7,897 matches
-
2419, 1998, 3); "30 000 de olteni se dau persecutați politic" (RL 2277, 1997, 3); "F.S.N.-ul (...) s-a dat rănit de structuri, comploturi și puciuri" (Tinerama, 51, 1991, 16). Un caracter și mai marcat îl au combinațiile în care substantivul sau adjectivul conține deja o figură semantică: rănit, zglobiu. în combinație cu o serie de termeni metaforici, construcția se folosește mai ales cu sensul "a fi înfumurat, a-și da importanță": se dă mare, se dă grande, se dă balenă
"Dă bine..." by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16412_a_17737]
-
Moroianu, 1908), și chiar "Devotat" (Haret, 1907). Adjectivul apare întărit de determinări cu rol de exprimare a valorii superlative - "Al dv. adînc devotat" (Kirileanu, 1908), "Adînc devotat" (Kirileanu, 1909), "Al d-tale prea devotat" (Kogălniceanu, f.d.) sau e substituit de substantivul corespunzător: "Al dv. cu tot devotamentul" (Kalinderu, f.d.). în momentul de față, nici amiciția, nici relațiile mai formale nu-l mai utilizează. Alte formule sînt destul de apropiate de cele actuale și poate fi încă acceptată folosirea lor, ușor ceremonioasă - "Primiți
Stilul epistolar by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16510_a_17835]
-
fi succesul de care s-a bucurat formă Băse în recentă campanie electorală), ca și ale unor forme verbale frecvente, mai ales ale unor verbe modale (tre', poa' ). Trunchierile familiar-argotice care își păstrează clasa morfologica (e vorba mai ales de substantive și adjective) erau destul de puține acum cîteva decenii: șme, secu, prof, dirig, bac, mate, cas, mag. În ultima vreme numărul lor s-a îmbogățit considerabil. Vom reveni cu siguranta asupra subiectului; deocamdată, îl ilustrez doar prin cîteva exemple: comp ("dacă
Abrev în RO by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11908_a_13233]
-
altfel confirmat de studenți. Este atestată atît construirea eliptică, direct cu numeralul ordinal - "e pe-a 11-a la un liceu teoretic" (în romanul lui Adrian Schiop, pe bune / pe invers, 2004, p. 194) - cît și cea explicitată de prezența substantivului clasă : "eu eram pe clasa a VI-a" (linux 360.ro); "eu sunt pe clasa a 11-a la un liceu din Pitești" (price.ro); "sunt pe clasa a 8-a și vreau să îmi fac cât mai mulți prieteni
"Pe" familiar by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11955_a_13280]
-
par neîndestulătoare. Și atunci, ei halesc părți de vorbire, bucăți din fondul lexical, concepte. Le devorează pur și simplu în orice anotimp, proaspete sau conservate. Așa de pildă, cineva îmi semnala că un mare romancier român utilizează maximum 500 de substantive. Au rămas numai cele indigeste. Pe celelalte le-a mistuit. Dar dintre toate tipurile de vorbe care sînt ingerate cu o viteză înfricoșătoare, delicioase par să fie mai ales prepozițiile. De ce? Poate pentru că sînt mai mici și nu se pot
Furtul de prepoziții by Horia Gârbea () [Corola-journal/Journalistic/11993_a_13318]
-
ușurat cînd am văzut că, după dispariția celor autohtone, ne-am gîndit să importăm prepoziții pentru a reface specia. Am observat deunăzi că pe fruntea unui troleibuz scria atît: "VIA UNIVERSITATE". Inițial, resemnat cu moartea prepozițiilor, am luat-o drept substantiv. M-am și gîndit: ce bun o fi vinul din Via Universitate, fermentat poate în Amfiteatrul Odobescu. Apoi mi-am dat seama că e o prepoziție nouă, proaspăt adusă din Italia, ca un Chianti, ca să înlocuiască sărmanele noastre "prin" sau
Furtul de prepoziții by Horia Gârbea () [Corola-journal/Journalistic/11993_a_13318]
-
