448 matches
-
societate? Următorul pas nu putea fi decît o invitație de a lua un ceai și prăjituri Împreună cu doamna Aldaya și cu alte dame de o neîndoielnică distincție. Prin urmare, doña Yvonne ridică economiile pe care le tot punea deoparte, cu zgîrcenie, din salariul bărbatului ei și Îi cumpără copilului un costum de marinar. La vremea aceea, Francisco Javier Împlinise deja șaptesprezece ani, iar costumul acela albastru, cu pantaloni scurți și aflat, În mod limpede, În acord cu rafinata sensibilitate a doñei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
ca și cum n-ar auzi bine: Cu o mie de nume, zici? Își răsfrânge disprețuitor buza de sus peste cea de jos: Și tu, calicule, n-ai dat bani decât pe unul? Plesnește din palme, fals îngrijorat: — Păi nu crezi că zgârcenia poate mai degrabă să-l mânie pe zeul ăla... Mi... Mitru... — Mithras. — Aha! Mithras. Se scarpină nedumerit în creștet: — Cum de știi că în luptă ai nevoie taman de un nume, și nu de un altul? Cel vizat lasă fruntea
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
n-am dat atenția cuvenită agriculturii. Dau exemplu Danemarcei, care cu un sol slab și fără petrol se situează printre primele țări ale lumii în ceea ce privește agricultura. Și pot fi date multe exemple în care munca și pasiunea omului au suplinit zgârcenia naturii. La noi, pe la începutul secolului, un bun agricultor ialomițean, N. Seceleanu, a trimis stațiunii agricole din Paris o probă din solul Bărăgan. Odată cu rezultatul analizei a primit și această notiță: „...dacă noi am avea un astfel de pământ, l-
30.000km prin SUA. 1935-1936 by Prof. dr. Nicolae Corn??eanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83483_a_84808]
-
când nu se străduia să ne educe. Ne formăm din niște deșeuri de Înțelepciune. Aveam zece ani și voiam ca ai mei să mă aboneze la un anumit săptămânal care publica sub formă de benzi desenate capodoperele literaturii. Nu din zgârcenie, ci poate din suspiciunea ce-o avea față de benzile desenate, tatăl meu Încerca să scape de mine. „Scopul acestei reviste”, am decretat eu atunci, citând deviza seriei respective, pentru că eram un băiat isteț și convingător, „este, În fond, acela de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
acela era modul În care muzeele, bibliotecile, vechile palate Își vorbesc la adăpostul nopții, și că nu-s decât niște dulapuri vechi care se așază mai bine, niște tocuri care reacționează la umezeala amurgului, niște tencuieli ce se cojesc cu zgârcenie, câte un milimetru pe secol, niște ziduri ce-și lărgesc crăpăturile. Nu poți fugi, Îmi ziceam, fiindcă ești aici tocmai ca să afli ce i s-a Întâmplat cuiva care a Încercat să pună capăt unui șir de fugi printr-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
Filosofii Hermetici se va rătăci În meandrele unui labirint din care nu va putea să scape și nu va avea firul Ariadnei care să-l conducă spre ieșire. (Arthepios) Am ajuns Într-o sală aflată sub nivelul solului, luminată cu zgârcenie, cu pereții În rocaille, ca și fântânile din parc. Într-un colț am zărit o deschizătură asemănătoare cu pâlnia unei trompete Încastrate Într-un zid, și chiar de la distanță am auzit venind dinspre ea niște zgomote. M-am apropiat și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
lăsat singur pe lume, ci cu onorata lui audiență. Apartamentul său răspândea un miros puternic de lac ieftin și o aromă cel puțin dubioasă de carne, aceasta din urmă fiind mai pregnantă în podea și tapet. Locul era mobilat cu zgârcenie: canapele și scaune ieftine și o masă pentru o singură persoană. Pe de altă parte, cele două dormitoare erau ticsite cu tot felul de obiecte necesare unui magician: frânghii, inele, baghete, peruci, costume, mantii, vopsele, machiaje, petarde, fire, baterii, detonatoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Roth, avocatul corpolent al lui Andrew Constable. Charles Grady era așezat pe latura opusă, flancat de adjunctul său, Roland Bell. În aceeași cameră se afla și Amelia Sachs. Întunecimea camerei de interogatoriu, amplificată de dimensiunile reduse ale ferestrelor și de zgârcenia cu care lăsau să pătrundă lumina înăuntru, îi producea acesteia o puternică senzație de claustrofobie, senzație care oricum nu o părăsise cu totul după episodul cu panica de la Cirque Fantastique. Nu-și găsea astâmpărul, mișcându-se tot timpul de colo-colo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
