478 matches
-
problema supraviețuiriiri iar capul Îmi zvâcnește ca curu. A fost o Întrunire ca dracu de nebunească aseară la masoni, mai ales cu Bladesey, puțoiu ăla mic și sonat. O să se simtă rușinat ca curu În dimineața asta. Mațele-mi sunt unsuroase, iar cantitatea de condimente din râgâielile mele și arsura din stomac Îmi sugerează că un curry foarte iute s-a alăturat cândva Învălmășelii. Răsfoiesc câteva hârtii de pe birou, cercetând din nou declarațiile martorilor. Toți au văzut absolut totul, bineînțeles, ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
grație calculelor și combinațiilor sale chimice"66 să-i asigure fiului un post de subșef de birou în Nirvana. Elocventă pentru farsa îndeletnicirilor sale culturale și pentru parodia rolului de educator este concisa prezentare a ritualului cotidian: "Acest om demn, unsuros și de formă aproape eliptică, [...] este silit să mestece, mai toată ziua, celuloid brut, pe care îl dă afară, fărâmițit și insalivat, asupra unicului său copil"67. Încifrarea presupune aici atât ilustrarea metaforică a lipsei de interes sau de chemare
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
pieptul cu ceva roz și lipicios, de parcă imaginea lui Lulu ar curge în culori amestecate, în farduri făcute din urină de pisică, în parfum din spermă de zibelină, în flori exotice, putrede și suspecte, în ochi dați cu un rimei unsuros și scurgîndu-se ca în Dali - ar curge, m-ar năclăi tot și s-ar prelinge pe asfalt într-o baltă care aruncă un pseudopod 7 spre canal. Știi, Victor, că singurătatea mea are pe pielea ei albă un furuncul și
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
a tribunei, pe fetele noastre, aranjate și înțolite mai mult ca oricând, uitîndu-se plictisite pe sub gene. Chiar și în lumina pâlpâitoare și palidă puteai să-ți dai seama de sclipirea culorilor de pe pleoapele lor, de pe umerii obrajilor, de roșul puternic, unsuros, al rujului de pe buzele lor. Pe tricouri, pe bluze și pe rochii își cususeră paiete cu ape verzi-albastre sau mov-indigo, care ardeau brusc într-o rază favorabilă de lumină. 126 Unghiile le erau lăcuite, chiar și cele de la picioare ale
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
pereții țestei... Și-atunci, Victor, a apărut Lulu. Și Lulu, Victor, era Femeie. Era curvă, era javră, era putoare, era târâtură. Se făcuse liniște și în mijlocul cercului stătea Lulu: buzele făcute în formă de inimioară, cu un deget de ruj unsuros, ochii cu gene artificiale, negre-catran, zbătîndu-se "dulce", cu codițe desenate-n dermatograf, obrajii năclăiți de fond-de-ten, peruca luxuriantă, roșie ca focul, și alunița lipită pe bărbie. Și dacă nu mi-ar bate inima și dac-aș putea respira și dacă
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
un afiș de epocă? cuțitașul lui? Ochii mei caută cu disperare printre obiectele aranjate pe măsuțe scunde într-o voită dezordine artistică și privirea mea lunecă nemulțumită mai departe, abandonez într-o pubelă cutia goală de coca-cola, șervețelul de hârtie unsuros de la și de odată, simt cu toți porii pielii mele că se petrece ceva cu totul special în aer, că, îmi întorc cu totul tulburat ochii spre realitatea din jur, realitatea există! asta era! realitatea e aici și mă înconjoară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
hoșcotine la intersecția dintre 6th Street și Alvarado, când baba s-a prăbușit fulgerător, lovită de infarct, și a crăpat. Tomas a aruncat poșeta cât colo și a fugit ca de dracu’. A lăsat în urmă un set de amprente unsuroase pe geanta cu pricina și, pe deasupra, niscai martori oculari. Blanchard îl înghionti pe individ. — Habla ingles, Tomas? Dos Santos clătină din cap cum că nu. Blanchard clătină din cap cu tristețe. — E ca și mort. Pentru mexicani, omorul din culpă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
îndrăgostește de... un polițist! Oare se îndreaptă? Direct la altar?“ Articolul era însoțit de fotografii cu ea și Lee Blanchard, împreună cu fotografia de cazier a lui Bobby De Witt, un tip cu o moacă de bidon turtit și cu părul unsuros, pieptănat pe spate. Povestea începea cu o reluare a jafului de la Boulevard-Citizens și cu contribuția lui Blanchard la rezolvarea lui, apoi trecea frumușel la detalii siropoase: ...iar la data jafului De Witt găzduia o tânără naivă. Katherine Lake, în vârstă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
