45,651 matches
-
s Republic of China sau birourile sale autorizate Guangzhou Liaoning Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Dalian Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Kunming Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Shenzhan Hainan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
s Republic of China sau birourile sale autorizate Dalian Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Kunming Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Shenzhan Hainan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Hainan Columbia Superintendencia de Industria y Comercio División de Control de Normas y Calidades sau birourile
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
s Republic of China sau birourile sale autorizate Kunming Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Shenzhan Hainan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China sau birourile sale autorizate Hainan Columbia Superintendencia de Industria y Comercio División de Control de Normas y Calidades sau birourile sale autorizate Bogota Cuba Empresa Cubana del Tabaco Cubatabaco sau birourile sale autorizate Havana Guatemala Dirección de Comercio Interior
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
Surabaya Surabaya Balai Pengujian Sertifikasi Mutu Barang (BPSMB) Dan Lembaga Tembakau Jember Jember Lembaga Tembakau Cabang Surakarta Surakarta Lembaga Tembakau Cabang Medan Medan Mexic Secretaría de Economia (Dirección General de Comercio Exterior) sau birourile sale autorizate Mexico City Filipine Republic of Philippines Department of Agriculture National Tobacco Administration Quezon City Coreea de Sud Korea Tobacco and Ginseng Corporation sau birourile sale autorizate Taejon Sri Lanka Department of Commerce sau birourile sale autorizate Colombo Elveția Eidgenössische Zollverwaltung EZV - Oberzolldirektion - Sektion Tabak- und Bierbesteuerung Administration fédérale
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
Pengujian Sertifikasi Mutu Barang (BPSMB) Dan Lembaga Tembakau Jember Jember Lembaga Tembakau Cabang Surakarta Surakarta Lembaga Tembakau Cabang Medan Medan Mexic Secretaría de Economia (Dirección General de Comercio Exterior) sau birourile sale autorizate Mexico City Filipine Republic of Philippines Department of Agriculture National Tobacco Administration Quezon City Coreea de Sud Korea Tobacco and Ginseng Corporation sau birourile sale autorizate Taejon Sri Lanka Department of Commerce sau birourile sale autorizate Colombo Elveția Eidgenössische Zollverwaltung EZV - Oberzolldirektion - Sektion Tabak- und Bierbesteuerung Administration fédérale des douanes AFD
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
Mexic Secretaría de Economia (Dirección General de Comercio Exterior) sau birourile sale autorizate Mexico City Filipine Republic of Philippines Department of Agriculture National Tobacco Administration Quezon City Coreea de Sud Korea Tobacco and Ginseng Corporation sau birourile sale autorizate Taejon Sri Lanka Department of Commerce sau birourile sale autorizate Colombo Elveția Eidgenössische Zollverwaltung EZV - Oberzolldirektion - Sektion Tabak- und Bierbesteuerung Administration fédérale des douanes AFD - Direction générale des douanes - Section Imposition du tabac et de la bière Amministrazione federale delle dogane AFD - Direzione generale delle dogane
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
Direction générale des douanes - Section Imposition du tabac et de la bière Amministrazione federale delle dogane AFD - Direzione generale delle dogane - Sezione Imposizione del tabacco e della birra Swiss Customs Administration - Directorate- General - Tobacco and beer taxation section Berna Thailanda Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce sau birourile sale autorizate Bangkok ex 3102 3105 Chile Servicio Nacional de Geología y Minería Santiago Lista certificatelor Certificatul 1 : CERTIFICAT DE AUTENTICITATE (STRUGURI PROASPEȚI DE MASĂ "EMPEREUR") Certificatul 2 : CERTIFICAT DE AUTENTICITATE (TUTUN) Certificatul
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
und Anschrift des vorgesehenen Lagerorts) bestimmt. Anwendung von Artikel 2 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) nr. 1055/77. - Intervention products held by .... (name and address of the intervention agency) for storage in ... (country concerned and address of the proposed place of storage). Application of the first indent of Article 2 of Regulation (EEC) No 1055/77; - Produits d'intervention detenus par ..... (nom et adresse de l'organisme d'intervention), destinés à être stockés en/au .... (pays concerné et adresse du lieu
jrc2047as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87199_a_87986]
-
