11,529 matches
-
noiembrie 1990 privind readmisia cetățenilor români și austrieci își încetează valabilitatea. ... Semnat la 28 noiembrie 2001 la Viena în două exemplare originale, fiecare în limbile română și germană, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Pentru Guvernul României, Ioan Rus Guvernul Federal al Republicii Austria, Ernst Strasser ---------------
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]
-
prezentelor norme, abrevierile utilizate au următoarele semnificații: ... a) ETSI - Institutul European de Standarde în Telecomunicații; ... b) RFC - desemnează documente care au fost supuse analizei publice în cadrul unui proces coordonat de Grupul de Lucru pentru Ingineria Internetului; ... c) FIPS - desemnează standarde federale emise de Institutul Național de Standarde și Tehnologie din Statele Unite ale Americii; ... d) IEEE - Institutul de Inginerie Electrică și Electronică; ... e) ITSEC - desemnează standardele și criteriile europene de evaluare a securității sistemelor informatice; ... f) RSA - algoritmul de criptare cu cheie
NORME TEHNICE SI METODOLOGICE din 13 decembrie 2001 (*actualizate*) pentru aplicarea Legii nr. 455/2001 privind semnatura electronică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139111_a_140440]
-
cu Republică Franceză, în locul doamnei deputat Mitzura Arghezi, care va avea calitatea de membru al acestui grup. 3. Domnul deputat Iancu Holtea, aparținând Grupului parlamentar al P.R.M., este desemnat în calitatea de secretar al Grupului parlamentar de prietenie cu Republică Federală Germania, în locul domnului deputat Codrin Ștefănescu, care va avea calitatea de membru al acestui grup. Această hotărâre a fost adoptată de Cameră Deputaților și de Senat în ședință comună din 17 octombrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2
HOTĂRÂRE nr. 27 din 17 octombrie 2001 pentru modificarea Hotărârii Parlamentului României nr. 12/2001 privind constituirea unor grupuri parlamentare de prietenie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137396_a_138725]
-
Articolul UNIC Domnul Adrian Vierita se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Republica Federala Germania. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția României, contrasemnam acest decret. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE ------------
DECRET nr. 821 din 19 octombrie 2001 privind acreditarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137440_a_138769]
-
Articolul UNIC Se supune spre ratificare Parlamentului Convenția dintre România și Republica Federala Germania pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit și pe capital, semnată la Berlin la 4 iulie 2001, și se dispune publicarea prezentului decret în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99
DECRET nr. 808 din 18 octombrie 2001 pentru supunerea spre ratificare Parlamentului a Convenţiei dintre România şi Republica Federala Germania pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital, semnată la Berlin la 4 iulie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137453_a_138782]
-
vigoare a tratatului până la data de 31 decembrie a anului următor celui în care tratatul a intrat în vigoare și va deveni efectivă numai pentru acele state părți care au ratificat tratatul. Prima distribuire de prezintă în felul următor: Republică Federală Germania va avea dreptul să execute trei zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republică Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei; Statele Unite ale Americii vor avea dreptul se execute opt
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
teritoriului Beneluxului, așa cum este definit la art. XIV al tratatului, două zboruri de observare deasupra teritoriului Canadei, două zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Danemarcei, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Franceze, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Federale Germania, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Elene, două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Italiene, două zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Norvegiei, două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Turcia, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
două zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republică Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Polonia; Republică Polonia va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Federale Germania, un zbor de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republică Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei; România va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Bulgaria
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Elene, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Ungaria și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei; Republică Federativa Cehă și Slovaca va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Federale Germania și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei; Republică Turcia va avea dreptul să execute două zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republică Belarus și Federația Rusă, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul privind cooperarea dintre Ministerul Economiei și Comerțului din România și Departamentul Federal al Afacerilor Economice al Confederației Elvețiene, reprezentând Confederația Elvețiană, în domeniile energie, mediu și alte sectoare industriale, semnat la București la 16 iunie 2005. PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemnează: --------------- Ministrul economiei și comerțului, Codruț Ioan Șereș Ministrul afacerilor externe, Mihai
