38,200 matches
-
căruia nu-i era fidelă și-l înșela cu alții iar, după ce l-a lăsat lefter, a fugit cu un negustor. Lara Boris Pasternak, Doctor Jivago Scriitorul rus Boris Pasternak (1890-1960) este autor al unor poezii avangardiste și al romanului Doctor Jivago, apărut în 1957, ecranizat în 1965. A fost un bestseller în Occident datorită dramatismului prezentării anilor anteriori și ulteriori Revoluției din Octombrie și din Gulag. În 1958 a primit Premiul Nobel pentru Literatură, dar a fost obligat să-l
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
un bestseller în Occident datorită dramatismului prezentării anilor anteriori și ulteriori Revoluției din Octombrie și din Gulag. În 1958 a primit Premiul Nobel pentru Literatură, dar a fost obligat să-l refuze din cauza ostilităților autorităților sovietice față de opera sa. Romanul Doctor Jivago creează un interesant personaj prin Larisa / Lara. La 16 ani era o tânără frumoasă, cu ochi albaștri, cu minte limpede și caracter bun. Era fiica celei ce-i era amantă lui Komarovski, deja dependentă de banii lui. Curând Komarovski
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
de dragoste, el dedică relației lor o serie de elegii. Mustrat de conștiință, Iuri s-a gândit să-i mărturisească Toniei vinovăția relației extraconjugale, dar a fost ridicat de soldații Armatei Roșii și a fost obligat să devină medicul lor. Doctor Jivago a scăpat de această obligație, a vrut să se întoarcă la familia lui, dar aceasta plecase la Moscova. A reluat relațiile cu Lara, obsedată de trecutul ei cu Komarovski, și au trăit câțiva ani de dragoste pasională. În haosul
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
Aceasta era etapa de ucenică maiko. La vârsta de cincisprezece ani, vârsta adolescenței pubertare, fiecare viitoare gheișă trebuia să treacă pragul unui ritual misuage deflorarea, pentru a intra în rândurile femeilor. S-a licitat acest eveniment. 11500 yeni a plătit doctorul Crab ambiția deflorării. A urmat schimbarea statutului de maiko cu cel de gheișă, și-a schimbat pieptănătura, gulerul roșu cu cel alb. Și cum prestigiul gheișei creștea dacă avea un protector, un danna, Sayuri a avut ca danna un general
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
ceva ce ar produce plăcere, deoarece lor banii nu le ajung să procure lucruri mai pragmatice și necesare. Persoanele care activează în instituții publice au alte definiții pentru putere, prestigiu, valori care vin din titulatura postului, cum ar fi, profesor, doctor, dar și din calitatea activității pe care o prestează, care nu poate fi transpusă în bani și care în mod cert nu este recompensată la adevărata valoare. Un alt factor influențat de perspectiva hedonistă asupra motivației este neîncrederea. În primă
Atitudinea faţă de bani by GABRIELLA LOSONCZY () [Corola-publishinghouse/Science/365_a_564]
-
care îl înlocuiește de acum înainte pe cel al doicii, moștenit de la teatrul latin și considerat de acum înainte prea prozaic. "Nimeni nu văzuse până acum să se râdă la o comedie fără personaje ridicole, ca valeții bufoni, paraziții, fanfaronii, doctorii etc. Aceasta avea efect prin starea de spirit plină de veselie a oamenilor de o condiție superioară celor văzuți în comediile lui Plaut și Terențiu, care nu erau decât negustori", declară el în Examenul la Mélite, în 1660. Despărțind comedia
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
lucru o dovedește înverșunarea pe care i-o stârnește ea lui Bartholo, moșneagul detestabil și mărginit din Bărbierul din Sevilla. Interogând-o cu brutalitate pe Rosine asupra Precauției inutile 13 din care ea a lăsat să scape neglijent paginile, bătrânul doctor strigă, indignat: "Bartholo Ce este Precauția inutilă? Rosine Este o nouă comedie. Bartholo Vreo dramă, ceva! Vreo prostie de un gen nou! Rosine Habar n-am. Bartholo Hm, hm, ziarele și autoritatea ne vor face dreptate. Secol barbar!.... Rosine Tot