se poate de bine, am răspuns și am bătut-o ușurel pe umăr. Madeleine se retrase și oftă. — O să-mi ajungă numele în cine știe ce dosare ale poliției, unde-l vor vedea tot felul de puțoi slinoși și ziariști de scandal unsuroși? Poate da, poate nu. — Ce trebuie să fac ca să nu se-ntâmple așa ceva? — Convinge-mă de câteva lucruri. — De exemplu? — De exemplu, în primul rând să-mi spui ce impresie ți-au făcut Betty și Linda. Ești o puștoaică isteață
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
împinse în sus cu un deget. — Nu, cum? Nu, domnule! țipă îngrozit De Witt. Deși mintea îmi era încețoșată de ură, mi-am dat seama că spune adevărul. — Lui Blanchard îi e frică de tine. De ce? De Witt, cu moțul unsuros pleoștit pe frunte, se răsuci pe scaun și începu să râdă. Era un râs sălbatic, care răzbește prin durere, după care o amplifică. Livid, Fritzie își făcu mâna pumn, gata să-l pedepsească. Lasă-l, i-am spus. Vogel se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
a ridicat și și-a pus palmele pe el, cu mâinile întinse deasupra capului și picioarele depărtate. I-am vârât pistolul în ceafă și l-am pipăit de sus până jos. Am găsit un portofel, niște chei și un pieptene unsuros. Împungându-l cu țeava armei, i-am cercetat portofelul. Era burdușit cu bani americani și mai era pe acolo o legitimație în plastic, o autorizație de detectiv particular, eliberată pe numele Milton Dolphine, cu adresa biroului pe Copa De Oro
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cvartal avea cel puțin două cârciumi. Când am văzut Swasey Boulevard -, strada pe care era cinematograful - am coborât geamul, să văd dacă duhoarea de turnătorie se mai risipise. Nici gând. Iar parbrizul era deja acoperit cu o peliculă de funingine unsuroasă. Am găsit Majesticul câteva străzi mai încolo. Era o clădire din cărămidă roșie à la Medford. Afișul de pe cinematograf făcea reclamă la Criss Cross, cu Burt Lancaster, și la Duel sub soare - „distribuție de cinci stele“. Casa de bilete era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
avut parte de două răpiri, am găsit o fetiță moartă, un băiat mort și am scos un cadavru fără genunchi din apă. Totul În numai trei zile. E un record pentru Aberdeen. Scotoci prin punga lui cu forme gelatinoase și unsuroase și scoase ceva care semăna cu o amibă. — Încep să cred că ești un fel de piază rea. — Mulțumesc, domnule. — Mi se duc dracului toate statisticile despre infracțiuni, spuse Insch. Aproape fiecare om pe care Îl am caută acum copii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
pe paltonul greu al lui Logan. — Ce, azi n-ai plăcințele? Îl Întrebă Logan, ștergându-și gheața din păr Înainte să se transforme Într-un pârâiaș rece pe ceafă. — Ai impresia c-o să te las să-mi umpli de firimituri unsuroase mașina mea nouă și frumoasă? Dacă merge bine interviul ăsta, fac cinste cu un Egg McMuffin, OK? Logan Îi spuse că mai degrabă mâncă un rahat prăjit În ulei. — Și cum de-ți permiți o mașină așa ca asta? Credeam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
lână, fustă groasă de lână, șosete groase de lână, papuci mari, plușați, și, peste toate astea, un cardigan mărime XXL maro jegos. Părul Îi arăta de parcă fusese stilizat prin anii ’50, nemafiind atins de atunci. Lucea În bucle cu aspect unsuros, lipit bine de cap cu agrafe și o plasă de păr maronie. Își Încrucișă brațele, ridicându-și sânii care-i atârnau. — Să-mi ziceți dac-aveți mandat. — Toată lumea se uită prea mult la televizorul ăla nenorocit, mormăi Insch, scoțând mandatul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
blestemându-l pentru că era atât de prost. Umbra lui Martin Strichen se Întinse În bucătărie. Încă mai avea fierul de călcat Într-o mână, iar picături roșii groase acopereau suprafața de metal lustruit. De cheaguri atârnau fire de păr creț, unsuros. Ochii i se ațintiră de la fier la fața lui Martin. Pistrui stacojii acopereau partea dreaptă a trăsăturilor sale, Însemnate de vărsat. O privi trist, apoi luă telefonul, Îl ținu o clipă la ureche, ascultându-l pe Logan care cerea să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
un animal. Ca s-o incit, Îi spun tot eu: „Degeaba trăiești!“. Surâde. E fericită. E supusă. Orice i-aș spune acum, ar fi pentru ea ceva minunat. Plec la cenaclu. (azi) Pe acoperișul murdar din fața ferestrei mele, o muscă unsuroasă lasă o dâră imperceptibilă; e un zigzag aproape geometric, nu se știe ce impulsuri magnetice o atrag când de o parte, când de alta, astfel că nu depășește o anumită limită, nu se aventurează dezordonat, ci se oprește exact Înainte de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
