3,879 matches
-
În doliu?...” Michel Îi povesti despre Annabelle, despre sfârșitul ei. Walcott asculta, din când În când clătina din cap sau ofta. Când Michel termină, rămase tăcut, aprinse iar o țigară, apoi o stinse și spuse: — Eu nu sunt de origine irlandeză. M-am născut la Cambridge și se pare că am rămas foarte englez. Se spune adesea că englezii au sânge rece, că sunt discreți și că privesc Întâmplările vieții - inclusiv pe cele mai tragice - cu umor. E destul de adevărat; și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2052_a_3377]
-
a spiritului omenesc? Spre sfârșitul lui 2005, cu ocazia unei călătorii la Dublin, a descoperit Book of Kells. Hubczejak nu ezită să afirme că Întâlnirea cu acest manuscris decorat cu miniaturi, de o complexitate formală extraordinară, probabil opera unor călugări irlandezi din veacul al VII-lea, avea să constituie un moment decisiv În evoluția gândirii sale și că probabil contemplarea Îndelungată a acestei cărți avea să-i permită, printr-un șir de intuiții care retrospectiv ne par miraculoase, să depășească dificultatea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2052_a_3377]
-
Într-o zi pe străzile orașului și pe care nu ți-l amintești mai tîrziu. Acest chip, care, Într-adevăr, chiar și atunci cînd era În viață, purta o culoare gălbejită, bolnăvicioasă pe obrajii fleșcăiți, ușor buhăiți, avea uscăciunea tipic irlandeză - a irlandezului de la oraș -, buzele subțiri, supte, ușor lăsate În jos, arborînd o expresie de degajară ascunsă, de umor corupt și tainic. Chipul acela era În același timp mohorît, jenat, irascibil și servil, chipul omului mărunt - paznic de teatru, portar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2258_a_3583]
-
o clădire cu birouri sau la un bloc cu apartamente ieftine, socru de polițist, văr de-a șaptea spiță cu sergentul de circă, unchi al unei neveste de turnător, ușier pensionar, supraveghetor de birou, curier sau Însoțitor al unui politician irlandez, dresat să voteze conștiincios cu „băieții“ În ziua alegerilor și răsplătit cu un dram de protecție În schimbul serviciilor aduse și a discreției sale, dispus să se arate servil, să se gudure și să se plece În fața celor Însemnați cu pecetea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2258_a_3583]
-
bucătărie și se-ntoarse cu două pahare și un urcior cu apă. Nick luă sticla de whisky de pe un raft de deasupra șemineului. — Asta-i ok? Întrebă. — Da, e bună. Se așezară-n fața focului și Începură să bea whisky irlandez cu apă. — E foarte bun, are un fel de gust afumat, spuse Nick, privind focul prin sticlă. — E de la turbă, spuse Bill. Nu poți să bagi turbă-n băutură. — Nu o strică cu nimic. — Ai văzut turbă vreodată? — Nu. Nici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Charles Drake să-i dea un loc În grajd și termină cu mersul la Paris; Începu din nou să alerge și să transpire, iar noi doi eram tot personalul din grajd. Pe calul nostru Îl chema Gilford, era de rasă irlandeză și sărea frumos. Bătrânul se gândise că-i o investiție bună să-și ia un cal pe care să-l pregătească și pe care să-l călărească chiar el. Eram mândru de Întorsătura lucrurilor și mă gândeam că Gilford e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Lewis. — Kid Lewis. Jidanu’ ăla. Eram toți trei, Jack Brennan, Soldier Bartlett și cu mine, la barul lui Hanley. La masa de lângă noi stăteau câteva dame destul de bete. Cum adică jidan, spuse una dintre târfe. Ce-nseamnă asta, jidan, vagabond irlandez ce ești și tu? — Da, sigur, spuse Jack. Asta e. — Jidan, o ținea ea pe-a ei. Malacii ăștia de irlandezi, una-două i-auzi cu jidanii lor. Ce dracu’ mai Înseamnă și asta, jidan? Hai să plecăm de-aici. — Jidani
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
În aplauzele furtunoase ale publicului. Trecu printre corzi și, apropiindu-și pumnii, Îi ridică zâmbind și salută mulțimea, Întâi Într-o parte, apoi În cealaltă și apoi se așeză. Și Jack fu primit bine când trecu printre spectatori. Jack e irlandez și irlandezii sunt mereu primiți bine. În New York, un irlandez n-aduce atâta lume cât aduce un evreu sau un italian, dar e mereu primit bine. Jack urca spre ring și se apleca să treacă printre corzi, când Walcott se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
puțin pe-afară. Era o zi rece și Însorită, pământul fusese acoperit de o brumă care Înghețase, așa că toți copacii golași, tufișurile, boscheții, iarba și pământul, parcă toate fuseseră poleite cu gheață. L-am luat cu mine pe micul setter irlandez, să facem o plimbare scurtă la șosea și pe lângă pârâul Înghețat, dar abia ne țineam În picioare pe gheața ca sticla, și câinele roșcat aluneca, iar eu am căzut rău de vreo două ori și o dată mi-a scăpat și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