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
și subretele din Statele Romei și Toscanei", scrie el în Memoriile sale. El desenează acolo o hartă a orașelor Italiei de unde au fost scoase diferitele tipuri, în special cele patru măști principale 57, cei doi Bătrâni, Pantalone, negustorul venețian, și Doctorul, jurisconsult bolonez, cei doi Zanni, valeți din Bergame, Brighella și Arlechin, unul șmecher, celălalt prost. "Pantalone a fost totdeauna venețian, scrie Goldoni în Memorii, Doctorul a fost totdeauna bolonez, Brighella și Arlechinul au fost totdeauna din Bergame, deci acestea sunt
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
tipuri, în special cele patru măști principale 57, cei doi Bătrâni, Pantalone, negustorul venețian, și Doctorul, jurisconsult bolonez, cei doi Zanni, valeți din Bergame, Brighella și Arlechin, unul șmecher, celălalt prost. "Pantalone a fost totdeauna venețian, scrie Goldoni în Memorii, Doctorul a fost totdeauna bolonez, Brighella și Arlechinul au fost totdeauna din Bergame, deci acestea sunt locurile din care histrionii și-au luat personajele comice numite cele patru măști ale Comediei italiene." Cum, în această perioadă de decadență, nu exista vreun
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
un dispozitiv de joc. Întotdeauna există, într-o trupă, cei doi bătrâni, cei doi zanni, perechile de îndrăgostiți și subreta. Când Goldoni este compozitorul oficial al Teatrului San Angelo, trupa este distribuită după cum urmează: cei doi bătrâni sunt Pantalone și Doctorul, cei doi zanni Brighella și Arlechino, cele trei perechi de îndrăgostiți, Ottavio-Rosaura, Florindo-Beatrice, Lelio-Eleonore, și în sfârșit servanta, Coralina. Într-o piesă precum La Serva amorosa, deosebit de novatoare, Goldoni, după cum au arătat-o lucrările lui Ginette Herry care i-a
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
lor. El suprimă cel de-al treilea cuplu de îndrăgostiți și nu mai face din Ottavio primul amorez după cum voia tradiția, ci pe unul din cei doi Bătrâni, opusul lui Pantalone, astfel încât cel de-al doilea rol tradițional de Bătrân, doctorul, devenit notar, nu mai este decât un subaltern. Cea de-a doua îndrăgostită, Beatrice, devine soția bătrânului Ottavio. Cât despre subretă, Coralina, îndrăgostită de tânărul Florindo, este promovată la rangul de primă amoreză, în același timp cu Rosaura, care și
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
Arnoul Gréban, în mai multe rânduri, o scenă de pantomimă mută se desfășoară în același timp cu o scenă vorbită. Dispozitivul medieval simultan lipsit de relief permite o asemenea simultaneitate. Îi putem vedea, de exemplu, în cursul Primei Zile, pe doctorii legii care, într-un colț silențios al scenei, reprezentând Ierusalimul, cercetează cărți, fac socoteli, în timp ce, mergând către un alt colț al scenei, Maria și însoțitoarele ei, care se întorc de la Ierusalim, se îndreaptă spre Nazaret discutând. 15 Începând chiar cu
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
unde se specializează în limbi și literaturi romanice, urmează studii postuniversitare la aceeași universitate (1971-1972) și ulterior face un stagiu la Institutul de Literaturi și Limbi Străine de pe lângă Academia Slovacă de Științe, devenind cercetătoare la acest institut. Obține titlul de doctor în 1977 cu teza Dinamica poeziei românești dintre cele două războaie mondiale. În 1994-1995 beneficiază de un stagiu de cercetări la Budapesta, iar în 1996 la École des Hautes Études en Sciences Sociales din Paris. Alături de alți compatrioți (Jindra Husková-Flajshansová
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290410_a_291739]
-
