1,286 matches
-
pct. E.1 liniuța a treia din anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 figurează pe lista prevăzută în anexa VIII la prezentul regulament. Articolul 45 Dispoziții suplimentare (1) Dispozițiile art. 23 și 24 se aplică mutatis mutandis vinurilor spumante. (2) Dispozițiile art. 29 alin. (2), ale art. 30 și ale art. 31 alin. (4) se aplică v.s.c.p.r.d. În conformitate cu pct. E.12.(a) liniuța a doua din anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, dispozițiile
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
celor prevăzute la alin. (1) și (2), nu se aplică vinurilor v.s.c.p.r.d. Articolul 46 Soiurile de viță de vie "Pinot" Dacă avem de-a face cu un v.s.c.p.r.d. sau cu un vin spumant de calitate, numele soiurilor folosite pentru completarea desemnării produsului ("Pinot blanc", "Pinot noir" și "Pinot gris"), precum și numele echivalente în celelalte limbi comunitare pot fi înlocuite cu sinonimul "Pinot". TITLUL VIII DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE Articolul 47 Dispoziții tranzitorii (1
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
Federală Iugoslavia ANEXA VI Lista indicațiilor geografice omonime și a condițiilor practice de utilizare a acestora prevăzute la art. 36 alin. (3) [...] ANEXA VII Lista prevăzută în art. 43, cuprinzând numele unităților geografice care pot fi utilizate pe etichetele vinurilor spumante de calitate provenind din Comunitate 1. Pentru Germania: Rhein-Mosel: (a) Rhein; (b) Mosel; Bayern: (a) Main; (b) Lindau; (c) Bayerische Donau. 2. Pentru Austria: Steiermark. 3. Pentru Regatul Unit: (a) England; (b) Wales. ANEXA VIII Lista prevăzută în art. 44
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
provenind din Comunitate 1. Pentru Germania: Rhein-Mosel: (a) Rhein; (b) Mosel; Bayern: (a) Main; (b) Lindau; (c) Bayerische Donau. 2. Pentru Austria: Steiermark. 3. Pentru Regatul Unit: (a) England; (b) Wales. ANEXA VIII Lista prevăzută în art. 44, cuprinzând vinurile spumante originare dintr-o țară terță, elaborate conform anumitor condiții echivalente cu cele în care se obține un vin spumant de calitate care poartă numele unei unități geografice 1. Vinuri spumante originare din Bulgaria, pentru care desemnarea de pe etichetă conține mențiunea
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
2. Pentru Austria: Steiermark. 3. Pentru Regatul Unit: (a) England; (b) Wales. ANEXA VIII Lista prevăzută în art. 44, cuprinzând vinurile spumante originare dintr-o țară terță, elaborate conform anumitor condiții echivalente cu cele în care se obține un vin spumant de calitate care poartă numele unei unități geografice 1. Vinuri spumante originare din Bulgaria, pentru care desemnarea de pe etichetă conține mențiunea "висококачествсно вино с географски произход" (vin de înaltă calitate, cu denumire de origine geografică), în conformitate cu dispozițiile legale din Bulgaria
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
Wales. ANEXA VIII Lista prevăzută în art. 44, cuprinzând vinurile spumante originare dintr-o țară terță, elaborate conform anumitor condiții echivalente cu cele în care se obține un vin spumant de calitate care poartă numele unei unități geografice 1. Vinuri spumante originare din Bulgaria, pentru care desemnarea de pe etichetă conține mențiunea "висококачествсно вино с географски произход" (vin de înaltă calitate, cu denumire de origine geografică), în conformitate cu dispozițiile legale din Bulgaria. 2. Vinuri spumante originare din Ungaria, dacă organismul oficial competent a
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
care poartă numele unei unități geografice 1. Vinuri spumante originare din Bulgaria, pentru care desemnarea de pe etichetă conține mențiunea "висококачествсно вино с географски произход" (vin de înaltă calitate, cu denumire de origine geografică), în conformitate cu dispozițiile legale din Bulgaria. 2. Vinuri spumante originare din Ungaria, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile legale din Ungaria în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 3. Vinuri spumante
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
conține mențiunea "висококачествсно вино с географски произход" (vin de înaltă calitate, cu denumire de origine geografică), în conformitate cu dispozițiile legale din Bulgaria. 2. Vinuri spumante originare din Ungaria, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile legale din Ungaria în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 3. Vinuri spumante originare din Africa de Sud, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
