4,351 matches
-
aplică aceste proceduri în mod permanent și corect, având în mod special grijă ca procedurile să ofere garanțiile definite în secțiunea II din anexa II la Regulamentul (CE) nr. .../2004*. Acestea stabilesc în special dacă procedurile oferă garanții, în măsura posibilului, că produsele de origine animală: (a) sunt în conformitate cu criteriile microbiologice stabilite în cadrul legislației comunitare; (b) sunt în conformitate cu legislația comunitară privind reziduurile, contaminanții și substanțele interzise; și (c) nu prezintă riscuri fizice cum ar fi corpurile străine. În cazul în care
32004R0854-ro () [Corola-website/Law/292998_a_294327]
-
specificate care se află în responsabilitatea operatorului din sectorul alimentar. (2) În afara cerințelor generale din articolul 4 alineatul (5) privind auditurile bazate pe principiile HACCP, medicul veterinar oficial trebuie să se asigure că procedurile operatorilor oferă garanții că, în măsura posibilului, carnea: (a) nu prezintă anomalii sau alterări fiziopatologice; (b) nu prezintă urme de contaminare, cu materii fecale sau de alt fel; și (c) nu conține materiale cu riscuri specificate, cu excepția cazului în care acest lucru este prevăzut de legislația comunitară
32004R0854-ro () [Corola-website/Law/292998_a_294327]
-
La aceste documente au acces numai autoritățile competente, care le comunică numai părților interesate și numai în măsura în care acestea trebuie să le cunoască, în conformitate cu normele aplicabile prevăzute de legislația internă privind difuzarea de informații sensibile. (2) Statele membre acordă, în măsura posibilului și în conformitate cu legislația internă aplicabilă, tratament confidențial informațiilor provenite din rapoartele de inspecție și din răspunsurile statelor membre, atunci când aceste informații privesc alte state membre. (3) În cazul în care nu este clar dacă rapoartele de inspecție și răspunsurile trebuie
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
4. Notificatorii pot solicita avize specifice statului membru raportor. Articolul 16 Cooperarea între statele membre 1. Statele membre raportoare cooperează pentru evaluarea în cadrul fiecărui grup definit la anexa I și organizează această cooperare în modul cel mai eficient și eficace posibil. 2. Statul membru raportor desemnat în cadrul fiecărui grup de la anexa I ca "raportor de referință" ia inițiativa în organizarea cooperării și a comunicării avizului notificatorilor atunci când sunt în cauză subiecte de interes general pentru celelalte state membre implicate. Articolul 17
32004R2229-ro () [Corola-website/Law/293274_a_294603]
-
informațiile disponibile asupra efectelor potențial periculoase conținute în celelalte dosare prezentate de un notificator sau un terț, în conformitate cu dispozițiile articolului 11. Articolul 20 Condiții generale aplicabile proiectelor de rapoarte de evaluare 1. Proiectul de raport de evaluare adoptă, în măsura posibilului, prezentarea recomandată, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE. 2. Statul membru raportor invită notificatorii să prezinte AESA, celorlalte state membre și, la cerere, Comisiei un dosar sumar actualizat, la data la care proiectul raportului de
32004R2229-ro () [Corola-website/Law/293274_a_294603]
-
practice suplimentare pentru a profita de dinamismul cooperării pozitive dintre UNOCHA și Comisia Europeană. Cei doi parteneri vor schimba în mod regulat informații, vor continua un dialog permanent la nivelurile politic și operațional și vor încerca să asigure, în măsura posibilului, o complementaritate între activitățile acestora de formare și de exercițiu, precum și în planificarea și furnizarea ajutoarelor în caz de catastrofă. În acest sens, UNOCHA și Comisia Europeană aprobă procedurile operaționale standard anexate la prezentul schimb de scrisori și le vor
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
auditurilor 3. Pregătire prealabilă 3.1. Programarea auditurilor Pentru a se asigura că auditurile sunt pregătite în mod convenabil și efectuate în modul cel mai eficient, părțile trebuie: ― să stabilească un program de audit provizoriu care să acopere, în măsura posibilului, o perioadă de douăsprezece luni ținând seama în mod corespunzător, în special de analiza descrisă la punctul 2.4 din anexa VI la acord și de măsurile prezentate în anexa V la acord; acest program orientativ ar trebui verificat pe
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
încep la data punerii în aplicare. Prezentul acord va intra în vigoare la data la care CE primește o scrisoare de acord validată corespunzător din partea Republicii Coreea, după examinarea de către părți, în conformitate cu propriile proceduri. CE se angajează să facă tot posibilul pentru a se asigura că dispozițiile de punere în aplicare corespunzătoare intră în vigoare până la 1 ianuarie 2006. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații, În numele Comunității Europene ***[PLEASE INSERT SIGNATURE]*** B. Scrisoarea Republicii Coreea Bruxelles, 13
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
încep la data punerii în aplicare. Prezentul acord va intra în vigoare la data la care CE primește o scrisoare de acord validată corespunzător din partea Republicii Coreea, după examinarea de către părți, în conformitate cu propriile proceduri. CE se angajează să facă tot posibilul pentru a se asigura că dispozițiile de punere în aplicare corespunzătoare intră în vigoare până la 1 ianuarie 2006." Am onoarea de a vă transmite acordul guvernului meu cu privire la conținutul scrisorii în cauză. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
