11,529 matches
-
la dispoziție toate documentele necesare; ... (8) asigura efectuarea tuturor prestațiilor necesare în vederea realizării proiectului său are grijă că acest lucru să fie efectuat de organul executiv al proiectului, în măsura în care, în conformitate cu înțelegerile de proiect, acestea nu trebuie efectuate de către Guvernul Republicii Federale Germania; ... (9) asigura că toate organele române implicate în realizarea prezentului acord și a înțelegerilor de proiect să fie informate cu privire la conținutul acestora în timp util și în mod cuprinzător, sau are grijă că acest lucru să fie efectuat de
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
realizarea prezentului acord și a înțelegerilor de proiect să fie informate cu privire la conținutul acestora în timp util și în mod cuprinzător, sau are grijă că acest lucru să fie efectuat de organul executiv al proiectului. ... Articolul 4 (1) Guvernul Republicii Federale Germania are grijă că specialiștii trimiși să fie obligați: a) să contribuie, după posibilitățile lor, în cadrul înțelegerilor stabilite cu privire la activitatea lor, la realizarea obiectivelor prevăzute în prezentul acord; ... b) să nu se amestece în treburile interne ale României; ... c) să
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
c) să respecte legile României, precum și datinile și obiceiurile țării; ... d) să nu exercite nici o altă activitate economică decît cea pentru care au primit însărcinarea; ... e) să conlucreze, pe bază de încredere, cu organele oficiale ale României. ... (2) Guvernul Republicii Federale Germania are grijă că, înaintea trimiterii unui specialist, să se obțină acordul Guvernului României. Organul executiv solicită Guvernului României acordul cu privire la trimiterea specialistului ales de el, transmițând o biografie a specialistului. Dacă într-un interval de două luni nu se
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
a specialistului. Dacă într-un interval de două luni nu se primește nici o comunicare de refuz din partea Guvernului României, se considera că acordul este dat. ... (3) Dacă Guvernul României dorește rechemarea unui specialist trimis, va lua legătura cu Guvernul Republicii Federale Germania în timp util și va expune motivele pentru această doleanța. În același mod, Guvernul Republicii Federale Germania va avea grijă că Guvernul României să fie informat cît mai curînd, în cazul în care un specialist trimis va fi rechemat
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
Guvernului României, se considera că acordul este dat. ... (3) Dacă Guvernul României dorește rechemarea unui specialist trimis, va lua legătura cu Guvernul Republicii Federale Germania în timp util și va expune motivele pentru această doleanța. În același mod, Guvernul Republicii Federale Germania va avea grijă că Guvernul României să fie informat cît mai curînd, în cazul în care un specialist trimis va fi rechemat de către partea germană. ... Articolul 5 (1) Guvernul României acorda specialiștilor trimiși și membrilor de familie ce țin
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
care le-a fost încredințată conform prezentului acord; ... c) acorda persoanelor menționate în paragraful (1) intrarea și ieșirea din țară, în mod neîngrădit. ... (2) Scutirea de impozite și alte taxe se aplică și veniturilor firmelor care, din însărcinarea Guvernului Republicii Federale Germania, desfășoară acțiuni de promovare în cadrul prezentului acord, dacă aceste firme nu-și au sediul în România. ... Articolul 6 Prezentul acord este valabil și în ceea ce privește proiectele de cooperare tehnică între părțile contractante deja începute în momentul intrării sale în vigoare
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
prevederile acestuia vor rămâne valabile pentru proiectele de cooperare tehnică începute. ... Încheiat la București la 6 mai 1994, în două exemplare, fiecare în limbile germană și română, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Mircea Coșea Pentru Guvernul Republicii Federale Germania, Anton Rossbach ------------
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
sau acordurilor internaționale la care Împrumutatul este parte; ... l) tranșă împrumutului semnifică oricare din tranșă împrumutului exprimată în $ S.U.A., tranșă împrumutului exprimată în DEM sau tranșă împrumutului exprimată în FRF; ... m) marca germană și DEM semnifică moneda oficială a Republicii Federale Germania; ... n) franc francez și FRF semnifică moneda oficială a Republicii Franceze; ... o) tranșă împrumutului exprimată în $ S.U.A. semnifică suma din împrumut la care se face referire în secțiunea 2.01 a) a prezentului acord; ... p) tranșă împrumutului exprimată în
ACORD DE ÎMPRUMUT din 19 ianuarie 1996 între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139410_a_140739]
-
Articolul UNIC Se promulga Legea pentru modificarea și completarea Ordonanței de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU ------------
