2), CUMUL - CROA≈'98IA. Versiunea slovenă: Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov st. .....................*1)) izjavlja, da, razen ce ni drugace jasno navedeno, ima to blago preferencialno ....................... *2) poreklo, KUMULACIJA - HRVASKA. Versiunea slovaca: Vyvozca vyrobkov uvedenych v tomto dokumente (cislo povolenia .............. *1)) vyhlasuje, ze okrem zretel'ne oznacenych, maju tieto vyrobky preferencny povod v ..........*2), KUMULACIA - CHORVATSKO. ........................................*3) (Locul și data) ........................................* 4) (Semnătură exportatorului, în plus întreg numele persoanei care semnează declarația trebuie
PROTOCOL nr. 7a din 5 decembrie 2002 privind definirea conceptului de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148976_a_150305]
-
taxă minimă CNF, taxa vamală minimă aplicată este egală cu taxă vamală minimă CNF înmulțita cu procentul indicat în această coloana. ... (3) Contingentul pentru acest produs este deschis pentru Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România și Republică Slovaca. În cazul importurilor în Comunitate de bovine vii ce pot depăși 500.000 capete pentru oricare an luat în considerație, Comunitatea poate lua măsurile administrative necesare pentru a-și proteja piața, indiferent de alte prevederi conform Acordului. (4) Contingentul pentru
PROTOCOL din 20 decembrie 2002 privind adaptarea aspectelor comerciale ale Acordului european instituind o asociere între România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a lua în considerare rezultatele negocierilor dintre părţi pentru noi concesii reciproce în domeniul comerţului cu produse agricole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148366_a_149695]
-
an luat în considerație, Comunitatea poate lua măsurile administrative necesare pentru a-și proteja piața, indiferent de alte prevederi conform Acordului. (4) Contingentul pentru acest produs este deschis pentru Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România și Republică Slovaca. ... (5) Cu exceptia mușchiului file prezentat separat. ... (6) Face obiectul aranjamentelor de preț minim, prevăzute în anexa la prezența anexă. (7) Reducerea se aplică numai componenței ad valorem din taxa vamală. ... (8) Această concesie se aplică numai produselor care nu beneficiază
PROTOCOL din 20 decembrie 2002 privind adaptarea aspectelor comerciale ale Acordului european instituind o asociere între România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a lua în considerare rezultatele negocierilor dintre părţi pentru noi concesii reciproce în domeniul comerţului cu produse agricole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148366_a_149695]
-
Articolul UNIC Doamna Valerica Epure se acreditează în calitate de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Republica Slovaca. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția României, contrasemnam acest decret. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE București, 31 iulie 2002. Nr. 725. -----------
DECRET nr. 725 din 31 iulie 2002 pentru acreditarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143814_a_145143]
-
În acest scop vor trimite: - un lector de limbă și literatura română la Universitatea "Jan Amos Comenius" din Bratislava și un lector de limbă și literatura română la Universitatea "Matej Bel" din Banska Bystrica; - un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din București și un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din Oradea. Articolul 6 Ministerul Învățământului din Republică Slovaca va acorda o atenție sporită persoanelor de naționalitate slovaca, care trăiesc în România. În acest scop: a
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
la Universitatea "Jan Amos Comenius" din Bratislava și un lector de limbă și literatura română la Universitatea "Matej Bel" din Banska Bystrica; - un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din București și un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din Oradea. Articolul 6 Ministerul Învățământului din Republică Slovaca va acorda o atenție sporită persoanelor de naționalitate slovaca, care trăiesc în România. În acest scop: a) va acorda anual până la 10 burse candidaților de naționalitate slovaca, cetățeni români
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
limbă și literatura română la Universitatea "Matej Bel" din Banska Bystrica; - un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din București și un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din Oradea. Articolul 6 Ministerul Învățământului din Republică Slovaca va acorda o atenție sporită persoanelor de naționalitate slovaca, care trăiesc în România. În acest scop: a) va acorda anual până la 10 burse candidaților de naționalitate slovaca, cetățeni români, pentru studii superioare în Republică Slovaca; ... b) va primi anual până la