autoritate publică reanalizează sau actualizează condițiile de funcționare pentru o activitate prevăzută la alineatul (1), dispozițiile de la alineatele (2)-(9) din prezentul articol se aplică mutatis mutandis și după caz. (11) Fiecare parte aplică, în cadrul legislației interne proprii, în măsura posibilului și în mod corespunzător, dispozițiile prezentului articol în ceea ce privește deciziile prin care autorizează sau nu diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic. Articolul 7 Participarea publicului la planurile, programele și politicile privind mediul Fiecare parte adoptă dispoziții corespunzătoare practice și
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
care furnizează asistența păstrează confidențialitatea informațiilor confidențiale la care au acces cu ocazia asistenței în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică. Aceste informații se utilizează exclusiv în scopul asistenței convenite. (2) Partea care furnizează asistența face tot posibilul pentru a se concerta cu partea care solicită asistența înainte de a face publice informațiile privind asistența furnizată cu ocazia unui accident nuclear sau a unei situații de urgență radiologică. Articolul 7 Rambursarea cheltuielilor (1) O parte poate furniza gratuit asistență
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
desfășoară, de asemenea, între părți pentru a asista țările care fac obiectul unor măsuri adecvate în conformitate cu articolul 96 din acord, pentru a normaliza relația. Articolul 3 Alte norme privind consultarea în temeiul articolului 96 din acord (1) Părțile fac tot posibilul să promoveze egalitatea la nivel de reprezentare pe perioada consultărilor, în conformitate cu articolul 96 din acord. (2) Părțile se obligă să interacționeze transparent înainte, în timpul și după consultările formale, ținând seama de reperele și obiectivele specifice menționate la articolul 2 alineatul
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
adulte; (b) într-o familie gazdă; (c) în centre specializate în cazarea minorilor sau (d) în alte locuri de cazare adaptate pentru minori. În acest context, se ține seama de opinia copilului, în funcție de vârsta și maturitatea acestuia. (4) În măsura posibilului, frații nu se separă, ținând seama de interesul superior al minorului în cauză și, în special, de vârsta și maturitatea acestuia. În cazul minorilor neînsoțiți, schimbarea locurilor de reședință se limitează la minimum. (5) Pentru a proteja interesul superior al
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
minim a efectelor nocive asupra sănătății umane, acordând o atenție deosebită populațiilor sensibile, și asupra mediului în ansamblul său ale arseniului, cadmiului, nichelului și hidrocarburilor aromatice policiclice din aer, ar trebui fixate valori țintă, care să fie respectate în măsura posibilului. Benzo(a)pirenul ar trebui să fie folosit ca un marker al riscului cancerigen prezentat de hidrocarburile aromatice policiclice în aerul înconjurător. (5) Valorile țintă nu ar trebui să necesite măsuri care să antreneze costuri disproporționate. În ceea ce privește instalațiile industriale, acestea
32004L0107-ro () [Corola-website/Law/292725_a_294054]
-
este instalat în direcția principală a vântului. În special, atunci când se aplică articolul 3 alineatul (3), punctele de prelevare ar trebui să fie plasate astfel încât să fie controlată punerea în aplicare a BAT. Punctele de prelevare ar trebui, în măsura posibilului, să fie, de asemenea, reprezentative pentru zonele similare care nu sunt situate în vecinătatea imediată. După caz, acestea trebuie implantate în același loc ca și punctele de prelevare pentru PM10. II. Amplasare la microscară Următoarele orientări trebuie să fie respectate
32004L0107-ro () [Corola-website/Law/292725_a_294054]
-
de asemenea, reprezentative pentru zonele similare care nu sunt situate în vecinătatea imediată. După caz, acestea trebuie implantate în același loc ca și punctele de prelevare pentru PM10. II. Amplasare la microscară Următoarele orientări trebuie să fie respectate în măsura posibilului: - fluxul din jurul orificiului de prelevare trebuie să fie liber, fără ca nici un obstacol să afecteze scurgerea aerului în apropierea prelevatorului (în mod normal situat la câțiva metri de clădiri, de balcoane, de arbori sau de alte obstacole, și la cel puțin
32004L0107-ro () [Corola-website/Law/292725_a_294054]
-
mai apropiate căi de circulație; orificiile trebuie să fie situate astfel încât să fie reprezentative pentru calitatea aerului în vecinătatea aliniamentului construcției; - pentru măsurările de depuneri în zonele de fond rurale, trebuie să fie aplicate directivele și criteriile EMEP în măsura posibilului și în cazul în care nu sunt prevăzute în prezentele anexe. Pot fi luați în considerare și următorii factori: - sursele de interferare; - securitatea; - accesul; - disponibilitatea energiei electrice și a comunicațiilor telefonice; - vizibilitatea zonei în raport cu împrejurimile sale; - siguranța publicului și a
32004L0107-ro () [Corola-website/Law/292725_a_294054]