ediția a II-a, 1997), pe baza unor citate jurnalistice din 1997 (hacker - "spărgător de programe de calculator"). Pe lîngă cele două cuvinte, în paginile tematice din Internet (reviste, liste de discuții) putem găsi acum și cîteva derivate: femininul hackerițe, substantivul nume de acțiune hackerit ("și "hacker"-itul este o meserie") și mai ales verbui a hackui (cu formele sale nominalizate hackuit și hackuire): "zice că grupul lui a hackuit serverul"; "a "hackui" site-uri și servere de net!"; "site-ul
"A hackui / a hăcui" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16068_a_17393]
-
lexicografic în uz - e regățean. Cuvîntul apare în toate dicționarele românești importante, cu definiții care dau indicii prețioase asupra sensului său, dar lasă și foarte multe lucruri neexprimate. în DEX (1975, 1996), cuvintele regățean, regățeană și regățeancă sînt înregistrate ca substantive, cu definiția "denumire dată, după primul război mondial, locuitorilor Vechiului regat". Formularea poate duce pe o pistă falsă, în măsura în care sensul pare a fi unul pur istoric; echivocul e însă parțial înlăturat de explicația sintagmei Vechiul regat: "nume dat după primul
"Regățean" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16081_a_17406]
-
întîmplător locul în care personajele se adună să-și spună păsurile de oameni ai tranziției se numește, în limbajul conspirativ al celor doi îndrăgostiți clandestini, Hanul Ancuței. Cartea e subintitulată "roman cu îngeri și moldoveni" și dincolo de comicul celor două substantive alăturate, prepoziția are un rol foarte important. Pentru că este vorba despre o carte cu foarte multe ingrediente, după o rețetă gastronomică apreciată de consumatorul actual: cît mai multe elemente ambalate împreună și ușor de consumat. Important aici este conținutul, ce
Umor și metafizică by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/16065_a_17390]
-
însoțită de mărci ale evaluării negative: disciplina doar "încearcă", normele etice sînt "abstracte", subtilitățile și abilitatea implică intenții de înșelare; acuzațiile cele mai dure privesc conținuturile, în formulările "să justifice unele practici imorale" și "teze false sau îndoielnice". Evident, definiția substantivului cazuist urmează aceeași direcție și nu lasă nici o portiță de salvare: "persoană care aplică metodele cazuisticii, care se servește de argumente ingenioase și logice în aparență, dar false în fond". De altfel, în dicționarul general care a precedat DEX-ul
Cazuistică by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16099_a_17424]
-
Rodica Zafiu Terminologia mediilor electronice fiind una dintre cele mai instabile și mai inovatoare domenii ale limbii române actuale, cred că merită să ne mai oprim puțin asupra ei, examinînd de pildă unul dintre termenii de bază ai Internetului: substantivul care, preluat ca atare din engleză, are grafia site și pronunția (în transcriere aproximativă) sait. În adaptarea acestui termen tehnic de tot mai largă circulație publică, alte limbi romanice au recurs la fondul lexical preexistent. De fapt, cuvîntul englezesc e
Situl, saitul... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16141_a_17466]
-
cele (numeroase) de origine latino-romanică; sensul lui informatic, transparent, e tocmai acela de "loc virtual" din rețea, în care sunt puse la dispoziție "vizitatorilor" diferite informații. Integrarea acestui sens alături de semnificațiile mai vechi nu era deci o problemă. În franceză, substantivul site (pronunțat sit) are mai multe subsensuri: peisaj pitoresc, loc unde s-a construit, unde se cercetează sau se instalează ceva - cu accepții specializate în administrație, arheologie, astronomie, biologie etc. O situație asemănătoare prezintă în italiană substantivul sito (din lat.