alte modificări au caracter tehnic și sunt destinate să perfecționeze regulamentele menționate; întrucât sunt necesare modificări la rubrica "G. IRLANDA" din anexa I partea I la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 care să țină cont de interpretarea dată de autoritățile irlandeze noțiunii de "persoană care desfășoară activități independente"; întrucât este necesară adaptarea rubricii "G. IRLANDA" din anexa VI la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 ca urmare a modificărilor introduse în legislația irlandeză în materie de prestații de sănătate și de maternitate
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
care să țină cont de interpretarea dată de autoritățile irlandeze noțiunii de "persoană care desfășoară activități independente"; întrucât este necesară adaptarea rubricii "G. IRLANDA" din anexa VI la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 ca urmare a modificărilor introduse în legislația irlandeză în materie de prestații de sănătate și de maternitate; întrucât, în urma schimbărilor ce au intervenit la nivelul reglementărilor olandeze referitoare la asigurarea legală a cheltuielilor de sănătate pentru titularii de pensii, pentru beneficiarii de pensii anticipate, precum și pentru membrii de
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
pentru limită de vârstă și invaliditate de tip necontributiv; întrucât este necesar să se modifice unele dispoziții la rubrica "G. IRLANDA" din anexele 2, 3 și 4 la Regulamentul (CEE) nr. 574/72, ca urmare a schimbărilor în organizarea organismelor irlandeze însărcinate cu administrarea regimului de pensii pentru văduve și orfani și pentru limită de vârstă, precum și a regimului de prestații familiale; întrucât, în urma schimbării adresei unui organism olandez, trebuie actualizate trimiterile la acest organism ce figurează la rubrica "J. Țările
jrc2293as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87446_a_88233]
-
art. 24 din Regulamentul (CEE) nr. 1736/75, nu poate să se situeze: pentru Republica Federală Germania, peste 800 mărci germane, pentru Danemarca, peste 2 000 coroane daneze, pentru Franța, peste 1 700 franci francezi, pentru Irlanda, peste 200 lire irlandeze, pentru Italia, peste 300 000 lire italiene, pentru Țările de Jos, peste 850 guldeni olandezi, pentru Regatul Unit, peste 200 lire sterline, pentru Uniunea Economică belgiano-luxemburgheză, peste 12 500 franci belgieni sau luxemburghezi Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare
jrc502as1978 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85640_a_86427]
-
George Banu Printr-un accident fericit am trăit „o zi la Dublin” asemeni lui Leopold Bloom, eroul lui Joyce din Ulysse care pe sute de pagini se rătăcește și se regăsește în capitala irlandeză. Voiaj inițiatic, a cărei dimensiune puțini au făcut-o în secol. La Centrul Joyce mă opresc în fața unei fraze înscrise pe zid: „Ce-ați făcut în timpul primului război mondial? Am scris Ulysse” răspuns al geniului care a uitat lumea pentru
O zi la Dublin by George Banu () [Corola-journal/Journalistic/13403_a_14728]
-
nu vede, ca într-o expoziție, actul scrisului ci aude conținutul scrisorii. Nu e oare puțin impudică această exploatare publică a unui dialog privat? Ea satisface perversitatea gustului pentru secretele de alcov și intrigile posterior dezvăluite, gust de „voyeur”. După-amiaza irlandeză îmi lasă un gust amar: de ce Brook face acest spectacol? Pentru a-i da un rol soției abandonate ce trebuie consolată? De ce? De ce? Emoția scrisorilor olandeze se convertește în decepție a scrisorilor cehoviene pe care în cîteva zile le voi
O zi la Dublin by George Banu () [Corola-journal/Journalistic/13403_a_14728]
-
SS la marginea unui drum, în Germania. Le Chabanais era unul dintre cele mai faimoase și mai luxoase bordeluri din Paris, fiind situat în apropiere de Luvru, pe strada Chabanais nr. 12. A fost înființat de Madame Kelly, de origine irlandeză, și a funcționat din 1878 până în 1946 (n. trad.). 98 Clara Malraux, op. cit. 99 Arthur Giraud, La Revue d'économie politique, 7 decembrie 1915, citat de Françoise Thébaud. 100 Serge Berstein și Pierre Milza, L'Histoire du XXe siècle, Hatier
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
din viața celor maturi sau vidului necunoscut și fascinant din vecinătatea morții. Fiecare dintre cele 15 texte reprezintă șansa unui contact direct cu zona inefabilă din viața unei lumi, însă probabil că povestirea care esențializează atât "spiritul" literar al scriitorului irlandez, cât și un sentiment de o rară și dureroasă frumusețe este ultima, Cei morți. În excelenta prefață la acest volum, Dana Crăciun remarca "imprecizia numerică" prezentă în titlul original, The dead vizându-i aici deopotrivă pe cei morți dar și
[Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