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
Banska Bystrica; - un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din București și un lector de limbă și cultură slovaca la Universitatea din Oradea. Articolul 6 Ministerul Învățământului din Republică Slovaca va acorda o atenție sporită persoanelor de naționalitate slovaca, care trăiesc în România. În acest scop: a) va acorda anual până la 10 burse candidaților de naționalitate slovaca, cetățeni români, pentru studii superioare în Republică Slovaca; ... b) va primi anual până la 25 de cadre didactice din România, din învățământul preuniversitar
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
și cultură slovaca la Universitatea din Oradea. Articolul 6 Ministerul Învățământului din Republică Slovaca va acorda o atenție sporită persoanelor de naționalitate slovaca, care trăiesc în România. În acest scop: a) va acorda anual până la 10 burse candidaților de naționalitate slovaca, cetățeni români, pentru studii superioare în Republică Slovaca; ... b) va primi anual până la 25 de cadre didactice din România, din învățământul preuniversitar - preșcolar, primar, gimnazial, liceal -, din instituții de învățământ cu limba de predare slovaca, pentru o perioadă de 14
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
6 Ministerul Învățământului din Republică Slovaca va acorda o atenție sporită persoanelor de naționalitate slovaca, care trăiesc în România. În acest scop: a) va acorda anual până la 10 burse candidaților de naționalitate slovaca, cetățeni români, pentru studii superioare în Republică Slovaca; ... b) va primi anual până la 25 de cadre didactice din România, din învățământul preuniversitar - preșcolar, primar, gimnazial, liceal -, din instituții de învățământ cu limba de predare slovaca, pentru o perioadă de 14 zile de cursuri de specialitate și metodica; ... c
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
10 burse candidaților de naționalitate slovaca, cetățeni români, pentru studii superioare în Republică Slovaca; ... b) va primi anual până la 25 de cadre didactice din România, din învățământul preuniversitar - preșcolar, primar, gimnazial, liceal -, din instituții de învățământ cu limba de predare slovaca, pentru o perioadă de 14 zile de cursuri de specialitate și metodica; ... c) la cererea părții române va trimite 1-2 cadre didactice de limbă și literatura slovaca sau de alte discipline la unitățile de învățământ preuniversitar din România, cu limba
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
perioadă de 14 zile de cursuri de specialitate și metodica; ... c) la cererea părții române va trimite 1-2 cadre didactice de limbă și literatura slovaca sau de alte discipline la unitățile de învățământ preuniversitar din România, cu limba de predare slovaca. Articolul 7 Părțile contractante vor sprijini colaborarea în domeniul cercetării științifice dintre instituțiile aparținând domeniului învățământului pe baza unor acorduri directe. Articolul 8 Părțile contractante vor sprijini colaborarea dintre unități și instituții de învățământ de toate nivelurile în baza unor
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
contractante nu îl denunță în scris pe canale diplomatice, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate a prezentului program. Semnat la Bratislava la 19 februarie 2002, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba slovaca, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Ministerul Educației și Cercetării din România, Gheorghe Lupes, însărcinat cu afaceri a.i. al României în Republică Slovaca Pentru Ministerul Învățământului al Republicii Slovace, Milan Ftacnik, ministrul învățământului Anexă 1 ------- la program ---------- PREVEDERI GENERALE 1
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
la Bratislava la 19 februarie 2002, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba slovaca, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Ministerul Educației și Cercetării din România, Gheorghe Lupes, însărcinat cu afaceri a.i. al României în Republică Slovaca Pentru Ministerul Învățământului al Republicii Slovace, Milan Ftacnik, ministrul învățământului Anexă 1 ------- la program ---------- PREVEDERI GENERALE 1. Listele nominale ale candidaților, împreună cu documentele corespunzătoare pentru sejururi de lungă durată, potrivit art. 3 din program, vor fi trimise celeilalte părți până la
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
