6,341 matches
-
resurse fiabile și flexibile de telecomunicații ce urmează a fi utilizate de organizațiile care se ocupă de ajutorul și de asistența umanitară. ... 3. Pentru a facilita utilizarea acestor resurse, statele părți pot finaliza și alte acorduri și aranjamente bilaterale sau multilaterale. 4. Statele părți solicită coordonatorului operațional ca în urma consultării cu Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor, cu depozitarul și cu alte entități aparținând de Națiunile Unite, precum și cu organizațiile interguvernamentale și nonguvernamentale să depună un efort susținut, în conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru
CONVEN��IA DE LA TAMPERE*) din 18 iunie 1998 privind asigurarea resurselor de telecomunicaţii pentru atenuarea efectelor dezastrelor şi acţiuni umanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137724_a_139053]
-
Unite, precum și cu organizațiile interguvernamentale și nonguvernamentale să depună un efort susținut, în conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru: a) a alcătui cu acordul statelor părți modele de acorduri care ar putea fi folosite pentru a pune bazele unor acorduri bilaterale sau multilaterale menite să faciliteze furnizarea de resurse de telecomunicații pentru atenuarea efectelor dezastrelor și acțiuni umanitare; ... b) a pune la dispoziție statelor părți, altor entități și instituții interguvernamentale modele de acorduri, bune practici în domeniu și alte informații relevante referitoare la
CONVEN��IA DE LA TAMPERE*) din 18 iunie 1998 privind asigurarea resurselor de telecomunicaţii pentru atenuarea efectelor dezastrelor şi acţiuni umanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137724_a_139053]
-
măsuri, amploarea lor și termenii, condițiile și restricțiile, dacă acestea există, asociate utilizării lor. 7. Nici o prevedere a acestui articol nu va permite violarea sau abrogarea obligațiilor și responsabilităților impuse de legislația internă, legislația internațională sau de acordurile bilaterale sau multilaterale, inclusiv a obligațiilor și responsabilităților referitoare la controalele vamale și ale exporturilor. Articolul 10 Raportul cu alte acorduri internaționale Prezenta convenție nu va afecta acele drepturi și obligații ale statelor părți care derivă din alte acorduri sau legi internaționale. Articolul
CONVEN��IA DE LA TAMPERE*) din 18 iunie 1998 privind asigurarea resurselor de telecomunicaţii pentru atenuarea efectelor dezastrelor şi acţiuni umanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137724_a_139053]
-
internațional valorile democrației, respectarea drepturilor omului, colaborarea pașnică și solidaritatea umană; 9. apară în străinătate drepturile și interesele statului român, ale cetățenilor și ale persoanelor juridice române, în baza legislației române și în conformitate cu practică internațională și cu acordurile bilaterale și multilaterale la care România este parte; 10. acționează pentru întărirea legăturilor cu românii din afara frontierelor României și pentru păstrarea, dezvoltarea și exprimarea identității lor etnice, culturale, lingvistice și religioase, cu respectarea legislației statului ai cărui rezidenți sunt; 11. inițiază sau participa
HOTĂRÂRE nr. 100 din 29 ianuarie 2004 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137780_a_139109]
-
internațional valorile democrației, respectarea drepturilor omului, colaborarea pașnică și solidaritatea umană; 9. apără în străinătate drepturile și interesele statului român, ale cetățenilor și ale persoanelor juridice române, în baza legislației române și în conformitate cu practica internațională și cu acordurile bilaterale și multilaterale la care România este parte; 10. acționează pentru întărirea legăturilor cu românii din afara frontierelor României și pentru păstrarea, dezvoltarea și exprimarea identității lor etnice, culturale, lingvistice și religioase, cu respectarea legislației statului ai cărui rezidenți sunt; 11. inițiază sau participă
HOTĂRÂRE nr. 100 din 29 ianuarie 2004 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137782_a_139111]
-
internațional valorile democrației, respectarea drepturilor omului, colaborarea pașnică și solidaritatea umană; 9. apară în străinătate drepturile și interesele statului român, ale cetățenilor și ale persoanelor juridice române, în baza legislației române și în conformitate cu practică internațională și cu acordurile bilaterale și multilaterale la care România este parte; 10. acționează pentru întărirea legăturilor cu românii din afara frontierelor României și pentru păstrarea, dezvoltarea și exprimarea identității lor etnice, culturale, lingvistice și religioase, cu respectarea legislației statului ai cărui rezidenți sunt; 11. inițiază sau participa
HOTĂRÂRE nr. 100 din 29 ianuarie 2004 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137781_a_139110]
-