noastre utere, cartea rămâne o probă de forță a cercetării asupra unui fenomen care se multiplica pe măsura împuținării vieților noastre: cel al propagandei. Propaganda a devenit singura ofertă care a excedat cererea. Nici o resursă nu a fost folosită cu zgârcenie. Doar ea hrănea până la greață viața noastră cotidiană sleită și frustrantă. Specia de propagandă analizată de către Gail Kligman este cea reproductivă. Ea a început să curgă imediat după Decretul 770 din 1966. Ce este curios este faptul că seamănă ca
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2085_a_3410]
-
până acum am fost cioban și am scris ciobănește, cu belșug de material. Acum vreau să fiu intelectual și să mă strădui să torn cugetul într-o formă pe care limba cu mare luptă mi-o dă și încă cu zgârcenie. Dar poate că n-am dreptate și va fi de-ajuns să vie un altul, cu putere și adevărat talent și va face pentru graiul de acum ceea ce a făcut Eminescu pentru cel de pe vremea lui”. În 1937 îi apare
Academia b?rl?dean? ?i Vasile Voiculescu by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83084_a_84409]
-
mulți... Ca hrană ni s-au aruncat până la urmă doar heringi sărați și câte o bucată de pâine nu mai mare ca un pumn. Din păcate, apa era cea care ne lipsea cel mai mult, căci era distribuită cu multă zgârcenie și de cele mai multe ori avea gust de petrol. Artenie ne-a sfătuit să nu ne atingem de heringi dacă vrem să nu murim de sete ci să-i păstrăm pentru unde vom avea mai multă apă. Așa am și făcut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1476_a_2774]
-
Ovidiu reveni după opt zile bronzat, placid, încurcat. Pielea îi era aurie, lucioasă. Lăsă în hol, lângă frigider, micul geamantan de voiaj, și, în timp ce se apleca să-și deznoade șnururile de la pantofi, lăsă să-i scape un oftat slobozit cu zgârcenie. Împietrită lângă ușă, Carmina ședea cu respirația tăiată, avea o ușoară senzație de ireal. Rosti mecanic cinci vorbe, uimite, de a căror stupiditate se miră singură, și mult timp după aceea aveau s-o roadă, s-o obsedeze, să vrea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
percepea amănuntele exteriorului ca pe ceva separat. Treceau acum săptămâni și luni fără ca să tragă măcar o concluzie. Și ceea ce vrei să fie verosimil, adăugă Nina. Ah, era clar, iar nu se alegea cu nimic. Simple generalități rostite cu multă zgârcenie. Dar ea avea nevoie de ceva cert, indubitabil, care să i se dea mură în gură, trebuia să i se explice, uite, așa și așa, pentru început trebuie să te miști de aici și până aici, pe urmă să urci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
de spațiu (și de cost) m-a făcut să renunț la fotografii, ceea ce dă o notă de catastif, de tipul unui registru agricol. Cititorul se poate întreba, pe bună dreptate, de ce am mai editat această carte dacă suportul său este zgârcenia și lipsa meticulozității cercetătorului? Întrebarea este justificată. Răspunsul este cât se poate de omenesc. Nu-mi pot permite câțiva ani de căutări prin arhivă și nici elaborarea câtorva tomuri cu documente. Am adoptat decizia unui om care se grăbește să
[Corola-publishinghouse/Administrative/1486_a_2784]
-
nemijlocită a chipului lui de occidental bărbos, deși, ca să-și aline martiriul, prefera să dea nas În nas cu el În beznă sau la cinematograful Loria. Nobilul regim a legat pe vecie de fabrică miriapodul prosperității comerciale. Trădându-și admirabila zgârcenie, Nemirovsky arunca pe inele și vulpi paraii care Îi rotunjeau portofelul ca pe-un purceluș de lapte. Cu riscul ca vreun cenzor viperin să-l eticheteze de plicticos, el burdușea cu asemenea daruri repetate atât degetele, cât și ceafa pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
așa domnișoarei Sofie ultimele bucurii ale vieții fără chiar să-și dea seama ce face. S-au așezat in mijlocul sălii, de afară venea o pală de aer proaspăt care îi făcea să simtă în continuare mirosul de sărăcie și zgârcenie care stăpânea în crâșma lui Sandu Bercu. Cîrciumarul, cu ochii aproape lipiți de somn și de o blefarită imposibil de tratat în Vladia din cauza alcoolului, a vinului care ținea loc de apă și a polenului de la vița de vie care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1507_a_2805]
-
regulate, materie vâscoasă, a cărei secreție era stimulată, neîndoielnic, de mahorca otrăvită. La prânz, îi vedeam întinși pe pământ, lângă efemere cearșafuri de ziar, rupând bucăți mari de pâine, pe care le înmuiau în zacuscă și peste care presărau cu zgârcenie felii de slănină și de ceapă. Sticla ordinară cu țuică trecea din mână în mână, toropind cefele arse de soare și descleind limbile înainte de binevenita siestă. De muncit, propriu-zis, munceau rar și cu pauze nesfârșite, astfel încât clădirile rămâneau nepermis de