Șaguna", Constanța Dr. Tarcea Monica, UMF Târgu-Mureș O altă lucrare care stă la baza acestui studiu este teza de doctorat intitulată , Sănătatea reproducerii și comportamentul sexual din perspectivă antropo-medicală, prin care Cornelia Rada a obținut în iulie 2008 titlul de doctor în medicină, distincția cum laude. Se cuvine a mulțumi conducătorului de doctorat acad. Constantin Bălăceanu-Stolnici, precum și membrilor comisiei, formată din: dr. Gheorghiță Geană, cercetător științific gradul I la Institutul de Antropologie "Francisc I. Rainer" al Academiei Române, dr. Decebal Hudiță, șeful
by Rada Cornelia, Tarcea Monica [Corola-publishinghouse/Science/1094_a_2602]
-
de Istorie și Filologie a Universității de Stat din Chișinău (1961), lector și decan la Institutul Pedagogic „Alecu Russo” din Bălți, cadru didactic la Universitatea de Stat și la Institutul Pedagogic „Ion Creangă” din Chișinău, din 1994 devine și parlamentar. Doctor în filologie (1973), cu teza Internaționalul și naționalul în romanul moldovenesc contemporan, S. este coautor la mai multe lucrări colective, în general cu destinație didactică: Literatura moldovenească pentru copii (1983), Metodica predării literaturii moldovenești (1985) pentru facultățile de filologie, Istoria
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289619_a_290948]
-
în „Literatorul” cu schițe sentimentale, moral-educative. Dintre colaboratorii aceleiași reviste s-a simțit atras de Traian Demetrescu, de care l-a legat o strânsă prietenie. Studiile și le-a continuat la Liège, de unde se întoarce, în 1891, cu titlul de doctor în științe politice și administrative. Publică basme, snoave și traduceri, iar din 1895, împreună cu Carol Müller, înființează colecția „Biblioteca pentru toți”, urmărind, prin conținutul scrierilor selectate, răspândirea „frumosului și moralului”. Același imbold îl va călăuzi și în activitatea de director
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289862_a_291191]
-
laborator la Institutul „Victor Babeș” din București (1971-1989), cercetător, director (din 1999) al aceleiași instituții, director general al Institutului „Ana Aslan”, profesor de biopsihologie la Universitatea de Medicină și Farmacie „Carol Davila” din București (1995-1997). În 1971, obține titlul de doctor în științe medicale. Între 1985 și 1987, beneficiază de o bursă Fulbright pentru studii de filosofia științei la North Carolina University din SUA. Participă la conferințe și simpozioane în străinătate. Este autorul a numeroase articole de specialitate, publicate în reviste
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286856_a_288185]
-
română-engleză, a Universității bucureștene, luându-și licența în 1981. În 1987-1988 beneficiază de o bursă Herder la Viena, unde studiază teoria metaforei, iar în 1995-1996 este bursier al Colegiului Noua Europă pentru studiul receptării literare. În 1999 obține titlul de doctor în filologie cu teza Relația autor-cititor în literatura română, secolul al XIX-lea. Proza pașoptistă și postpașoptistă. Profesor de limba română la Școala Generală din Breaza, județul Prahova (1981-1984), va fi redactor la „Tribuna României” (1984-1987), unde răspunde de pagina
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288669_a_289998]
-
, Timotei (22.II.1935, Bulboci, j. Soroca), istoric și teoretician literar, estetician. A absolvit Facultatea de Filologie și Istorie a Universității de Stat din Chișinău (1963). A luat titlul de doctor în cadrul aceleiași instituții de învățământ (1967). A fost lector superior și conferențiar la Universitatea Pedagogică de Stat „I. Creangă” (1967-1981), iar din 1981 - la Catedra de literatură română a Universității de Stat din Chișinău, deținând un timp funcția de șef
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288086_a_289415]
-