Situl, saitul... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16141_a_17466]
-
problemă. În franceză, substantivul site (pronunțat sit) are mai multe subsensuri: peisaj pitoresc, loc unde s-a construit, unde se cercetează sau se instalează ceva - cu accepții specializate în administrație, arheologie, astronomie, biologie etc. O situație asemănătoare prezintă în italiană substantivul sito (din lat. situs, -us, derivat din sinere "a pune"). Și în română exista deja substantivul neutru sit (pl. situri): acesta nu a fost înregistrat în DEX (1996), dar apare - ca livresc - în DLR (tomul X, partea a III-a
Situl, saitul... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16141_a_17466]
-
a construit, unde se cercetează sau se instalează ceva - cu accepții specializate în administrație, arheologie, astronomie, biologie etc. O situație asemănătoare prezintă în italiană substantivul sito (din lat. situs, -us, derivat din sinere "a pune"). Și în română exista deja substantivul neutru sit (pl. situri): acesta nu a fost înregistrat în DEX (1996), dar apare - ca livresc - în DLR (tomul X, partea a III-a, 1990), cu sensul "priveliște" și cu atestări începând din secolul al XIX-lea. Cuvîntul se folosește
Situl, saitul... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16141_a_17466]
-
atipică: diftongii descendenți de tipul ai, ei, oi există desigur în română, dar apar de obicei în finală de silabă sau de cuvînt - rai, mei, noi, haită (hai-tă), raită (raită) etc. - , deci nu urmați de o consoană. Excepțiile (interjecția hait, substantive ca hoit sau seif) sînt puține. De altfel, ultimul cuvînt citat permite un paralelism interesant: termenul englezesc safe, pronunțat seif, a fost în trecut adaptat în română atît în forma care transcrie pronunția (seif), cît și într-una corespunzînd scrierii
Situl, saitul... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16141_a_17466]
-
de bebeluș, iar copilăria alfabetizată mi-am petrecut-o cu Cei trei mușchetari. De-atâtea ori am citit cartea asta și toate urmările ei, încât n-avea cum să nu-mi intre în cap o definiție a masculinității burdușită de substantive ca “forță”, “energie”, “vigoare”, “curaj”, “demnitate” și “onoare”. Cu imaginea asta am pășit în adolescență și, apoi, în viața de adult. Sigur, am mai nuanțat-o pe parcurs, că, na, e și D’Artagnan om, deci mai dă și el
Où sont les D’Artagnan d’antan sau despre bărbaţii cu fustă by Simona Tache () [Corola-blog/Other/19940_a_21265]
-
și drumuri prăfuite ce le calcă acuma, el, despărțit de ei de un abis milenar. Toate aceste descrieri sunt completate și cu impresiile unor autori celebri: Chateaubriand, Henri Miller, Lacarrière etc. O curiozitate : aflăm că verbul „a ostraciza” provine din substantivul grecesc ostracon însemnând scoică. In dezbaterile publice, când cetățenii voiau să condamne la exil pe unii oameni politici de care erau nemulțumiți, le scriau numele pe „ostracon”. și erau ostracizați! Călătoria în Egipt, o altă sursă de informații. Despre Amenofis
TIERRA DEL FUEGO FIN DEL MUNDO. In: Editura Destine Literare by Livia Nemțeanu-Chiriacescu () [Corola-journal/Journalistic/95_a_381]
-
seama a rugat regia, deși era live: "Editați, editați!..." Se vede că domnul Funeriu a devenit un ministru stresat, deoarece pe parcursul unei singure zile a gafat de două ori. După ce, marți dimineața a debitat o prostie în fața senatorilor, spunând că substantivul "coleg" este de gen neutru, ministrul s-a dus seara la 10TV, în emisiunea lui Radu Moraru, pentru a prezenta starea Educației și pentru a-și explica gafa - după cum gazdele au titrat la un moment dat pe burtieră. Numai că
Încă o gafă marca Funeriu, la Radu Moraru, încercând să explice prostia cu "colegul neutru": "Deci domnu' Turcescu..." () [Corola-journal/Journalistic/25937_a_27262]
-