3149/92 og artikel 21, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 3154/85 - Transfer von Interventionserzeugnissen - Anwendung von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 und Artikel 21 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3154/85 - Transfer of intervention products - Application of Article 7 (4) of Regulation (EEC) No 3149/92 and Article 21 (3) of Regulation (EEC) No 3154/85 - Transfert des produits d'intervention - Application de l'article 7 paragraphe 4 du règlement (CEE) nș 3149
jrc2041as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87193_a_87980]
-
destination Pays de destination 8. Place and date of shipment - Means of transport Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport 9. Supplementary details Données supplémentaires NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY CATÉGORIE TEXTILE NON LIMITÉE 10. Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 11. Quantity(1) Quantité(1) 12. FOB Value(2) Valeur FOB(2) 13. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE I, the
jrc2077as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87229_a_88016]
-
certify that the goods described above originated in the country shown in box no 6, in accoedance with the provisions in force in the Agreement on trade in textile products between the European Economic Community and the People's Republic of Bangladesh. Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans l'accord sur le commerce des produits textiles entre la Communauté économique européenne et la République
jrc2077as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87229_a_88016]
-
oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91] To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91] À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) n° 3398/91] Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91] Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91] A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) n° 3398/91] Pentru denaturare sau transformare (Regulamentul (CEE) nr. 3378/91). La secțiunea 106 trebuie să se indice data limită a denaturării sau transformării în alimente compuse
jrc2068as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87220_a_88007]
-
Prodotto intermedio destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88 Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking în eindprodukten als bedoeld în artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88 of Boterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking în eindprodukten als bedoeld în artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88 of Tussenprodukt bestemd voor verwerking în eindprodukten als bedoeld în artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88 Manteiga
jrc2068as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87220_a_88007]
-
Hoffstraße 3 W-7500 Karlsruhe 1 Avermectină Chemische Landesuntersuchungsamst Nordrhein-Westfalen Sperlichstraße 19 W-4400 Münster Tranchilizante și β-blocante Chemische Landesuntersuchungsanstalt Freiburg Biffierstraße 5 W-7800 Freiburg 1 Organoclorate PCB Staatliches Veterinär- und Lebensmitteluntersuchungsamt Postdam Pappelalle 2 O-1572 Postdam Metale grele Grecia Institute of Food Hygiene Department of Residue Analysis Iera odos 75, Botanikos GR-118 55 - Athens Grupa A I b) (tireostatice) Grupa A III a) (antimicrobiene) Grupa B I a) (endoparazitare și ectoparazitare) Grupa B I b) (β-blocante și tranchilizante) Grupa B I
jrc2106as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87258_a_88045]
-
1 Avermectină Chemische Landesuntersuchungsamst Nordrhein-Westfalen Sperlichstraße 19 W-4400 Münster Tranchilizante și β-blocante Chemische Landesuntersuchungsanstalt Freiburg Biffierstraße 5 W-7800 Freiburg 1 Organoclorate PCB Staatliches Veterinär- und Lebensmitteluntersuchungsamt Postdam Pappelalle 2 O-1572 Postdam Metale grele Grecia Institute of Food Hygiene Department of Residue Analysis Iera odos 75, Botanikos GR-118 55 - Athens Grupa A I b) (tireostatice) Grupa A III a) (antimicrobiene) Grupa B I a) (endoparazitare și ectoparazitare) Grupa B I b) (β-blocante și tranchilizante) Grupa B I c) (β-agoniste) Grupa B
jrc2106as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87258_a_88045]
-
internaționale approuve la location d'un cheval par une Fédération équestre naționale, leș détails de ces transactions doivent être enregistrés par la Fédération équestre naționale intéressée. Details of ownership 1. For competitive purposes, the nationality of the horse is that of its owner. 2. On change of ownership the passport must immediately be lodged with the issuing organization, association or official agency, giving the name and address of the new owner, for re-registration and forwarding to the new owner. 3. If
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
individual responsible for the horse must be entered în the passport together with his nationality. If the owners are of different nationalties, they have to determine the nationality of the horse. 4. When the Fédération équestre internaționale approves the leasing of a horse by a național equestrian federation, the details of these transactions must be recorded by the național equestrian federation concerned. Dată înregistrării de către organizația, asociația sau serviciul oficial Date d'enregistrement par l'organisation, l'association ou le service