1991), Premiul revistei „Literatura na șwiecie” (1992), Premiul Fundației Culturii Polone (1994). A tradus din limbile portugheză, engleză, suedeză, sanscrită, franceză, tibetană, germană. Din literatura română a transpus în polonă, cu destulă acuratețe, Vânătoarea regală de D. R. Popescu, Secretul doctorului Honigberger de Mircea Eliade, Pe culmile disperării de Emil Cioran și Pitești de Virgil Ierunca, în 1989 alcătuind, în colaborare, și o antologie a poeziei românești. Traduceri: D. R. Popescu, Łowy królewskie [Vânătoarea regală], Varșovia, 1979; Mircea Eliade, Tajemnica doktora
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287701_a_289030]
-
Mircea Eliade, Pe culmile disperării de Emil Cioran și Pitești de Virgil Ierunca, în 1989 alcătuind, în colaborare, și o antologie a poeziei românești. Traduceri: D. R. Popescu, Łowy królewskie [Vânătoarea regală], Varșovia, 1979; Mircea Eliade, Tajemnica doktora Honigbergera [Secretul doctorului Honigberger], Varșovia, 1983; Marian Barycz [Virgil Ierunca], Pitești, Varșovia, 1985; Emil Cioran, Na szezytach rozpaczy [Pe culmile disperării], Cracovia, 1992; Antologia poezji rumunskiej [Antologia poeziei românești], Varșovia, 1989 (în colaborare). St.V. KÁNTOR Erzsébet (10.II.1938, Cluj), traducătoare. După
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287701_a_289030]
-
reface sub tratament întreaga istorie la care a fost martor. În calitate de tânăr activist, participase la multe evenimente și acțiuni politice, nu era străin de situațiile-limită pe care acestea le provocaseră - o istorie plină de violențe, asasinate, lașitate și ură. Tratamentul doctorului Balcea se dovedește eficient, iar memoria lui Iozom prodigioasă; el reproduce pe nerăsuflate pagini de documente, relatează în detaliu tot felul de întâmplări, vehiculează sute de nume, cu datele personale ale fiecăruia, ca un adevărat scormonitor în fișe de cadre
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290685_a_292014]
-
București, specialitatea limbi clasice, luându-și licența în 1942. Funcționează ca profesoară de limba și literatura greacă la Facultatea de Limbi Clasice a Universității din București (1946-1976). Ulterior predă limba greacă la Universitatea Cultural-Științifică din București (1983-1988). Obține titlul de doctor în filologie cu teza Conflictele sociale din Grecia antică reflectate în opera poeților din sec. VII-VI î.e.n. (1949). Este membră a Societății Internaționale de Studii Clasice „Eirene”. Din 1984 face parte din comitetul de redacție al revistei de studii
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288807_a_290136]
-
publicist (sub semnătura Ave Caesar), autor de piese de teatru, una (Tout pour l’enfant!) fiind pusă în scenă la Paris, în 1913. Din familia de obârșie olteană a lui Eraclie Sterian făceau parte actrița Aristizza Romanescu, poetul Mircea Demetriade, doctorul Constantin Levaditi ș.a. S. urmează cursul primar la Școala de Aplicații a Societății pentru Învățătura Poporului Român, iar pe cel secundar la Liceul „Gh. Lazăr” din București (1918-1921). Se înscrie tot aici la Facultatea de Litere și Filosofie și, concomitent
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289924_a_291253]
-
repartizat la Institutul de Filologie Română „A. Philippide” (sectorul de istorie literară), unde a urcat treptele până la aceea de cercetător principal. După 2000 devine și profesor asociat la Universitatea de Arte „George Enescu” din Iași. În 1989 obține titlul de doctor în filologie, cu teza Memorialistica de călătorie (până la 1900) între real și imaginar, apărută ulterior în volum. A mai activat și ca secretar literar al Teatrului Național din Iași (1991-1993), redactând aici, în colaborare, revista „Stagiunea” (după ce, între 1978 și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286940_a_288269]