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
chiar dacă apele nu sunt bune, cum s-a spus, iar câte se întâmplă în jurul nostru se întâmplă și cu noi, în învălmășeală și simultaneitate, încât n-am mai fi în stare să despărțim trufia, invidia, mânia, nepăsarea, trândăvia, risipa și zgârcenia, lăcomia și desfrânarea, care nici măcar nu pot să se arate în deplinătatea lor caricaturală, pentru că nu sunt decât umbre și urme și se amestecă și trec din una într-alta. Încât ar fi inutilă încercarea de a le prinde pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]
-
prea vie și în care erau singuri și aerul adia cu o răcoare gravă. Al doilea cerîc) O vreme, ceea ce simțea putea foarte bine fi numit mulțumire sufletească. Dar asta ar fi spus-o numai mai târziu și încă cu zgârcenie, neștiind cum să numească altfel starea de așteptare prin care trecuse ani întregi și de care nici măcar nu-și dăduse seama, cufundat cu totul în ea, fără să mai vadă în jur și, prin urmare, incapabil să se vadă așteptând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]
-
Trebuie să tremure pentru posturile lor. Altminteri nu-și mai fac treaba ca lumea. Da, da! Voi reclama chiar în noaptea asta. Femeia îl privea ușor dezamăgită. Tocmai gustase din vin și constatase că cineva mersese mult prea departe cu zgârcenia. Sau cu generozitatea. Ai, ai! Botezase vinul cu apă din belșug. ― Excelență, mai am încă o noutate. Sau chiar două. Ledoulx își reveni, cu totul mirat că putuse uita complet de restul noutăților. Femeia se așezase, așa că se așeză și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2340_a_3665]
-
spaima că fostul lui amant va povesti despre incest, așa că s-a încurcat el însuși cu o serie de prostituați - pentru sex, dar și ca să audă ce se vorbește despre el. Coleman era gelos, dar nu făcea valuri, iar subita zgârcenie a tatălui său și manifestările lui de nervozitate l-au convins că Reynolds era șantajat. Apoi Coleman a întâlnit-o pe Claire De Haven și s-a îndrăgostit de ea. Claire era prietena și tovarășa lui Reynolds în diverse organizații
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
discuție, vom aminti că, creștinismul, care este cea mai ideală și perfectă religie în principii, înaintează cu pași de melc și această numai în cauza bisericei, care este depozitara adevărurilor sfinte și pe care reprezentanții săi le-mparte cu multă zgârcenie și cu excesiv spirit conservator. Nu este un rău acesta, dar nici bine nu poate fi. A-ți apăra dogmele, care sunt temelia religiei tale și care au o sferă atât de largă și liberală, nu este un rău, dar
Cremaţiunea şi religia creştină by Calinic I. Popp Şerboianu [Corola-publishinghouse/Administrative/933_a_2441]
-
ochii de mură coaptă, spălați de roua lacrimilor și înseninați dimineața de soarele cel blând al vârstei. O însoțim pe Mura în încercările ei, mult prea grele pentru un copil așa de mic, la câmp, înfruntând soarele, oboseala, dar și zgârcenia mătușii care-și umilește rudele sărmane. Sintetizată în câteva pagini, povestea Murei este educativă pentru copiii de astăzi, care au tot ce visează dar care nu depun nici un efort pentru asta, considerând că totul li se cuvine. Numai întorcându-ne
Mura by Vera Crăciun () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1734_a_92272]
-
Dar și bucuria a fost pe măsură. Alta era strălucirea părului său bogat după ce a fost spălat cu săpunul primit de la vecina. Chiar dacă acest săpun a fost dat... așa, cu un tremur al mâinii, care vorbea de la sine despre zgârcenia acelei femei ori chiar despre sufletul ei închistat, Mura s-a bucurat tare mult înțelegând că munca i-a fost răsplătită și nu că acel săpun i-ar fi fost dat de pomană. Ea nu observase admirația de moment din
Mura by Vera Crăciun () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1734_a_92272]
-
Davis, noul redactor-șef al revistei Punch, cea mai tradițională și mai „engleză” revistă de umor britanic. Pentru ’70, domnia sa are vaste planuri în vederea stimulării potențialului de râs și bună dispoziție al planetei. Într-adevăr, iată un potențial îmbogățit cu zgârcenie sau cu prea multe echivocuri. La anu’, dl William Davis vrea să organizeze un colocviu internațional al tuturor revistelor umoristice în frunte cu Le canard enchaâné de la Paris, New Yorker-ul american, Punch-ul londonez și Krokodil-ul moscovit. Fiecare revistă, pe limba
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]