internațional valorile democrației, respectarea drepturilor omului, colaborarea pașnică și solidaritatea umană; 9. apară în străinătate drepturile și interesele statului român, ale cetățenilor și ale persoanelor juridice române, în baza legislației române și în conformitate cu practică internațională și cu acordurile bilaterale și multilaterale la care România este parte; 10. elaborează și aplică politică statului român în domeniul relațiilor cu comunitățile românești din afara granițelor, prin Departamentul pentru Relațiile cu Românii de Pretutindeni, și acționează pentru întărirea legăturilor cu românii din afara frontierelor României și pentru
HOT��RÂRE nr. 100 din 29 ianuarie 2004 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137785_a_139114]
-
internațional valorile democrației, respectarea drepturilor omului, colaborarea pașnică și solidaritatea umană; 9. apără în străinătate drepturile și interesele statului român, ale cetățenilor și ale persoanelor juridice române, în baza legislației române și în conformitate cu practica internațională și cu acordurile bilaterale și multilaterale la care România este parte; 10. elaborează și aplică politica statului român în domeniul relațiilor cu comunitățile românești din afara granițelor, prin Departamentul pentru Relațiile cu Românii de Pretutindeni, și acționează pentru întărirea legăturilor cu românii din afara frontierelor României și pentru
HOTĂRÂRE nr. 100 din 29 ianuarie 2004 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137783_a_139112]
-
internațional valorile democrației, respectarea drepturilor omului, colaborarea pașnică și solidaritatea umană; 9. apără în străinătate drepturile și interesele statului român, ale cetățenilor și ale persoanelor juridice române, în baza legislației române și în conformitate cu practica internațională și cu acordurile bilaterale și multilaterale la care România este parte; 10. elaborează și aplică politica statului român în domeniul relațiilor cu comunitățile românești din afara granițelor, prin Departamentul pentru Relațiile cu Românii de Pretutindeni, și acționează pentru întărirea legăturilor cu românii din afara frontierelor României și pentru
HOTĂRÂRE nr. 100 din 29 ianuarie 2004 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137784_a_139113]
-
a persoanelor victime ale actelor contrare prezentului protocol, prin cooperare tehnică și asistență financiară. Asistență și cooperarea se vor dezvolta în consultare cu statele părți vizate și cu organizațiile internaționale competențe. 2. Statele părți vor acorda asistență menționată prin intermediul programelor multilaterale, bilaterale sau al altor programe existente ori, printre altele, prin intermediul unui fond de contribuții voluntare constituit în conformitate cu regulile Adunării Generale a Națiunilor Unite. Articolul 8 1. Fiecare stat parte, în termen de 2 ani după intrarea în vigoare a prezentului
PROTOCOL FACULTATIV din 6 septembrie 2000 cu privire la implicarea copiilor în conflicte armate, la Convenţia privind drepturile copilului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137944_a_139273]
-
Articolul 4 Părțile contractante își vor acorda una alteia tratamentul națiunii cele mai favorizate în toate problemele privind cooperarea economică și tehnică dintre cele două țări, fără să afecteze angajamentele lor asumate sau viitoare prin participarea la acorduri bi sau multilaterale, uniuni vamale, zone de comerț liber, organizații economice regionale sau traficul de frontieră, cu respectarea legislației naționale din fiecare țară. Articolul 5 Părțile contractante vor încuraja extinderea de contacte și schimburi de experiență între agenții economici interesați din țările lor
ACORD din 27 octombrie 1993 de cooperare economică şi tehnica între Guvernul României şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137990_a_139319]
-
mai mult decît este necesar pentru remedierea situației. Articolul 11 Prevederile acestui acord nu afectează și nu vor afecta alte înțelegeri bilaterale existente sau cele care se vor încheia, ca și drepturile și obligațiile părților contractante ce reies din acordurile multilaterale la care ele șunt părți. De asemenea, prevederile acestui acord nu vor limita drepturile fiecărei părți contractante de a adopta și aplică măsurile necesare pentru protecția securității naționale, sănătății și vieții oamenilor, animalelor și plantelor, ca și protecția patrimoniului național
ACORD din 27 octombrie 1993 de cooperare economică şi tehnica între Guvernul României şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137990_a_139319]
-
lor nu satisfac în întregime condițiile impuse de anexă B pentru transportul în cauză. Cu toate acestea, clauze speciale ale anexei B pot reduce acest interval. 3. Părțile contractante își păstrează dreptul de a conveni prin acorduri speciale, bilaterale sau multilaterale că anumite mărfuri periculoase, al căror transport internațional este interzis prin prezentul acord, să poată totuși, în anumite condiții, face obiectul transporturilor internaționale pe teritoriile lor sau că mărfurile periculoase al căror transport este autorizat de prezentul acord în condiții