DECRET nr. 9 din 8 ianuarie 2002 privind promulgarea Legii pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139502_a_140831]
-
Articolul UNIC Ordonanța de urgenta a Guvernului nr. 13 din 29 aprilie 1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 75 din 29 aprilie 1997, aprobată cu modificări prin Legea nr. 139/1997 , se modifica și se completează după cum urmează: 1. Alineatul (1) al articolului 1 va avea următorul cuprins
LEGE nr. 2 din 10 ianuarie 2002 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139501_a_140830]
-
1 va avea următorul cuprins: "Art. 1. - (1) Imobilul compus din construcții, situat în municipiul București, Calea Victoriei nr. 174, sectorul 1, reprezentând fostul sediu al Ambasadei Germaniei în România până în anul 1944, se transmite, cu titlu gratuit, în proprietatea Republicii Federale Germania." 2. După alineatul (2) al articolului 1 se introduce alineatul (3) cu următorul cuprins: "(3) Terenul aferent imobilului prevăzut la alin. (1) se transmite, cu titlu gratuit, în folosință Republicii Federale Germania pe perioada existenței dreptului de proprietate asupra
LEGE nr. 2 din 10 ianuarie 2002 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139501_a_140830]
-
se transmite, cu titlu gratuit, în proprietatea Republicii Federale Germania." 2. După alineatul (2) al articolului 1 se introduce alineatul (3) cu următorul cuprins: "(3) Terenul aferent imobilului prevăzut la alin. (1) se transmite, cu titlu gratuit, în folosință Republicii Federale Germania pe perioada existenței dreptului de proprietate asupra construcției." 3. Articolul 3 va avea următorul cuprins: "Art. 3. - Patrimoniul municipiului București se diminuează cu valoarea imobilului prevăzut la art. 1, la data predării." 4. Articolul 5 va avea următorul cuprins
LEGE nr. 2 din 10 ianuarie 2002 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139501_a_140830]
-
se diminuează cu valoarea imobilului prevăzut la art. 1, la data predării." 4. Articolul 5 va avea următorul cuprins: "Art. 5. - Predarea-preluarea imobilului se va realiza pe bază de protocol încheiat între Consiliul General al Municipiului București și Ambasada Republicii Federale Germania la București." 5. Anexa cuprinzând datele de identificare a imobilului care se transmite Republicii Federale Germania se înlocuiește cu anexa la prezenta lege, care face parte integrantă din aceasta. Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința
LEGE nr. 2 din 10 ianuarie 2002 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139501_a_140830]
-
avea următorul cuprins: "Art. 5. - Predarea-preluarea imobilului se va realiza pe bază de protocol încheiat între Consiliul General al Municipiului București și Ambasada Republicii Federale Germania la București." 5. Anexa cuprinzând datele de identificare a imobilului care se transmite Republicii Federale Germania se înlocuiește cu anexa la prezenta lege, care face parte integrantă din aceasta. Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 5 noiembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. PREȘEDINTELE CAMEREI
LEGE nr. 2 din 10 ianuarie 2002 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139501_a_140830]
-
VALER DORNEANU Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 10 decembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. p. PREȘEDINTELE SENATULUI, GHEORGHE BUZATU Anexă DATELE DE IDENTIFICARE a imobilului care se transmite Republicii Federale Germania
LEGE nr. 2 din 10 ianuarie 2002 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1997 privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139501_a_140830]
-
excluderii, radierii; ... i) membrii federației sportive naționale; drepturi și obligații; modul de dobândire și de pierdere a calității de membru; ... j) organele de conducere ale federației sportive naționale: ... - adunarea generală - convocare, atribuții: adunarea generală ordinară, adunarea generală extraordinară, alegeri; - birou federal sau comitet federal ori altă denumire, în conformitate cu statutul federației; - organism de administrare: componentă, atribuții, competențe; k) organe de control financiar intern: atribuții, competențe; ... l) comisiile și colegiile centrale: componentă, atribuții, competențe; ... m) asociațiile județene și a municipiului București, pe ramuri
REGULAMENT din 13 septembrie 2001 de punere în aplicare a dispoziţiilor Legii educaţiei fizice şi Sportului nr. 69/2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136725_a_138054]
-
membrii federației sportive naționale; drepturi și obligații; modul de dobândire și de pierdere a calității de membru; ... j) organele de conducere ale federației sportive naționale: ... - adunarea generală - convocare, atribuții: adunarea generală ordinară, adunarea generală extraordinară, alegeri; - birou federal sau comitet federal ori altă denumire, în conformitate cu statutul federației; - organism de administrare: componentă, atribuții, competențe; k) organe de control financiar intern: atribuții, competențe; ... l) comisiile și colegiile centrale: componentă, atribuții, competențe; ... m) asociațiile județene și a municipiului București, pe ramuri de sport: organizare