și retur, o singură dată pe an; ... b) partea contractanta primitoare asigura masă zilnică, cazarea, cheltuielile aferente derulării programului, bani de buzunar în limita sumelor aprobate prin legile bugetare interne. ... 3. Schimburile de lectori de limbă română și de limbă slovaca, potrivit art. 5 din program, fără membri de familie, se vor realiza astfel: a) partea contractanta trimițătoare suporta cheltuielile de transport pentru lectori până la locul de destinație, dus-întors, o dată pe an. Modul de deplasare îl va stabili partea contractanta trimițătoare
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
primitoare asigura lectorilor un salariu lunar, potrivit normelor stabilite pentru cadrele didactice ale instituțiilor de învățământ superior din statul primitor, pe o perioadă de 12 luni, iar în anul terminării sejurului, pentru 11 luni, potrivit tarifelor salariale în vigoare. Partea slovaca va oferi lectorilor trimiși câte o indemnizație lunară în valută, complementară salariului din România; ... c) partea contractanta primitoare asigura lectorilor cazare gratuită corespunzătoare în apartamente mobilate sau în imobile tip hotel și achita cheltuielile de întreținere pentru încălzire, energie electrică
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
-c) din program vor fi suportate de partea slovaca, cu excepția cheltuielilor de transport internațional pentru cadrele didactice prevăzute la lit. b), care vor fi suportate de partea română. Pentru cadrele didactice prevăzute la lit. c), fără membri de familie, partea slovaca va suporta cheltuielile de transport, cheltuielile pentru surplusul de bagaje până la 50 de kg, cheltuielile financiare (salariul) și materialele didactice, în conformitate cu reglementările interne în vigoare, iar partea română va asigura cazarea gratuită în locuința mobilata și va acoperi cheltuielile de
PROGRAM din 19 februarie 2002 de colaborare între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului al Republicii Slovace pe anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143861_a_145190]
-
5. Republică Cipru 6. Republică Cehă 7. Confederația Elvețiană 8. Republică Estonia 9. Republică Islanda 10. Republică Letonia 11. Principatul Liechtenstein 12. Republică Lituania 13. Republică Malta 14. Regatul Norvegiei 15. Republică Polona 16. Serenisima Republică Sân Marino 17. Republică Slovaca 18. Republică Slovenia 19. Republică Ungară ---------
ORDIN nr. 290 din 17 iulie 2002 pentru modificarea Ordinului ministrului de interne nr. 159/2001 privind aprobarea Listei cuprinzând ţările în care în general nu exista risc serios de persecutie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143870_a_145199]
-
LISTA cuprinzând țările terțe sigure 1. Uniunea Australiană 2. Republică Bulgaria 3. Republică Cehă 4. Confederația Elvețiană 5. Republică Estonia 6. Republică Islanda 7. Republică Letonia 8. Republică Lituania 9. Regatul Norvegiei 10. Nouă Zeelandă 11. Republică Polona 12. Republică Slovaca 13. Republică Slovenia 14. Republică Ungară -----------
ORDIN nr. 291 din 17 iulie 2002 pentru modificarea Ordinului ministrului de interne nr. 158/2001 privind aprobarea Listei cuprinzând ţările terţe sigure. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143871_a_145200]
-
punctul 119° longitudine, 50°45° latitudine sudică până la granița Canadei cu Statele Unite ale Americii, 118°15° longitudine și 49' latitudine). - Republică Croația - Republică Cehă - Republică Estonia - Republică Ungară - Republică Letonia - Republică Lituania - Republică Malta - Nouă Zeelandă - Republică Polona - România - Republică Slovaca - Republică Slovenia Partea a III-a LISTA cuprinzând țările autorizate care trebuie să utilizeze certificatul sanitar veterinar menționat în partea 1a) a anexei nr. 3 la normă sanitară veterinară pentru importul de ovine și caprine domestice destinate îngrășării - Republică Bulgaria
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 11 martie 2002 privind condiţiile de sănătate şi certificarea veterinara pentru importul de ovine şi caprine din tari terţe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143864_a_145193]
-
până la punctul 119° longitudine, 50°45° latitudine sudică până la granița Canadei cu Statele Unite ale Americii, 118°15° longitudine și 49' latitudine). - Republică Chile - Republică Croația - Relica Cehă - Groenlanda - Republică Ungară - Republică Islanda - Republică Malta - Nouă Zeelandă - Republică Polona - România - Republică Slovaca - Confederația Elvețiană Partea a IV-a LISTA cuprinzând țările terțe care trebuie să utilizeze certificatul sanitar veterinar menționat în partea 1b) a anexei nr. 3 la normă sanitară veterinară pentru importul de ovine și caprine de reproducție - Republică Bulgaria, excluzând
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 11 martie 2002 privind condiţiile de sănătate şi certificarea veterinara pentru importul de ovine şi caprine din tari terţe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143864_a_145193]