11,395 matches
-
pe baza respectului, înțelegerii și încrederii reciproce, conform principiilor enunțate în Actul final de la Helsinki și în Carta de la Paris. 2. Părțile vor încheia, atunci cînd va fi necesar, alte acorduri și aranjamente pentru punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului tratat. Articolul 2 1. România și Republică Franceză vor acționa pentru crearea unei Europe pașnice și solidare. În această perspectivă, ele vor dezvolta cooperarea lor politică, economică și culturală, atît pe plan bilateral, cît și multilateral; ele vor acționa pentru că Europa
TRATAT din 20 noiembrie 1991 de înţelegere amicala şi cooperare între România şi Republica Franceza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156595_a_157924]
-
de interes reciproc, în special asupra problemelor fundamentale privind securitatea și cooperarea în Europa. Întîlniri la nivelul cel mai înalt vor fi organizate pe baza acordului dintre părți. Miniștrii afacerilor externe, care urmăresc punerea în aplicare, în ansamblu, a prezentului tratat, se vor întîlni cel putin o dată pe an. Reuniuni de lucru între reprezentanți ai ministerelor afacerilor externe se vor ține cel putin o dată pe an. 2. România și Republică Franceză hotărăsc să-și acorde ajutor reciproc pentru soluționarea problemelor cu
TRATAT din 20 noiembrie 1991 de înţelegere amicala şi cooperare între România şi Republica Franceza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156595_a_157924]
-
riscurilor tehnologice și pentru eliminarea consecințelor lor. Articolul 11 România și Republică Franceză vor favoriza cooperarea între parlamentele și parlamentarii celor două state. Articolul 12 1. România și Republică Franceză vor încuraja cooperarea descentralizata, cu respectarea obiectivelor definite prin prezentul tratat. 2. În același spirit, părțile vor facilita cooperarea între organizațiile politice, sociale și sindicale din cele două țări. Articolul 13 România și Republică Franceză vor intensifica cooperarea lor în domeniul juridic și administrativ. Articolul 14 1. România și Republică Franceză
TRATAT din 20 noiembrie 1991 de înţelegere amicala şi cooperare între România şi Republica Franceza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156595_a_157924]
-
circulației cetățenilor lor între cele două state. Articolul 15 România și Republică Franceză vor coopera în lupta împotriva terorismului, a traficului de stupefiante, precum și a exportului ilegal de bunuri culturale și, în general, împotriva criminalității organizate. Articolul 16 Dispozițiile prezentului tratat nu afectează cu nimic angajamentele părților față de state terțe și nu sînt îndreptate împotriva nici uneia dintre ele. Articolul 17 1. Prezentul tratat va fi supus ratificării și va intra în vigoare la 30 de zile de la data primirii ultimului instrument
TRATAT din 20 noiembrie 1991 de înţelegere amicala şi cooperare între România şi Republica Franceza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156595_a_157924]
-
stupefiante, precum și a exportului ilegal de bunuri culturale și, în general, împotriva criminalității organizate. Articolul 16 Dispozițiile prezentului tratat nu afectează cu nimic angajamentele părților față de state terțe și nu sînt îndreptate împotriva nici uneia dintre ele. Articolul 17 1. Prezentul tratat va fi supus ratificării și va intra în vigoare la 30 de zile de la data primirii ultimului instrument de ratificare. 2. Prezentul tratat se încheie pe un termen de 10 ani. Valabilitatea lui va fi prelungită prin tacită reconducțiune, din
TRATAT din 20 noiembrie 1991 de înţelegere amicala şi cooperare între România şi Republica Franceza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156595_a_157924]
-
angajamentele părților față de state terțe și nu sînt îndreptate împotriva nici uneia dintre ele. Articolul 17 1. Prezentul tratat va fi supus ratificării și va intra în vigoare la 30 de zile de la data primirii ultimului instrument de ratificare. 2. Prezentul tratat se încheie pe un termen de 10 ani. Valabilitatea lui va fi prelungită prin tacită reconducțiune, din 5 în 5 ani, cu excepția cazului cînd una dintre părți notifică celeilalte părți, în scris, cu un preaviz de un an înainte de expirarea
