878 matches
-
misiunilor Talibanului pe langă organizațiile internaționale, statul gazdă poate consulta, când se consideră necesar, organizațiile implicate asupra măsurilor necesare în vederea aplicării acestui paragraf. 8. Hotărăște că toate statele să ia următoarele măsuri: a) să închidă imediat și complet toate birourile Talibanului de pe teritoriile lor; ... b) să închidă imediat toate birourile liniilor aeriene afgane "Ariana" de pe teritoriile lor; ... c) să blocheze fără întârziere fondurile și alte venituri financiare ale lui Usama bin Laden și ale persoanelor și entităților asociate cu el, stabilite
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
și cere Comitetului să mențină o listă actualizată, bazată pe informațiile furnizate de către state și de către organizațiile regionale, cuprinzând persoanele și entitățile desemnate ca fiind asociate cu Usama bin Laden, incluzând și pe cele din organizația Al-Qaida. ... 9. Cere că Talibanul, la fel ca ceilalți, să oprească operațiunile cu narcotice și să acționeze pentru eliminarea în fapt a culturilor ilegale de mac pentru opium, activități care finanțează activitățile teroriste ale Talibanului. 10. Hotărăște că toate statele să împiedice vânzarea, furnizarea ori
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
incluzând și pe cele din organizația Al-Qaida. ... 9. Cere că Talibanul, la fel ca ceilalți, să oprească operațiunile cu narcotice și să acționeze pentru eliminarea în fapt a culturilor ilegale de mac pentru opium, activități care finanțează activitățile teroriste ale Talibanului. 10. Hotărăște că toate statele să împiedice vânzarea, furnizarea ori transferul substanței chimice anhidrida acetica de către conaționali sau de pe teritoriul lor către orice persoană de pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, așa cum este indicat de către Comitet, sau către orice persoană
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
mac pentru opium, activități care finanțează activitățile teroriste ale Talibanului. 10. Hotărăște că toate statele să împiedice vânzarea, furnizarea ori transferul substanței chimice anhidrida acetica de către conaționali sau de pe teritoriul lor către orice persoană de pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, așa cum este indicat de către Comitet, sau către orice persoană în scopul oricărei activități desfășurate în teritoriul controlat de Taliban sau operate din interiorul acestuia, așa cum este stabilit de către Comitet. 11. Hotărăște, de asemenea, să li se solicite statelor să refuze
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
ori transferul substanței chimice anhidrida acetica de către conaționali sau de pe teritoriul lor către orice persoană de pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, așa cum este indicat de către Comitet, sau către orice persoană în scopul oricărei activități desfășurate în teritoriul controlat de Taliban sau operate din interiorul acestuia, așa cum este stabilit de către Comitet. 11. Hotărăște, de asemenea, să li se solicite statelor să refuze cererile de decolare, aterizare și survol, referitoare la teritoriile lor, de către orice avion, dacă acesta a decolat ori are
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
de asemenea, să li se solicite statelor să refuze cererile de decolare, aterizare și survol, referitoare la teritoriile lor, de către orice avion, dacă acesta a decolat ori are o destinație pe teritoriul Afganistanului, stabilit de către Comitet ca fiind sub controlul Talibanului, cu excepția cazului în care un zbor particular a fost autorizat anterior de către Comitet, având ca temei necesități umanitare, incluzând desfășurarea ceremoniilor religioase, ca sărbătoarea Hajj, sau pe motivul că zborul este făcut în scopul promovării dialogului pentru rezolvarea pașnică a
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
anterior de către Comitet, având ca temei necesități umanitare, incluzând desfășurarea ceremoniilor religioase, ca sărbătoarea Hajj, sau pe motivul că zborul este făcut în scopul promovării dialogului pentru rezolvarea pașnică a conflictului în Afganistan sau are în intenție să promoveze acțiunile Talibanului de a se supune prezenței rezoluții sau Rezoluției nr. 1.267 (1999). 12. Hotărăște în continuare menținerea și pe viitor de către Comitet a unei liste cuprinzând organizațiile și agențiile guvernamentale pentru ajutorare autorizate, care asigură asistență umanitară Afganistanului, incluzând Organizația
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
efectuează sau este probabil ca efectuează zboruri pentru alte scopuri decât cele umanitare, si notificarea acestor organizații și agenții guvernamentale de îndată ce un zbor operat de către ele sau în numele lor intră sub incidența prevederilor paragrafului 11 menționat mai sus. 13. Cere Talibanului să asigure accesul în siguranță și deschis al personalului pentru ajutorare și să îi ajute pe toți cei care se află în dificultate de pe teritoriile controlate de acesta și subliniază că Talibanul trebuie să garanteze siguranță, securitatea și libertatea de
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