ACORD EUROPEAN din 30 septembrie 1957 referitor la tranSportul rutier internaţional al mărfurilor periculoase (A.D.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137988_a_139317]
-
că mărfurile periculoase al căror transport este autorizat de prezentul acord în condiții determinate să poată face obiectul transporturilor internaționale pe teritoriile lor în condiții mai puțin riguroase decît cele impuse de anexele la prezentul acord. Acordurile speciale, bilaterale sau multilaterale, la care se referă prezentul paragraf, vor fi comunicate secretarului general al O.N.U., care le va comunica părților contractante care nu au semnat aceste acorduri. Articolul 5 Transporturile cărora li se aplică prezentul acord raman supuse prevederilor naționale
ACORD EUROPEAN din 30 septembrie 1957 referitor la tranSportul rutier internaţional al mărfurilor periculoase (A.D.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137988_a_139317]
-
în interval de un an calendaristic, în situația de a-și acoperi poziția debitoare din balanța unei case de compensații interbancare sau a unui titular de cont special, prin aplicarea de către administrator a procedurilor de garantare bilaterală; ... b) refacerea compensării multilaterale pentru o anumită zi de decontare, de două ori inclusiv în interval de un an calendaristic, de către o casă de compensații interbancare sau de către un titular de cont special, pentru aceeași societate bancară participanta; ... c) neprezentarea de către o societate bancară
CIRCULARA nr. 22 din 26 mai 1997 pentru modificarea Regulamentului Băncii Naţionale a României nr. 8/1996 privind regimul de decontare specială şi autorizare a caselor de compensaţii interbancare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117134_a_118463]
-
retragerea definitivă a calității de societate bancară participanta. ... În situația în care unei societăți bancare participante i se aplică sancțiunea privind retragerea temporară a calității de societate bancară participanta, aceasta poate reintră, la o dată ulterioară acestui fapt, în calculul compensării multilaterale desfășurate de casă de compensații interbancare sau de titularul de cont special, numai după primirea unei notificări favorabile, în acest sens, din partea Băncii Naționale a României - Direcția generală de plăți și urmărire a riscurilor bancare." 7. Articolul 9 punctul 9.2. alineatul 2
CIRCULARA nr. 22 din 26 mai 1997 pentru modificarea Regulamentului Băncii Naţionale a României nr. 8/1996 privind regimul de decontare specială şi autorizare a caselor de compensaţii interbancare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117134_a_118463]
-
1997, Direcția decontării operațiunilor bancare și serviciile de plăți și decontări din cadrul sucursalelor Băncii Naționale a României vor avea program de lucru organizat în două schimburi, între orele 8,00-16,00, respectiv 12,00-20,00. 2.3. În perioada 23-31 decembrie 1997, compensarea multilaterala a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie se va desfășura conform anexei nr. 2. 2.4. În perioada 29-31 decembrie 1997, decontarea tuturor operațiunilor de plăți și încasări către/din contul general al trezoreriei statului se va desfășura conform
CIRCULARA nr. 31 din 5 decembrie 1997 privind decontarea operaţiunilor de plati şi încasări prin conturile curente ale societăţilor bancare şi trezoreriei statului în perioada de finalizare a exerciţiului financiar pe anul 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117219_a_118548]
-
data publicării ei în Monitorul Oficial al României. GUVERNATORUL BĂNCII NAȚIONALE A ROMÂNIEI, MUGUR ISĂRESCU, PREȘEDINTELE CONSILIULUI DE ADMINISTRAȚIE AL BĂNCII NAȚIONALE A ROMÂNIEI Anexă 1 Anexă 2 PROCEDURI de aplicare a prevederilor Regulamentului Băncii Naționale a României nr. 10/1994 privind compensarea multilaterala a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie în perioada 23-31 decembrie 1997 1. - În perioada 23-31 decembrie 1997, circuitele, termenele și intervalele obligatorii ale plăților interbancare, pe care societățile bancare trebuie să le aibă în vedere la primirea documentelor
CIRCULARA nr. 31 din 5 decembrie 1997 privind decontarea operaţiunilor de plati şi încasări prin conturile curente ale societăţilor bancare şi trezoreriei statului în perioada de finalizare a exerciţiului financiar pe anul 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117219_a_118548]
-
perioada 23-31 decembrie 1997 1. - În perioada 23-31 decembrie 1997, circuitele, termenele și intervalele obligatorii ale plăților interbancare, pe care societățile bancare trebuie să le aibă în vedere la primirea documentelor de plată care urmează a fi procesate prin compensarea multilaterala interbancara, sunt prezentate în anexa nr. 2a) pag. 1-7. 2. - Societățile bancare vor aduce la cunoștința clienților lor faptul că toate instrumentele de plată primite la ghișeele bancare, care nu se încadrează în circuitele, termenele și intervalele obligatorii, stabilite prin