TRATAT din 20 noiembrie 1991 de înţelegere amicala şi cooperare între România şi Republica Franceza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156595_a_157924]
-
dintre cele două parlamente. Articolul 22 Dispozițiile prezentului tratat nu afectează în nici un fel oblibațiile derivînd din tratatele și acordurile bilaterale și multilaterale încheiate anterior de înaltele părți contractante și nu sînt îndreptate împotriva vreunui stat terț. Articolul 23 Prezentul tratat va fi ratificat în conformitate cu procedurile constituționale ale fiecărei înalte părți contractante și va intra în vigoare în momentul schimbului documentelor de ratificare. Articolul 24 Prezentul tratat se încheie pe o durată de 20 de ani. Valabilitatea să vă fi prelungită
TRATAT din 23 iulie 1991 de prietenie şi colaborare între România şi Republica Italiana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156597_a_157926]
-
înaltele părți contractante și nu sînt îndreptate împotriva vreunui stat terț. Articolul 23 Prezentul tratat va fi ratificat în conformitate cu procedurile constituționale ale fiecărei înalte părți contractante și va intra în vigoare în momentul schimbului documentelor de ratificare. Articolul 24 Prezentul tratat se încheie pe o durată de 20 de ani. Valabilitatea să vă fi prelungită tacit de fiecare dată pe noi perioade de cîte 5 ani, cu excepția cazului în care una din înaltele părți contractante va notifică în scris celeilalte părți
TRATAT din 23 iulie 1991 de prietenie şi colaborare între România şi Republica Italiana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156597_a_157926]
-
ansamblu din Europa. Articolul 18 Subliniind rolul deosebit al ortodoxiei în ce privește dezvoltarea spirituală a celor două popoare, părțile contractante vor facilita contactele și colaborarea dintre cele două biserici, în măsura în care acestea își vor exprima dorința în acest sens. Articolul 19 Prezentul tratat nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din acordurile și convențiile în vigoare, încheiate de România și Republică Elenă cu alte state. România și Republică Elenă declară că prezentul tratat nu este îndreptat împotriva nici unei terțe părți. Părțile contractante
TRATAT din 28 noiembrie 1991 de prietenie, cooperare şi buna vecinatate între România şi Republica Elena. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156598_a_157927]
-
vor exprima dorința în acest sens. Articolul 19 Prezentul tratat nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din acordurile și convențiile în vigoare, încheiate de România și Republică Elenă cu alte state. România și Republică Elenă declară că prezentul tratat nu este îndreptat împotriva nici unei terțe părți. Părțile contractante consideră că prezentul tratat constituie un element de sinteză și de dinamism al cooperării dintre ele și o contribuție la dezvoltarea ulterioară a procesului Conferinței pentru securitate și cooperare în Europa
TRATAT din 28 noiembrie 1991 de prietenie, cooperare şi buna vecinatate între România şi Republica Elena. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156598_a_157927]
-
drepturilor și obligațiilor care decurg din acordurile și convențiile în vigoare, încheiate de România și Republică Elenă cu alte state. România și Republică Elenă declară că prezentul tratat nu este îndreptat împotriva nici unei terțe părți. Părțile contractante consideră că prezentul tratat constituie un element de sinteză și de dinamism al cooperării dintre ele și o contribuție la dezvoltarea ulterioară a procesului Conferinței pentru securitate și cooperare în Europa. Articolul 20 Prezentul tratat este încheiat pe termen de 20 de ani. El
TRATAT din 28 noiembrie 1991 de prietenie, cooperare şi buna vecinatate între România şi Republica Elena. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156598_a_157927]
-
împotriva nici unei terțe părți. Părțile contractante consideră că prezentul tratat constituie un element de sinteză și de dinamism al cooperării dintre ele și o contribuție la dezvoltarea ulterioară a procesului Conferinței pentru securitate și cooperare în Europa. Articolul 20 Prezentul tratat este încheiat pe termen de 20 de ani. El va fi supus ratificării în conformitate cu procedurile constituționale ale fiecăreia dintre părți și va intra în vigoare în a 30-a zi de la data schimbului instrumentelor de ratificare. Valabilitatea să se va