prevederilor paragrafului 11 menționat mai sus. 13. Cere Talibanului să asigure accesul în siguranță și deschis al personalului pentru ajutorare și să îi ajute pe toți cei care se află în dificultate de pe teritoriile controlate de acesta și subliniază că Talibanul trebuie să garanteze siguranță, securitatea și libertatea de mișcare ale personalului Organizației Națiunilor Unite și ale organizațiilor umanitare pentru ajutorare. 14. Îndeamnă statele să ia măsuri de restrângere a intrării pe teritoriul lor sau a tranzitarii acestuia de către oficialii guvernamentali
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
ale personalului Organizației Națiunilor Unite și ale organizațiilor umanitare pentru ajutorare. 14. Îndeamnă statele să ia măsuri de restrângere a intrării pe teritoriul lor sau a tranzitarii acestuia de către oficialii guvernamentali cu rang de ministru adjunct sau mai mare din Taliban, cu rangul echivalent al personalului militar aflat sub controlul Talibanului și de către consilierii guvernamentali și demnitarii Talibanului, exceptând oficialii care călătoresc în scopuri umanitare, pentru ceremonii religioase, ca sărbătoarea Hajj, cu scopul de a promova dialogul pentru rezolvarea pașnică a
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
ajutorare. 14. Îndeamnă statele să ia măsuri de restrângere a intrării pe teritoriul lor sau a tranzitarii acestuia de către oficialii guvernamentali cu rang de ministru adjunct sau mai mare din Taliban, cu rangul echivalent al personalului militar aflat sub controlul Talibanului și de către consilierii guvernamentali și demnitarii Talibanului, exceptând oficialii care călătoresc în scopuri umanitare, pentru ceremonii religioase, ca sărbătoarea Hajj, cu scopul de a promova dialogul pentru rezolvarea pașnică a conflictului din Afganistan, sau dacă sunt în legătură cu aplicarea prezenței rezoluții
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
de restrângere a intrării pe teritoriul lor sau a tranzitarii acestuia de către oficialii guvernamentali cu rang de ministru adjunct sau mai mare din Taliban, cu rangul echivalent al personalului militar aflat sub controlul Talibanului și de către consilierii guvernamentali și demnitarii Talibanului, exceptând oficialii care călătoresc în scopuri umanitare, pentru ceremonii religioase, ca sărbătoarea Hajj, cu scopul de a promova dialogul pentru rezolvarea pașnică a conflictului din Afganistan, sau dacă sunt în legătură cu aplicarea prezenței rezoluții sau cu Rezoluția nr. 1.267 (1999
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
rezoluție și de Rezoluția nr. 1.267 (1999) și să raporteze Consiliului de Securitate rezultatele acestor consultări; ... c) să raporteze implementarea măsurilor existente, să evalueze problemele privind aplicarea acestor măsuri, să facă recomandări pentru întărirea controlului și să evalueze acțiunile Talibanului de a se conforma; ... d) să analizeze implicațiile umanitare ale măsurilor impuse de prezență rezoluție și de Rezoluția nr. 1.267 (1999) și să raporteze Consiliului de Securitate, în termen de 90 de zile de la adoptarea prezenței rezoluții, evaluările și
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
în Rezoluția nr. 1.267 (1999): a) să stabilească și să actualizeze liste bazate pe informații furnizate de către state, organizații internaționale și regionale, cuprinzând toate punctele de intrare și terenurile de aterizare a avioanelor pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, și să notifice statelor membre conținutul acestor liste; ... b) să stabilească și să actualizeze liste bazate pe informații furnizate de către state, organizații internaționale și regionale, cuprinzând persoanele și entitățile stabilite ca fiind asociate cu Usama bin Laden, în concordanță cu
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
după adoptarea acestei rezoluții. 23. Hotărăște în continuare că măsurile impuse prin paragrafele 5, 8, 10 și 11 menționate mai sus sunt stabilite pentru o perioadă de 12 luni, iar la sfârșitul acestei perioade Consiliul de Securitate va hotărî dacă Talibanul s-a conformat dispozițiilor paragrafelor 1, 2 și 3 menționate mai sus și, în funcție de aceasta, va hotărî dacă va prelungi perioadă de aplicare a acestor măsuri în aceleași condiții. 24. Hotărăște că, dacă Talibanul îndeplinește condițiile prevăzute la paragrafele 1
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
Consiliul de Securitate va hotărî dacă Talibanul s-a conformat dispozițiilor paragrafelor 1, 2 și 3 menționate mai sus și, în funcție de aceasta, va hotărî dacă va prelungi perioadă de aplicare a acestor măsuri în aceleași condiții. 24. Hotărăște că, dacă Talibanul îndeplinește condițiile prevăzute la paragrafele 1, 2 și 3 menționate mai sus înainte că termenul de 12 luni să fi expirat, Consiliul de Securitate va înceta să mai aplice măsurile prevăzute la paragrafele 5, 8, 10 și 11 menționate mai
HOTĂRÂRE nr. 918 din 13 septembrie 2001 pentru aplicarea Rezoluţiei nr. 1.333/2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Afganistan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136878_a_138207]
-
autoproclamat Emiratul Islamic al Afganistanului (denumit în continuare Taliban), pentru adăpostirea și pregătirea teroriștilor și a actelor teroriste și reafirmând convingerea să că suprimarea terorismului internațional este fundamentală pentru menținerea păcii și securității internaționale, luând act de importanță respectării de către Taliban a Convenției unice din 1961, a Convenției privind substanțele psihotrope din 1971, a Convenției împotriva traficului ilicit de substanțe narcotice și substanțe psihotrope din 1988 și a angajamentelor asumate la a 20-a Sesiune specială a Adunării Generale din 1998