spumante originare din Ungaria, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile legale din Ungaria în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 3. Vinuri spumante originare din Africa de Sud, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză a fost obținut din materii prime care pot fi desemnate, în conformitate cu dispozițiile legale din Africa de Sud, prin mențiunea "cultivar wine", "wine of
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
spumant în cauză este conform cu dispozițiile legale din Ungaria în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 3. Vinuri spumante originare din Africa de Sud, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză a fost obținut din materii prime care pot fi desemnate, în conformitate cu dispozițiile legale din Africa de Sud, prin mențiunea "cultivar wine", "wine of origin", "vintage wine" sau "superior wine". 4. Vinuri spumante originare din Statele Unite ale Americii, dacă organismul oficial
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză a fost obținut din materii prime care pot fi desemnate, în conformitate cu dispozițiile legale din Africa de Sud, prin mențiunea "cultivar wine", "wine of origin", "vintage wine" sau "superior wine". 4. Vinuri spumante originare din Statele Unite ale Americii, dacă organismul oficial competent sau un producător desemnat a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză a fost obținut din materii prime care pot fi desemnate, în conformitate cu dispozițiile legale din SUA
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
legale din Africa de Sud, prin mențiunea "cultivar wine", "wine of origin", "vintage wine" sau "superior wine". 4. Vinuri spumante originare din Statele Unite ale Americii, dacă organismul oficial competent sau un producător desemnat a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză a fost obținut din materii prime care pot fi desemnate, în conformitate cu dispozițiile legale din SUA, prin menționarea unei "denumiri de origine", a numelui unui soi (cu excepția soiurilor din specia Vitis labrusca) sau a unui "vintage year". 5. Vinuri
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
în cauză a fost obținut din materii prime care pot fi desemnate, în conformitate cu dispozițiile legale din SUA, prin menționarea unei "denumiri de origine", a numelui unui soi (cu excepția soiurilor din specia Vitis labrusca) sau a unui "vintage year". 5. Vinuri spumante originare de pe teritoriul fostei Uniuni Sovietice, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile interne în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 6. Vinuri
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
denumiri de origine", a numelui unui soi (cu excepția soiurilor din specia Vitis labrusca) sau a unui "vintage year". 5. Vinuri spumante originare de pe teritoriul fostei Uniuni Sovietice, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile interne în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 6. Vinuri spumante originare din România, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
originare de pe teritoriul fostei Uniuni Sovietice, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile interne în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 6. Vinuri spumante originare din România, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile legale din România în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 1 JO L
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile interne în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 6. Vinuri spumante originare din România, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1 că vinul spumant în cauză este conform cu dispozițiile legale din România în ceea ce privește materiile prime folosite și condițiile calitative de obținere a produsului finit. 1 JO L 179, 14.07.1999, p. 1. 2 JO L 345, 29.12.2001, p. 10. 3 JO
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
inclusiv distilatul de vin hl alcool pur 65" 3. Vinuri și produse pe bază de vin 3.1. Vinuri nespumoase hl/l grad alcoolic*3) 0,55 3.2. Vinuri spumoase hl/l grad alcoolic 2,75 3.3. Vin spumant hl/l grad alcoolic 2,75 3.4. Vermuturi și alte produse pe baza hl/l grad alcoolic 2,30 de vin*4), cu o concentrație în alcool de până la 22%, inclusiv în volum 4. Bere, din care: hl/l