CIRCULARA nr. 31 din 5 decembrie 1997 privind decontarea operaţiunilor de plati şi încasări prin conturile curente ale societăţilor bancare şi trezoreriei statului în perioada de finalizare a exerciţiului financiar pe anul 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117219_a_118548]
-
Societățile bancare vor aduce la cunoștința clienților lor faptul că toate instrumentele de plată primite la ghișeele bancare, care nu se încadrează în circuitele, termenele și intervalele obligatorii, stabilite prin prezența circulară, vor fi decontate pe baza ședințelor de compensare multilaterala interbancara, care vor avea loc în prima decadă a lunii ianuarie 1998. 3. - În perioada 23-31 decembrie 1997, Direcția decontării operațiunilor bancare și sucursalele Băncii Naționale a României nu vor aplica prevederile art. 9 din Ordinul guvernatorului Băncii Naționale a României nr. 490 din 4 august
CIRCULARA nr. 31 din 5 decembrie 1997 privind decontarea operaţiunilor de plati şi încasări prin conturile curente ale societăţilor bancare şi trezoreriei statului în perioada de finalizare a exerciţiului financiar pe anul 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117219_a_118548]
-
condițiile art. 1 alin. (2) lit b) și d), pe teritoriul României. ... Articolul 4 (1) Investițiile străine în România, în condițiile prezentei ordonanțe de urgență, beneficiază de protecția și de garanția oferite de Constituția României, precum și de acordurile bilaterale și multilaterale privind promovarea și protejarea reciprocă a investițiilor, la care România este parte. ... (2) Investițiile străine în România beneficiază de tratament egal, nu pot fi expropriate, rechiziționate sau supuse altor măsuri cu efecte similare, decât în condițiile și cu respectarea procedurii
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 31 din 16 iunie 1997 privind regimul investiţiilor străine în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117222_a_118551]
-
în care este necesară adoptarea unor propuneri și recomandări între sesiunile ordinare ale comisiei mixte acestea vor fi adoptate după confirmarea lor, în scris, de către cei 2 președinți ai comisiei mixte. Articolul 10 Drepturile și obligațiile ce decurg din convențiile multilaterale la care cele două țări sunt parte nu vor fi afectate de dispozițiile prezentului acord. Articolul 11 Părțile vor lua măsurile necesare destinate să asigure protecția mărcilor comerciale, a drepturilor de autor și a altor drepturi similare, conform legilor și
ACORD din 11 octombrie 1999 de cooperare economică şi tehnica între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131393_a_132722]
-
Fiecare Parte contractanta își rezervă totuși dreptul de a nu cunoaște că valabile licențele și brevetele de aptitudine eliberate propriilor lor resortisanți de către cealaltă Parte contractanta. Articolul 13 Dacă cele două Părți contractante vor adera la una și aceeași convenție multilaterala generală referitoare la transporturile aeriene, prevederile acesteia din urmă vor prevală față de cele ale prezentului Acord. Discuțiile care urmează să stabilească în ce măsură o convenție multilaterala abroga, înlocuiește, modifica sau completează prevederile prezentului Acord, vor avea loc conform articolului 16. Articolul
ACORD din 25 februarie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Libaneze relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
contractanta. Articolul 13 Dacă cele două Părți contractante vor adera la una și aceeași convenție multilaterala generală referitoare la transporturile aeriene, prevederile acesteia din urmă vor prevală față de cele ale prezentului Acord. Discuțiile care urmează să stabilească în ce măsură o convenție multilaterala abroga, înlocuiește, modifica sau completează prevederile prezentului Acord, vor avea loc conform articolului 16. Articolul 14 Într-un spirit de strînsă colaborare, autoritățile aeronautice ale Părților contractante se vor consulta în scopul de a se asigura de aplicarea și executarea
ACORD din 25 februarie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Libaneze relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
diplomatică. Articolul 18 Prezentul Acord și modificările sale eventuale vor fi înregistrate la Organizația Aviației Civile Internaționale. Articolul 19 Prezentul Acord și anexă să vor fi puse în concordanță, după o înțelegere între Părțile contractante, cu orice convenție cu caracter multilateral care ar deveni aplicabilă ambelor Părți contractante. Articolul 20 Oricare din Părțile contractante va putea notifică, în orice moment, celeilalte Părți contractante dorința să de a denunța prezentul Acord. Această notificare va fi simultan comunicată și Organizației Civile Internaționale. Denunțarea
ACORD din 14 iulie 1967 între Republica Socialistă România şi Confederatia Elvetiana privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134555_a_135884]