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
de control al drogurilor, luând act de faptul că Taliban beneficiază direct de cultivarea ilicita a opiumului prin impunerea unei taxe pe producerea acestuia și beneficiază indirect de prelucrarea și traficul acestuia și recunoscând că aceste resurse substanțiale întăresc capacitatea Talibanului de a ascunde teroriști, deplângând faptul că Talibanul continuă să asigure protecție lui Usama bin Laden și să permită acestuia și asociaților lui să întrețină o rețea de tabere de antrenament pentru teroriști pe teritoriile controlate de Taliban, precum și să
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
că Taliban beneficiază direct de cultivarea ilicita a opiumului prin impunerea unei taxe pe producerea acestuia și beneficiază indirect de prelucrarea și traficul acestuia și recunoscând că aceste resurse substanțiale întăresc capacitatea Talibanului de a ascunde teroriști, deplângând faptul că Talibanul continuă să asigure protecție lui Usama bin Laden și să permită acestuia și asociaților lui să întrețină o rețea de tabere de antrenament pentru teroriști pe teritoriile controlate de Taliban, precum și să folosească Afganistanul că o bază pentru susținerea acțiunilor
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
întăresc capacitatea Talibanului de a ascunde teroriști, deplângând faptul că Talibanul continuă să asigure protecție lui Usama bin Laden și să permită acestuia și asociaților lui să întrețină o rețea de tabere de antrenament pentru teroriști pe teritoriile controlate de Taliban, precum și să folosească Afganistanul că o bază pentru susținerea acțiunilor teroriste internaționale; luând act de punerea sub acuzare a lui Usama bin Laden și a asociaților săi de către Statele Unite ale Americii pentru, inter alia, bombardarea la 7 august 1998 a
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
ale Americii pentru, inter alia, bombardarea la 7 august 1998 a ambasadelor Statelor Unite ale Americii din Nairobi, Kenia, si Dar es Salaam, Tanzania, si pentru conspirație pentru uciderea cetățenilor americani aflați în afara Statelor Unite ale Americii și luând act, de asemenea, de cererea făcută către Taliban de Statele Unite ale Americii de predare a acestora pentru judecare (S/1999/1.021), reiterând preocuparea să profundă în ceea ce privește violarea continuă a legislației umanitare internaționale și a drepturilor omului, în special prin discriminarea femeilor și fetelor, și în ceea ce privește creșterea semnificativă
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
judecare (S/1999/1.021), reiterând preocuparea să profundă în ceea ce privește violarea continuă a legislației umanitare internaționale și a drepturilor omului, în special prin discriminarea femeilor și fetelor, și în ceea ce privește creșterea semnificativă a producției ilicite de opium, subliniind că răpirea de către Taliban a consulului general al Republicii Islamice Iran și uciderea diplomaților iranieni și a unui ziarist în Mazar-e-Sharif constituie violări flagrante ale legislației internaționale în vigoare, constatând că nerespectarea de către autoritățile Talibanului a prevederilor paragrafului 13 din Rezoluția nr. 1.214
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
a producției ilicite de opium, subliniind că răpirea de către Taliban a consulului general al Republicii Islamice Iran și uciderea diplomaților iranieni și a unui ziarist în Mazar-e-Sharif constituie violări flagrante ale legislației internaționale în vigoare, constatând că nerespectarea de către autoritățile Talibanului a prevederilor paragrafului 13 din Rezoluția nr. 1.214 (1998) și ale paragrafului 2 din Rezoluția nr. 1.267 (1999) constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, subliniind hotărârea să de a asigura respectarea rezoluțiilor adoptate, reafirmând necesitatea că
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
acestea să fie structurate în așa fel încât să nu împiedice, să nu zădărnicească ori să nu ��ntârzie activitatea organizațiilor de asistență umanitară internaționale sau a agențiilor guvernamentale de ajutorare, pentru asigurarea asistenței umanitare populației civile din țară, subliniind responsabilitatea Talibanului pentru bunăstarea populației din teritoriile Afganistanului aflate sub controlul său și, în acest context, solicitând Talibanului să asigure protecție și acces deschis personalului care desfășoară acțiuni umanitare și de ajutorare a celor aflați în dificultate din teritoriile aflate sub controlul
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]
-
nu ��ntârzie activitatea organizațiilor de asistență umanitară internaționale sau a agențiilor guvernamentale de ajutorare, pentru asigurarea asistenței umanitare populației civile din țară, subliniind responsabilitatea Talibanului pentru bunăstarea populației din teritoriile Afganistanului aflate sub controlul său și, în acest context, solicitând Talibanului să asigure protecție și acces deschis personalului care desfășoară acțiuni umanitare și de ajutorare a celor aflați în dificultate din teritoriile aflate sub controlul acestuia, reamintind principiile fundamentale ale Convenției privind securitatea personalului Organizației Națiunilor Unite și a celui asociat
REZOLUŢIE nr. 1.333 din 19 decembrie 2000 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136879_a_138208]