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143603_a_144932]
-
de acid metatartric; 23. utilizarea gumei de acacia sau a gumei arabice după definitivarea fermentației; 24. utilizarea acidului DL-tartric, denumit și acid racemic, sau a sării sale de potasiu neutre pentru precipitarea excesului de calciu; 25. utilizarea în fabricarea vinurilor spumante obținute prin fermentație în sticle și cu drojdia separată prin scoaterea; - alginatului de calciu sau - a alginatului de potasiu; 26. utilizarea sulfatului de cupru; 27. adăugare de bitartrat de potasiu sau tartrat de calciu pentru a ajuta precipitarea tartrului; 28
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
Special select lațe harvest wine"; (iii) 2,1 g/l (35 meq/l) pentru vinurile care au dreptul la denumirile "Icewine", "Winter harvest wine" și "Vin de curé". 3. Bioxidul de sulf total: (a) 200 ppm în vinurile (inclusiv vinurile spumante) cu un conținut de zahar rezidual de cel mult 5 g/l; (b) 250 ppm în vinurile (inclusiv vinurile spumante) cu un conținut de zahar rezidual mai mare de 5 g/l; (c) 400 ppm în vinurile care au dreptul
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
Icewine", "Winter harvest wine" și "Vin de curé". 3. Bioxidul de sulf total: (a) 200 ppm în vinurile (inclusiv vinurile spumante) cu un conținut de zahar rezidual de cel mult 5 g/l; (b) 250 ppm în vinurile (inclusiv vinurile spumante) cu un conținut de zahar rezidual mai mare de 5 g/l; (c) 400 ppm în vinurile care au dreptul la denumirile următoarele: (i) "Lațe harvest wine"; (îi) "Icewine"; (iii) "Special select lațe harvest wine"; (iv) "Select lațe harvest wine
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
g/l, limita maximă nu va depăși 210 mg/l; - vinuri albe: cel mult 210 mg/l. Pentru un conținut de zahar rezidual mai mare de 5 g/l, limita maximă nu va depăși 260 mg/l; (b) pentru vinurile spumante: cel mult 235 mg/l; (c) cel mult 300 mg/l pentru anumite vinuri cu un conținut de zahar rezidual mai mare de 5 g/l, conform normelor comunitare; (d) cel mult 350 mg/l pentru vinurile care au dreptul
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
nu de Vigoleno, Gutturnio sau Monterosso Val d'Arda, Trebbianino Val Trebbia, Val Nure Colli Romagna Centrale Lambrusco di Sorbara Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Lambrusco Salamino di Santa Croce Pagadebit di Romagna/Pagadebit di Romagna Bertinoro Reggiano Reno Romagna Albana spumante Sangiovese di Romagna Trebbiano di Romagna Regione Toscana * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Regione Marche * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Regione Umbria * * * [veuillez s'il vous plaît insérer
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
din Canada, în conformitate cu legislația din Canada. Articolul E Categorii de vinuri Următoarele categorii de vin, conform legislației canadiene, pot să apară pe etichetele vinurilor originare din Canada și importate și comercializate în Comunitate în conformitate cu prezentul acord: - vin de masă; - vin spumant; - vin alcoolizat; - vin licoros; - vin spumant aromat. Apendice 1 (i) Mențiuni la care se face referire la articolul A * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Vintage însoțită, daca este cazul, de mențiunea "Lațe Bottle" (LBV
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
Porto v.l.c.p.r.d. engleză Apendice 2 Mențiuni la care se face referire la articolul C alineatul (3) 1. Mențiuni în engleză * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Tirage Liqueur (referitor la vinul spumant) * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 2. Mențiuni în franceză * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Liqueur de tirage (referitor la vinul spumant) * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
l'original] * * * Tirage Liqueur (referitor la vinul spumant) * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 2. Mențiuni în franceză * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Liqueur de tirage (referitor la vinul spumant) * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 3. Mențiuni în latină Botrytis cinerea 4. Mențiuni definite în sensul articolului C 4.1. Referiri, în engleză sau franceză, la: - învechire sau fermentație în butoaie, incluzând mențiunile "oaked
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]