HOTĂRÂRE nr. 1.127 din 22 septembrie 2005 pentru aprobarea Acordului privind cooperarea dintre Ministerul Economiei şi Comerţului din România şi Departamentul Federal al Afacerilor Economice al Confederaţiei Elveţiene, reprezentând Confederaţia Elveţiană, în domeniile energie, mediu şi alte sectoare industriale, semnat la Bucureşti la 16 iunie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137702_a_139031]
-
caz prezentul acord va înceta după 3 luni de la primirea notificării de denunțare. Semnat la București la 16 iunie 2005, în două exemplare în limba engleză. Pentru Ministerul Economiei și Comerțului din România, Attila Demeter, secretar de stat Pentru Departamentul Federal al Afacerilor Economice al Confederației Elvețiene, Jorg Al. Reding, ambasador Anexa I Grupul de lucru român: 1. domnul Cristian Istodorescu - director general al Direcției generale cooperare economică internațională, sinteză și investiții - Ministerul Economiei și Comerțului; 2. domnul Victor Schmidt - director
ACORD din 16 iunie 2005 privind cooperarea dintre Ministerul Economiei şi Comerţului din România şi Departamentul Federal al Afacerilor Economice al Confederaţiei Elveţiene, reprezentând Confederaţia Elveţiană, în domeniile energie, mediu şi alte sectoare industriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137703_a_139032]
-
care a obținut premiul cel mai mare. ... (3) Pentru prevederile alin. (1) și (2) nu se aplică dispozițiile art. 28 alin. (2). ... Articolul 41 Personalul de conducere și de specialitate, salariat al federațiilor sportive naționale, respectiv președinte, secretar general, secretar federal, antrenor federal, expert sportiv, instructor, contabil, economist, care a contribuit nemijlocit la clasarea sportivilor pe locurile I-VI la Jocurile Olimpice, la campionatele mondiale și europene, va putea beneficia de un premiu la încheierea fiecăreia dintre aceste competiții, astfel: a) pentru
NORMĂ din 26 iulie 2001 privind reglementarea unor probleme financiare în activitatea Sportiva. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136267_a_137596]
-
obținut premiul cel mai mare. ... (3) Pentru prevederile alin. (1) și (2) nu se aplică dispozițiile art. 28 alin. (2). ... Articolul 41 Personalul de conducere și de specialitate, salariat al federațiilor sportive naționale, respectiv președinte, secretar general, secretar federal, antrenor federal, expert sportiv, instructor, contabil, economist, care a contribuit nemijlocit la clasarea sportivilor pe locurile I-VI la Jocurile Olimpice, la campionatele mondiale și europene, va putea beneficia de un premiu la încheierea fiecăreia dintre aceste competiții, astfel: a) pentru sporturile individuale
NORMĂ din 26 iulie 2001 privind reglementarea unor probleme financiare în activitatea Sportiva. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136267_a_137596]
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul comercial dintre Republica Socialistă România și Republica Federala Nigeria, încheiat la Lagos la 12 august 1968. p.Președintele Consiliului de Miniștri, ILIE VERDET ACORD 12/08/1968
HOTĂRÂRE nr. 36 din 24 ianuarie 1969 pentru aprobarea Acordului comercial dintre Republica Socialistă România şi Republica Federala Nigeria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133063_a_134392]
-
Articolul 1 Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Federale Nigeria își vor acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate în privința tuturor problemelor legate de comerțul între cele două țări. Prevederile acestui articol nu se vor aplica totuși avantajelor: a) pe care una dintre părțile contractnte le-a acordat sau
ACORD COMERCIAL din 12 august 1968 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Nigeria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133064_a_134393]
-
părți contractante își vor acorda, cînd este necesar, licențe de import și export, pe baza tratamentului națiunii celei mai favorizate, conform legilor și celorlalte reglementări în vigoare în cele două țări. ... c) Exportul mărfurilor din Republică Socialistă România în Republică Federală Nigeria și din Republică Federală Nigeria în Republică Socialistă România se va efectua în conformitate cu listele A și B, anexate la prezentul acord. Listele pot fi modificate prin schimb de scrisori între cele două părți contractante. Articolul 3 Prevederile articolului 2
ACORD COMERCIAL din 12 august 1968 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Nigeria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133064_a_134393]
-
cînd este necesar, licențe de import și export, pe baza tratamentului națiunii celei mai favorizate, conform legilor și celorlalte reglementări în vigoare în cele două țări. ... c) Exportul mărfurilor din Republică Socialistă România în Republică Federală Nigeria și din Republică Federală Nigeria în Republică Socialistă România se va efectua în conformitate cu listele A și B, anexate la prezentul acord. Listele pot fi modificate prin schimb de scrisori între cele două părți contractante. Articolul 3 Prevederile articolului 2 al prezentului acord se vor
ACORD COMERCIAL din 12 august 1968 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Nigeria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133064_a_134393]
-