haina mea uzată, dar încă lesne de identificat ca fiind al ei. Cu degetul mijlociu mi-am cufundat cu atenție prada în borcan, iar cercelul ieftin sclipi o clipă pe suprafață înainte să fie împins adânc la fund, în vreme ce murdăria unsuroasă de pe mâna mea lăsă un cerculeț întunecat unde penetrase albul cremos al orezului. Urmară apoi bucățile ascuțite de oțel, iar orezul se revărsă la gura borcanului când am împins din nou cu degetul înăuntru, lăsând bucățile de lamă ascunse chiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
sarcina îi devenise evidentă. Bineînțeles că nu aveam cum să știu dacă e al lui Charlie, iar incertitudinea contribuise la introducerea unei alte forme de tortură pentru mine, deosebit de eficientă. Când începuse să vină la magazin cu căruciorul, managerul cel unsuros era întotdeauna primul care o întâmpina și care lua în brațe și săruta copilul. Iar acum a revenit la muncă, vine și pleacă împreună cu el, câtă vreme presupun că nenorocitul de copil e lăsat undeva să aibă cineva grijă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
Surâse larg și simți că anxietatea începe să se risipească. Uitase cât de amuzant e să glumești cu el. El avea ochii roșii de oboseală, era nebărbierit și palid la față. Chiar și părul arăta cam prost — nu murdar sau unsuros, doar nearanjat. Luă o poziție teatrală de fotomodel — cu un șold în afară și buzele țuguiate — și zise: — Spune-mi tu. Cum crezi că mănânc și cum dorm? Ca dracu’, răspunse Leigh fără nicio ezitare. Jesse începu să râdă și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
de sub Bund. Petrolul care se scurgea din vasul Petrel, scufundat, se Întindea ca o pată alungită peste rîu, și, odată cu ea, liniștea se așternea peste acel cîmp de luptă. Civilii englezi, care ajutaseră la salvarea marinarilor, ședeau În cămășile lor unsuroase alături de răniți. Tatăl lui Jim Îl tîra pe ofițerul rănit spre Întinderea de noroi. Epuizat, Îi dădu drumul și se prăbuși În apa mică a unui pîrÎiaș format din apa de scurgere de sub dig. Soldații japonezi de pe Bund alungau mulțimea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ea Împreună cu un servitor aranja meniul pentru o cină festivă. De data asta nu era nici un pericol ca motorul să fie pornit. Jim deschise capacul de metal, se cățără printre lamele ca niște coase și Își făcu drum prin jgheabul unsuros. Ușa de metal se lăsă În jos, dezvăluindu-i bucătăria familiară Îmbrăcată În faianță albă. — Vera! Am ajuns acasă! Băiete! Jim se lăsă pe podea. Niciodată nu văzuse casa atît de Întunecată. Păși prin balta de apă din jurul frigiderului și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
printre tigăile de sub prici. Scotoci printre pantofi și rachetele de tenis, apoi scoase un exemplar din Reader’s Digest. Răsfoi paginile murdare, care fuseseră citite de o duzină de ori de fiecare locatar din Blocul E. Straturi de bandă adezivă unsuroasă, pătate cu sînge uscat și puroi, țineau coperta de cotorul ros. — Jim, mai citești Digest? Cel din august ’41 are cîteva chestii interesante... Basie savura din plin nerăbdarea care punea stăpînire pe Jim. Această ispitire complicată făcea parte din ritual
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
abundenței americane care cădea din aer, Jim rîse bucuros În sinea lui. Începu cea de a doua masă, poate mai importantă, devorînd cele șase numere din Reader’s Digest. Întorcea paginile foșnitoare, albe, ale revistelor, atît de deosebite de exemplarele unsuroase pe care le răscitise la Lunghua. Erau pline de titluri și fraze celebre, dintr-o lume pe care nu o cunoscuse niciodată și de o grămadă de nume de neimaginat - Patton, Eisenhower, Himmler, Belsen, jeep, GI, AWOL Utah Beach, von
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cu toții se grăbeau să scape cât mai repede. Ai venit ca vântul spre intersecție dinspre capătul străzii. Aproape că reușiseși să scapi nevătămată, iar bărbatul de la volan aproape că reușise să te evite. Dar pe stradă era noroi și găinaț unsuros de la stolurile de grauri. Roțile mașinii au patinat pe crusta aceea alunecoasă, puțin, dar acel puțin a fost de ajuns să-ți atingă scuterul. Ai zburat în sus către păsări și te-ai întors jos în mizeria lăsată de ele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]