ar trebui să învățăm de la acești oameni pe care uneori îi idolatrizăm? Termenul de "official style" a fost inventat de Richard Lanham în cartea "Revising Prose". Lanham spune că ne confruntăm cu o epidemie verbală caracterizată de o avalanșă de substantive și verbe. Iar cum pentru orice există o soluție, Lunham propune ca la orice sentință pe care o scriem, să ne punem întrebarea: "Cine lovește pe cine?" 2. Găsește ironii în orice și pentru toată lumea. Lumea e plină de ironii
10 lucruri pe care ar trebui să le învăţăm de la oamenii inteligenţi by Roman Iuliana () [Corola-journal/Journalistic/22380_a_23705]
-
literar n-a dezvăluit mai nimic secret. El a adus doar respirații critice, unele vizibile revelații, sau a recuperat pe altele, punându-le într-o paradigmă favorabilă, inițial enunțată. Mai încolo, cuvântul secret/ă este pus în paranteză, desigur, pe lângă substantivul Istorie („O mare parte a volumelor ce vor veni - a viitoarelor volume ale Istoriei (secrete) a literaturii române - va fi alcătuită din dosarele serviciilor secrete”). Deja cred că distinsul universitar român vrea să deschidă un capitol de sociologie a literaturii
Un contencios administrativ pentru literatură. In: Editura Destine Literare by Marian Barbu () [Corola-journal/Journalistic/85_a_445]
-
ale vieții, ale culturii, ale spiritului uman - nu numai din România - emanate de fiecare cugetare în parte. Selecția noastră este aleatorie. Și totuși... Dubitația propusă de reflexivul se pare identifică o stare de autoevaluare, cu atât mai mult, cu cât substantivul gânduri nu definește decât o posibilitate de cugetare. Numai că superlativul cele mai bune oricând este o emanație a unei gândiri pozitive, fie în interes individual, fie în interesul comunității. La urma urmei, pentru ființa de tip cartezian, de oriunde
Permanenta revelaţie a cugetărilor savantului Nicolae Iorga. In: ANUL 6 • NR. 8-9 (16-17) • IANUARIE-FEBRUARIE • 2011 by Marian Barbu () [Corola-journal/Journalistic/87_a_45]
-
prima și curvei, și doamnei. Și proastei, și deșteptei. Și frumoasei, și urâtei. Și adolescentei, și bătrânicii. Bărbatul pe care-l admir eu e cool și are cojones să fie cavaler într-o lume în care cavalerismul e doar un substantiv anacronic. Ăsta e motivul pentru care mă uit la el cu admirație și pentru care mă simt norocoasă atunci când îi sunt prin preajmă, orice mi-ar fi el (soț, coleg sau prieten). La bărbatul pe care îl admir eu se
Bărbatul pe care îl admir by Simona Tache () [Corola-blog/Other/20278_a_21603]
-
magice și câte și mai câte! Și cântări, și muzica, și bucurie! Și nunta mare s-a făcut și aceia au petrecut bine și noi și mai bine. Editură Mac Mac nu taie copacii. Editură Mac Mac reciclează! Deglingos??! (de-GLING-gos): substantiv comun. Animalutos multos simpaticos și nebunaticos. O specie unică de animale ciudate, Deglingos vorbesc propria limbă în care cele mai multe cuvinte se termină cu "os". Toți speră să câștige următorul concurs de talente și îi găsiți în cele mai bune magazine
Boooom! BUZZTARD.RO vine la Baby Boom Show! [Corola-blog/BlogPost/96987_a_98279]
-
22 mai 2014 Toate Articolele Autorului Pe-o plajă mai pustie, lângă dig, Umbla o fată goală și fierbinte Ce tremurând mi se plângea “Mi-e frig”. Și-atunci am îmbrăcat-o în cuvinte. I-am pus pe umeri două substantive, Pe sâni i-am pus un adjectiv - superb, La mijloc prepoziții, mai lascive, Iară mai jos i-am pus... i-am pus un verb. Ea mi-a propus -copilă fără minte- Să procedăm la schimburi de cuvinte Și aș fi
CUVINTE HAINE de DAN NOREA în ediţia nr. 1238 din 22 mai 2014 [Corola-blog/BlogPost/383734_a_385063]
-
deschise. La un moment dat, am auzit zgomotul produs de mașina care ridica gunoiul menajer și de deservenții ei. Colegul meu mi-a tras un cot iar apoi mi-a șoptit: „Auzi? Gozerița cu diplomă!” Stupida asociere a celor două substantive ne-a făcut pe amândoi să izbucnim într-un râs nestăpânit, râs pe care l-am continuat și pe coridor, după ce tovarășa învățătoare ne-a invitat să părăsim clasa. Astfel, înfrigurata mea așteptare, în loc să i-a sfârșit, s-a prelungit
CRAVATA DE PIONIER de IOAN CIORCA în ediţia nr. 1678 din 05 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/380223_a_381552]