Bulletin din decembrie 1872, un fotograf din Chicago, pe nume W. Handsome, publică o scrisoare în care relatează cum, la puțin timp după marele incendiu ce a devastat orașul în toamna lui 1871, a fost chemat în casa unei familii irlandeze pentru a pregăti ultima ședință fotografică a mortului. După ce stabilește toate detaliile, o întreabă pe doamna casei: " El e bărbatul care a căzut din căruța brutarului, rupându-și gâtul, nu-i așa?" Femeia-i răspunde grăbit " O, nu, Doamne ferește! A
[Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
prin prezența altor clivaje. În practică, societățile în care există o bunăstare considerabilă și o mare mobilitate geografică și socială nu se vor caracteriza prin preponderența unui singur conflict covârșitor. După cum afirmă Rabushka și Shepsle, "în Statele Unite, antreprenorii italieni și irlandezi în construcțiile de drumuri se consideră oameni de afaceri, nu reprezentanți etnici, în concurență" (1972: 21). În general, cu cât este mai ridicat nivelul de bunăstare, cu atât crește nivelul de educație, iar cu cât este mai mare descentralizarea resurselor
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
generale ale repartizării locurilor. Totuși, în multe situații, acestă dezbatere poate pierde din vedere aspectul real, din moment ce magnitudinea districtelor poate fi mai importantă decât metoda repartizării locurilor. Asupra acestei probleme s-a atras pentru prima oară atenția în contextul alegerilor irlandeze. Țara a avut un sistem funcțional cu două partide și jumătate; așadar se pare că temerile că RP ar conduce la lipsa unei majorități și la instabilitate guvernamentală erau evident nefondate. Dar acest rezultat a fost obținut în mare parte
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
introducerea oricărui proiect de legalizare a divorțului. Totuși, alte propuneri cu un caracter conservator au fost respinse: poporul italian, de exemplu, a refuzat să abroge o lege care legalizase divorțul în țară. În cele din urmă, după multe controverse, electoratul irlandez a acceptat să nu interzică total contracepția. În plus, conservatorismul alegătorilor îi poate duce la respingerea propunerilor cu caracter "radical de dreapta", dar și a propunerilor de natură progresistă: electoratul elvețian s-a opus astfel în majoritate măsurilor ce urmau
by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
să nu uităm că romanii erau recunoscuți ca producători de vinuri). Fostele colonii britanice au avut un aport important la ceea ce se cheamă mâncare englezească (mirodeniile din India au schimbat complet gustul bucătăriei englezești, destul de fade de altfel); celebrii cartofi irlandezi provin din America, iar hamburgerul și grătarul american au origine asiatică. Cu toate acestea, majoritatea acestor feluri au de-venit mărci naționale din motive sociale, economice, politice și culturale 173. Studii recente s-au ocupat și de relația dintre identitate
Efectul de bumerang: eseuri despre cultura populară americană a secolul XX by Adina Ciugureanu [Corola-publishinghouse/Science/1423_a_2665]
-
Darurile Zeiței Amaterasu, Roxana Ghiță, Cătălin Ghiță • Fundamentele culturale ale lumii occidentale, Jean-Louis Bodinier, Jean Breteau • Globalizare și cultură media, Adrian Dinu Rachieru • Modele culturale comparate, Gheorghe Drăgan • Rațiune și cultură, Ernest Gellner • Semiotică, societate, cultură, Daniela Rovența Frumușani • Studii irlandeze, Codruț Constantinescu În curs de apariție Artă, cultură și gastronomie, Phyllis Pray Bober LIBRĂRII în care puteți găsi cărțile colecției SINTEZE ALBA-IULIA Librăria Mircea Eliade, str. Cloșca, bloc CH1 ARAD Librăria Corina, str. Mihai Eminescu nr. 2, tel. 0257/284749
Efectul de bumerang: eseuri despre cultura populară americană a secolul XX by Adina Ciugureanu [Corola-publishinghouse/Science/1423_a_2665]
-
al., 1997). Literatura este abundentă în domeniu și deosebit de convingătoare. Mai multe exemple: • o anchetă suedeză (Lindström, 2001) arată că 22% dintre școlile din zonele urbane favorizate raportează violențe (mai ales verbale), față de 47% în zonele urbane defavorizate; • o anchetă irlandeză (O'Moore, Kirkham și Smith, 1997) raportează, de asemenea, că nivelul de bullying este mai ridicat în școlile care concentrează copii cu dificultăți socio-economice; • NCVS (National Crime Victimization Survey) demonstrează, prin date adunate în 4 ani (1992-1996), că profesorii sunt
by Éric Debarbieux [Corola-publishinghouse/Science/1097_a_2605]
-
temă se pot învârti în cerc, la infinit. Pe măsură ce fizicienii și matematicienii din întreaga lume începeau să folosească analiza matematică pentru a explica natura, Biserica protesta tot mai mult. În 1734, după șapte ani de la moartea lui Newton, un episcop irlandez, George Berkeley, scria o carte intitulată Analistul, sau Discurs adresat unui matematician infidel. (Matematicianul în cauză era mai mult ca sigur Edmund Halley, care a fost dintotdeauna un susținător al lui Newton.) În Analistul, Berkeley s-a luat de necuratele
Zero-biografia unei idei periculoase by Charles Seife () [Corola-publishinghouse/Science/1320_a_2892]