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
passport together with his nationality. If the owners are of different nationalties, they have to determine the nationality of the horse. 4. When the Fédération équestre internaționale approves the leasing of a horse by a național equestrian federation, the details of these transactions must be recorded by the național equestrian federation concerned. Dată înregistrării de către organizația, asociația sau serviciul oficial Date d'enregistrement par l'organisation, l'association ou le service officiel Date of registration by the organisation, association or official
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
by a național equestrian federation, the details of these transactions must be recorded by the național equestrian federation concerned. Dată înregistrării de către organizația, asociația sau serviciul oficial Date d'enregistrement par l'organisation, l'association ou le service officiel Date of registration by the organisation, association or official agents Numele proprietarului Nom du proprietaire Name of owner Adresa proprietarului Adresse du proprietaire Address of owner Naționalitatea proprietarului Nationalité du proprietaire Nationality of owner Semnătură proprietarului Signature du proprietaire Signature of owner
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
d'identification: Identification No (2) Nume: Nom: Name: (3) Sex: Sexe: Sex (4) Culoare: Robe: Colour (5) Rasă: Race: Breed: (5) de către: par: by: (7a) și: et: and:v (7b) De către: par: by: (8) Data nașterii: Date de naissance: Date of foaling: (11) Certificat de origine validat la data: de către: Certificat d'origine validé le: par: Origin certificate validated on: by: (9) Locul de creștere: Lieu d'élevage: Place where bred: - Numele autorității competențe: Nom de l'autorité compétente: Name of
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
medicului veterinar. Grippe équine seulement Enregistrement des vaccinations Toute vaccination subie par le cheval doit être portée dans le cadre ci-dessous de façon lisible et précise avec le nom et la signature du vétérinaire. Equine influenza only Vaccination record Details of every vaccination which the horse undergoes must be entered clearly and în detail, and certified with the name and signature of veterinarian. Dată Date Date Locul Lieu Place Țara Pays Country Vaccinul Vaccin Vaccine Numele cu majuscule și semnătură medicului
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
la grippe équine Enregistrement des vaccinations Toute vaccination subie par le cheval doit être portée dans le cadre ci-dessous de façon lisible et précise avec le nom et la signature du vétérinaire. Diseases other than equine influenza Vaccination record Details of every vaccination which the horse undergoes must be entered clearly and în detail, and certified with the name and signature of veterinarian. Dată Date Date Locul Lieu Place Țara Pays Country Vaccinul Vaccin Vaccine Numele cu majuscule și semnătură medicului
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
un vétérinaire pour une maladie transmissible ou par un laboratoire agréé par le service vétérinaire gouvernemental du pays doit être noté clairement et en détails par le vétérinaire qui représente l'autorité demandant le contrôle. Laboratory health test The result of every test carried ouț for a transmissible disease by a veterinarian or a laboratory authorized by the government veterinary service of the country must be entered clearly and în detail by the veterinarian acting on behalf of the authority requesting
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
nu prezintă nici un semn clinic de boală și este apt pentru transport; îl a été examiné ce jour, ne présente aucun signe clinique de maladie et est apte au transport; it hâș been examined this day, presents no clinical sign of disease and is fit for transport; b) nu este destinat pentru tăiere în cadrul unui program național de eradicare a unei boli transmisibile; îl n'est pas destiné à l'abattage dans le cadre d'un programme național d'éradication d
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
ESTE VALABIL 10 ZILE DE LA DATA SEMNĂRII CE CĂTRE MEDICUL VETERINAR OFICIAL. LA PRÉSENTE CERTIFICATION EST VALABLE 10 JOURS À COMPTER DE LA DATE DE ȘA SIGNATURE PAR LE VÉTÉRINAIRE OFFICIEL. THIS CERTIFICATION IS VALID FOR 10 DAYS FROM THE DATE OF SIGNATURE BY THE OFFICIAL VETERINARIAN. Dată Date Date Locul Lieu Place Din motive epidemiologice speciale, un certificat sanitar separat însoțește prezentul pașaport Pour des raisons épidémiologiques particulières, un certificat sanitaire séparé accompagne le présent passeport For particular epidemiological reasons, a
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]