TRATAT din 28 noiembrie 1991 de prietenie, cooperare şi buna vecinatate între România şi Republica Elena. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156598_a_157927]
-
individual care urmează să fie luat în considerare în examinarea prețului de piață sunt: a) tipul, starea, calitatea, precum și gradul de noutate al bunurilor, mărfurilor și serviciilor transferate; ... b) condițiile pieței pe care bunurile, mărfurile sau serviciile sunt folosite, consumate, tratate, prelucrate sau vândute unor persoane independente; ... c) activitățile desfășurate și stadiile din lanțul producției și distribuției ale entităților implicate; ... d) clauzele cuprinse în contractele de transfer, privind: obligațiile, termenele de plată, rabaturile, reducerile, garanțiile acordate, asumarea riscului; ... e) în cazul
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]
-
care își încetează existența în urmă operațiunilor de lichidare nu sunt impozitate rezervele constituite din profitul net, inclusiv sumele aferente unor reduceri ale cotei de impozit, repartizate că surse proprii de finanțare pe parcursul perioadei de funcționare, potrivit legii, acestea fiind tratate în conformitate cu prevederile art. 22. Același tratament se aplică și rezervelor constituite din diferențe de curs favorabile capitalului social în devize sau din evaluarea, în conformitate cu actele normative în vigoare, a disponibilului în devize, dacă legea nu prevede altfel. 83. Abrogat. ---------------- Punctul
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]
-
inclusiv sumele aferente unor reduceri ale cotei de impozit pe profit, repartizate că surse proprii de finanțare pe parcursul perioadei de funcționare, potrivit legii, pentru societățile care pe parcursul perioadei de functionare au fost și plătitoare de impozit pe profit, acestea fiind tratate că dividende și supuse impunerii, potrivit titlului ÎI, III sau V din Codul fiscal, după caz. 15. În cazul în care se achiziționează case de marcat, din baza impozabila se scade valoarea caselor de marcat, în conformitate cu documentul justificativ, în luna
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]
-
și foarte clar specializate ale unui cuptor metalic, montat sau nu - se clasifică aici, dacă sunt prezentate cu respectivul cuptor. Numeroase cuptoare industriale conțin mașini sau dispozitive mecanice destinate să asigure, de exemplu, introducerea sau scoaterea din cuptor a produselor tratate, manevrarea ușilor, a capacelor, a vetrelor sau a altor organe mobile sau bascularea cuptorului; aceste aparate de ridicare sau de manevrare se clasifică la fel ca cuptorul dacă fac corp cu aparatură acestuia din urmă; în caz contrar, se clasifică
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
aparate. care utilizează o temperatură relativ joasă, nu trebuie, mai ales în ceea ce privește uscătoarele, să fie confundate cu cuptoarele de la poziția nr. 84.17, în care se dezvoltă temperaturi considerabil mai ridicate în vederea obținerii unei transformări mult mai profunde a produselor tratate. Printre tipurile cele mai obișnuite din această categorie de material, sunt menționate: A) Evaporatoarele, utilizate pentru concentrarea lichidelor, care sunt în general recipiente cu încălzire directă sau, cel mai adesea, indirectă, prin tuburi speciale dispuse în serpentine sau în fascicule
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
laborator de la poziția nr. 84.17. V. - ETUVE Aceste aparate sunt constituite, în general, din incinte închise în care se creează o atmosferă mai mult sau mai putin caldă, adesea umectata fie prin simpla evaporare a apei conținute în produsele tratate, fie printr-un aport de vapori de apă. Utilizate într-o mare varietale de industrii (elaborarea de extracte vegetale sau animale, pregătire a numeroase produse alimentare etc.), aceste aparate permit să se realizeze un mare număr de operații particulare necesitând
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