a fi schimbate în cadrul acestui acord, într-o proporție cît mai mare posibilă. Transportul va fi efectuat pe baza prevederilor stabilite în contractele de cumpărare și vînzare și pe baza navlurilor mondiale. Articolul 13 a) Republică Socialistă România și Republică Federală Nigeria sînt de acord că toate plățile decurgînd din sau incidentale aplicării acestui acord să fie făcute în orice moneda convertibila. ... b) Procedura de plată și rapoartele asupra transferurilor dintre cele două țări vor forma obiectul unui schimb de corespondență
ACORD COMERCIAL din 12 august 1968 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Nigeria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133064_a_134393]
-
condiția ca acest acord să expire definitiv după o perioadă totală de cinci ani. Făcut la Lagos la 12 august 1968, în două exemplare, fiecare în limba engleză și română, ambele texte fiind egal autentice. LISTA A Mărfurilor din Republică Federală Nigeria, ce urmează a fi exportate în Republică Socialistă România - Columbita - Sîmburi de palmier - Concentrate de tantal - Ulei de palmier - Minereu de cositor - Ulei din sîmburi de palmier - Alte minerale - Alte uleiuri vegetale - Cositor topit - Cacao boabe - Cauciuc natural - Unt
ACORD COMERCIAL din 12 august 1968 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Nigeria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133064_a_134393]
-
incluzînd piper negru, ginger - Bumbac fibră - Citrice - Arahide - Banane - Susan - Alte fructe tropicale - Copra - Fructe uscate - Alte semințe oleaginoase - Gumă arabica - Filme de cinema, publicații, discuri LISTA B Mărfuri din Republică Socialistă România, ce urmează a fi exportate în Republică Federală Nigeria - Centrale electrice (hidrocentrale și termocentrale) - Plăci aglomerate din lemn - Fabrici de cărămizi, de ciment, uzine chimice - Mobilă - Instalații și utilaje pentru prelucrarea lemnului - Soda caustica - Vase maritime și fluviale - Soda calcinata - Utilaj petrolier - Carbid - Mașini unelte - Celuloza din stuf
ACORD COMERCIAL din 12 august 1968 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Nigeria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133064_a_134393]
-
Articolul 1 Începînd cu data de 7 iunie 1992, ora 0,00, se interzic importul și exportul oricăror produse de bază și mărfuri provenind din sau avînd ca destinație Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru). Articolul 2 Începînd cu aceeași dată, licențele de import și de export eliberate de către Ministerul Comerțului și Turismului, avînd ca tară de origine, respectiv de destinație, Iugoslavia (cod 890), se suspendă. În cazul licențelor de import
ORDIN nr. 88 din 6 iunie 1992 privind măsuri de aplicare a Rezoluţiei nr. 757/1992 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133257_a_134586]
-
și Herțegovina (cod 070), Croația (cod 190) și Slovenia (cod 708), agenții economici din România interesați se vor prezenta la Ministerul Comerțului și Turismului pentru reconfirmarea acestora. Articolul 3 Se exceptează de la prevederile art. 1 vînzarea sau furnizarea către Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru) de bunuri în scopuri strict medicale și de produse agroalimentare, notificate ca atare comitetului înființat prin Rezoluția nr. 724/1991, precum și schimburile de marfuri și servicii rezultate din activitățile integrate de cooperare în curs de desfășurare
ORDIN nr. 88 din 6 iunie 1992 privind măsuri de aplicare a Rezoluţiei nr. 757/1992 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133257_a_134586]
-
cooperare în curs de desfășurare (Porțile de Fier I și ÎI, energie electrică, Complexul Petrochimic Pancevo-Timișoara și altele de asemenea natură). Articolul 4 Agenții economici din România cu activități de comerț exterior, desfășurate sau operate pe sau de pe teritoriul Republicii Federale Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru), vor sista orice activitate de natură să promoveze și/sau favorizeze vînzarea sau furnizarea de produse de bază sau mărfuri din și către Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru). Articolul 5 Se suspendă executarea tuturor contractelor
ORDIN nr. 88 din 6 iunie 1992 privind măsuri de aplicare a Rezoluţiei nr. 757/1992 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133257_a_134586]
-
de comerț exterior, desfășurate sau operate pe sau de pe teritoriul Republicii Federale Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru), vor sista orice activitate de natură să promoveze și/sau favorizeze vînzarea sau furnizarea de produse de bază sau mărfuri din și către Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru). Articolul 5 Se suspendă executarea tuturor contractelor pentru primiri și trimiteri de turiști, încheiate de către societățile comerciale de turism și alți agenți economici din România cu firme din Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru), si se
ORDIN nr. 88 din 6 iunie 1992 privind măsuri de aplicare a Rezoluţiei nr. 757/1992 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133257_a_134586]
-
sau mărfuri din și către Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru). Articolul 5 Se suspendă executarea tuturor contractelor pentru primiri și trimiteri de turiști, încheiate de către societățile comerciale de turism și alți agenți economici din România cu firme din Republică Federală Iugoslavia (Șerbia și Muntenegru), si se interzice încheierea de noi contracte pentru aducerea sau trimiterea de turiști. Articolul 6 Prevederile prezentului ordin se aplică pe perioada de valabilitate a Rezoluției nr. 757/1992 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor
ORDIN nr. 88 din 6 iunie 1992 privind măsuri de aplicare a Rezoluţiei nr. 757/1992 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133257_a_134586]