-
acțiuni admise la tranzacționare pe o piață reglementată, fie în cont propriu, fie în numele clienților, în afara unei piețe reglementate sau a unui MTF să facă publice volumul, prețul și momentul încheierii acestor tranzacții. Aceste informații sunt făcute publice, în măsura posibilului, în timp real, în condiții comerciale rezonabile și într-o formă ușor accesibilă celorlalți participanți de pe piață. (2) Statele membre solicită ca informațiile publicate în conformitate cu alineatul (1) și termenele acestei publicări să satisfacă cerințele stabilite în conformitate cu articolul 45. În cazul
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
facă publice prețul, volumul și momentul tranzacțiilor executate în cadrul sistemelor lor și referitoare la acțiuni admise la tranzacționare pe o piață reglementată. Statele membre solicită ca detaliile tuturor tranzacțiilor să fie făcute publice în condiții comerciale rezonabile și, în măsura posibilului, în timp real. Această cerință nu se aplică detaliilor tranzacțiilor efectuate pe un MTF care sunt făcute publice în cadrul sistemelor unei piețe reglementate. (2) Statele membre își abilitează autoritățile competente să permită întreprinderilor de investiții sau operatorilor care exploatează un
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
Statele membre solicită piețelor reglementate cel puțin să facă publice prețul, volumul și momentul tranzacțiilor executate în ceea ce privește acțiuni admise la tranzacționare. Statele membre solicită ca detaliile tuturor acestor tranzacții să fie făcute publice în condiții comerciale rezonabile și, în măsura posibilului, în timp real. Piețele reglementate pot acorda întreprinderilor de investiții care sunt obligate să publice detaliile tranzacțiilor lor cu acțiuni în conformitate cu articolul 28, în condiții comerciale rezonabile și pe o bază nediscriminatorie, accesul la facilitățile pe care le utilizează pentru
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
supuse supravegherii sale, ea informează autoritatea competentă a celuilalt stat membru în legătură cu aceasta într-un mod cât mai detaliat posibil. Autoritatea competentă informată adoptă măsurile necesare. Ea comunică rezultatele intervenției sale autorității competente care a informat-o și, în măsura posibilului, îi comunică elementele importante apărute între timp. Prezentul alineat nu aduce atingere competențelor autorității competente care a transmis aceste informații. (5) Pentru a garanta o aplicare uniformă a alineatului (2), Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 64 alineatul
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
defalcate în funcție de monedă sunt necesare pentru evaluarea rolului monedei euro ca monedă de investiții. (11) Cadrul de evaluare a calității pentru statisticile privind balanța de plăți și poziția investițiilor internaționale, precum și situația rezervelor internaționale trebuie să fie definit, în măsura posibilului, în conformitate cu "cadrul de evaluare a calității datelor" elaborat de Fondul Monetar Internațional (FMI). BCN, în cooperare cu autoritățile competente altele decât BCN, după caz, trebuie să evalueze calitatea datelor pe care le furnizează. Vor fi stabilite criterii corespunzătoare de evaluare
32004O0015-ro () [Corola-website/Law/292738_a_294067]
-
Centrală Europeană (BCE) solicită statistici privind balanța de plăți cu frecvență lunară și cu frecvență trimestrială, referitoare la perioada calendaristică de referință corespunzătoare. Datele anuale sunt elaborate prin însumarea datelor trimestriale raportate de statele membre pentru anul corespunzător. În măsura posibilului, statisticile privind balanța de plăți trebuie să fie consistente cu alte statistici furnizate în scopul realizării politicii monetare. 1.1. Statistici privind balanța lunară de plăți Obiectiv Obiectivul balanței lunare de plăți a zonei euro este de a indica principalii
32004O0015-ro () [Corola-website/Law/292738_a_294067]
-
special la elaborarea conturilor sectoriale și financiare ale zonei euro și la publicarea comună a balanței de plăți a UE/zonei euro în cooperare cu Comisia Comunităților Europene (Eurostat). Cerințe Statisticile privind balanța trimestrială de plăți se conformează, în măsura posibilului, standardelor internaționale [a se vedea articolul 2 alineatul (3) din prezenta orientare]. Defalcarea solicitată a statisticilor privind balanța trimestrială de plăți este prezentată în anexa II, tabelul 2. Conceptele și definițiile armonizate utilizate în conturile de capital și în conturile
32004O0015-ro () [Corola-website/Law/292738_a_294067]
-
contribui, de asemenea, la elaborarea fluxurilor balanței de plăți. Cerințe BCE solicită statistici privind poziția investițiilor internaționale cu o frecvență trimestrială și anuală în ceea ce privește nivelurile stocurilor de la sfârșitul perioadei de referință. Datele privind poziția investițiilor internaționale se conformează, în măsura posibilului, standardelor internaționale [a se vedea articolul 2 alineatul (3) din prezenta orientare]. BCE elaborează poziția investițiilor internaționale pentru zona euro ca întreg. Defalcarea poziției investițiilor internaționale pentru zona euro este prezentată în anexa II, tabelul 4. Poziția investițiilor internaționale prezintă
32004O0015-ro () [Corola-website/Law/292738_a_294067]