REGULAMENT din 13 septembrie 2001 de punere în aplicare a dispoziţiilor Legii educaţiei fizice şi Sportului nr. 69/2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136725_a_138054]
-
Articolul 1 (1) Se aprobă suplimentarea participării României la Forța de Stabilizare din Bosnia-Herțegovina (SFOR) și la Forța de Menținere a Păcii din Kosovo, Republica Federală Iugoslavia (KFOR), pe toată durata mandatului misiunilor sau până când organismele internaționale abilitate vor formulă o altă solicitare, cu următoarele forțe din Ministerul Apărării Naționale: ... a) o companie de infanterie în cadrul contingentului belgiano-luxemburghez dislocat în Kosovo; ... b) o companie de infanterie
HOTĂR��RE nr. 22 din 19 septembrie 2001 privind suplimentarea participării României la Forta de Stabilizare din Bosnia-Hertegovina (SFOR) şi la Forta de Menţinere a Păcii din Kosovo, Republica Federala Iugoslavia (KFOR), cu forte din Ministerul Apărării Naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136813_a_138142]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001, precum și Protocolul pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001. PRIM-MINISTRU ADRIAN
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 188 din 20 decembrie 2001 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001, precum şi a Protocolului pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139053_a_140382]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001, precum și Protocolul pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: --------------- p. Ministrul afacerilor externe, Cristian Colteanu, secretar de stat p. Ministru de interne, Toma Zaharia, secretar de stat Ministrul finanțelor publice, Mihai
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 188 din 20 decembrie 2001 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001, precum şi a Protocolului pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor, semnat la Viena la 28 noiembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139053_a_140382]
-
de zile de la predarea către cealaltă parte contractanta a notificării corespunzătoare. ... Semnat la Viena la 28 noiembrie 2001, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și germană, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Ioan Rus Pentru Guvernul Federal al Republicii Austria, Ernst Strasser PROTOCOL 28/11/2001
ACORD din 28 noiembrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139054_a_140383]
-
o dată cu rambursarea împrumutului și plata în întregime a dobînzilor acumulate în legătură cu acesta, în conformitate cu prevederile conținute în acord. Încheiat la București la 22 iulie 1993. Pentru și în numele Guvernului României, Florin Georgescu, ministru de stat, ministrul finanțelor Pentru și în numele Consiliului Federal Elvețian, Sven Meili, ambasador -------
ACORD din 22 iulie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian referitor la un împrumut pe termen mediu pentru suma de 7,2 milioane dolari S.U.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137259_a_138588]
-
realizeze readmisia. ... (8) Autoritățile competente menționate la alin. (7) sunt: ... Pentru partea română: Ministerul de Interne - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră Str. Razoare nr. 1-3, sectorul 6, București Țel./fax: 0040 1 312 11 89. Pentru partea austriacă: Ministerul Federal de Interne - Direcția III-116 A-1014 Viena, CP 100 Țel.: 0043 1 53126 4621 Fax: 0043 1 53126 4648. (9) Pentru anunțuri și comunicări potrivit alin. (7) părțile contractante pot utiliza formulare elaborate de comun acord. Secțiunea B La articolul
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]
-
competente pentru formularea și soluționarea cererilor de readmisie sunt: ... Pentru partea română: Ministerul de Interne - Direcția Generală de Evidentă Informatizata a Persoanei Str. Nicolae Iorga nr. 27-29, sectorul 1, București Țel./Fax: 0040 1 312 1500. Pentru partea austriacă: Ministerul Federal de Interne - Direcția III-116 A-1014 Viena, CP 100 Țel.: 0043 1 53126 4621 Fax: 0043 1 53126 4648. (5) Pentru formularea și soluționarea cererilor de readmisie părțile contractante pot utiliza formulare elaborate de comun acord. Secțiunea D La articolul
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]
-
Autoritățile competente pentru transmiterea și soluționarea cererilor de tranzit sunt: ... Pentru partea română: Ministerul de Interne - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră Str. Razoare nr. 1-3, sectorul 6, București Țel./Fax: 0040 1 312 11 89. Pentru partea austriacă: Ministerul Federal de Interne - Direcția III-116 A-1014 Viena, CP 100 Țel.: 0043 1 53126 4621 Fax: 0043 1 53126 4648. (4) Pentru formularea și soluționarea cererilor de tranzit părțile contractante pot utiliza formulare elaborate de comun acord. Secțiunea G La articolul
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]