cu apă fierbinte sau chiar cu aer cald, în interiorul cărora produsele lichide sau solide sunt menținute la o temperatură determinată, păstrată destul timp pentru a ucide germenii nocivi, fără a modifica compoziția și fără a modifica starea fizică a materialelor tratate. Sterilizatoarele pentru lichide, se aseamănă cu aparatele din grupa 1, si in mod special cu pasteurizatoarele, din care unele sunt utilizabile în acest scop. Există sterilizatoare de dimensiuni mari, care sunt prevăzute cu un mecanism de transport care face să
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
sau de a le ambala sub folie retractila. Mașinile și dispozitivele de ridicat sau de manevrat sunt adesea asociate cu cuptoarele, convertizoarele de oțelărie, laminoarele etc. în vederea asigurării în mod special a introducerii sau a scoaterii din cuptor a produselor tratate, manevrarea ușilor, capacelor, soclurilor sau a altor organe mobile sau bascularea acestor aparate. Atunci când aceste mașini și dispozitive sunt în mod clar independente de cuptoare, convertizoare, laminoare etc., se clasifică la această poziție, chiar dacă sunt prezente cu acestea din urmă
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
cu fălci, pe cărucioare sau sine aeriene, care să asigure manevrarea lingourilor sau a pieselor de forja etc. 5) Dispozitivele împingătoare, constituite din baterii de cilindri cu pistoane de împingere, care asigură, în anumite cuptoare, introducerea sau expulzarea pieselor metalice tratate. Cu toate acestea, daca organele de ridicat sau de manevrat sunt încorporate în cuptoare, convertizoare etc., sau formează cu acestea din urmă un ansamblu omogen, se clasifică la pozițiile nr. 84.17, 84.54, 84.55 etc., în măsura în care sunt prezentate
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
prin osmoza, sucul zaharat; aceste aparate se compun din două organe cilindrice lipite lateral: calorizatorul, un tip de încălzitor de apă cu serpentina de vapori și cuva de difuziune, care comunică cu calorizatorul și conține tăițeii care trebuie să fie tratați; cuva de difuziune se compune dintr-o incinta mare, închisă, prevăzută în partea să superioară cu o deschidere de încărcare și la baza cu o ușă de descărcare (prezentată singură, cuva de difuzare este în general clasificată aici, în timp ce calorizatorul
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
cuprinde mașinile de spălat (chiar electrice și de orice greutate) de uz casnic sau de tipurile folosite la spălătorii. Ele au în general pălețe sau cilindri perforați rotativi pentru a asigura agitarea sau circularea continuă a lichidului și a articolelor tratate, sau uneori dintr-un dispozitiv care vibrează și care imprimă lichidului o miscare oscilatorie de înaltă frecvență. Între altele, se clasifică aici mașinile susmenționate care conțin un dispozitiv de uscare încorporat. Totuși, mașinile de curățire uscată sunt clasificate la poziția
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
10 - Convertizoare 8454.20 - Lingotiere și oale de turnare 8454.30 - Mașini de turnat 8454.90 - Părți A. - CONVERTIZOARE Sunt acele aparate de metalurgie pentru tratarea termică dar lipsite de cuptor, utilizate pentru arderea sau oxidarea anumitor elemente de materiale tratate, anterior aduse la starea de topitura sau aduse la temperatura înaltă cu ajutorul unui puternic curent de aer. Sunt folosite, în principal, pentru realizarea afânării fontei (defosforare, eliminarea sulfului etc.) și transformarea să în oțel (arderea carbonului), sau chiar pentru coacerea
ANEXĂ nr. 84 din 5 ianuarie 2000 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MASINI, APARATE ŞI DISPOZITIVE MECANICE; PARTI ALE ACESTORA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166812_a_168141]
-
Această cerință nu se aplică în următoarele cazuri: a) când substanțele de ignifugare își schimbă natura chimică în momentul aplicării și nu mai necesită clasificarea prin oricare dintre frazele de risc menționate anterior; ... b) când pe suprafața firelor și țesăturilor tratate rămâne mai puțin de 0,1% din substanța de ignifugare în forma dinaintea aplicării. ... Agentul economic care solicită acordarea etichetei ecologice are obligația fie să declare în scris că nu au fost utilizate substanțe sau preparate pentru ignifugare, fie să
CRITERII din 12 februarie 2004 de acordare a etichetei ecologice pentru grupul de produse textile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156176_a_157505]