4,941 matches
-
EN: Avoid contact with skin. FR: Éviter le contact avec la peau. IT: Evitare îl contatto con la pelle. NL: Aanraking met de huid vermijden. PT: Evitar o contacto com a pele. FI: Varottava kemikaalin joutumista iholle. SV: Undvik kontakt med huden. S25 ES: Evítese el contacto con los ojos. DA: Undgå kontakt med øjnene. DE: Berührung mit den Augen vermeiden. EN: Avoid contact with eyes. FR: Éviter le contact avec leș yeux. IT: Evitare îl contatto con gli occhi. NL
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Evitare îl contatto con la pelle. NL: Aanraking met de huid vermijden. PT: Evitar o contacto com a pele. FI: Varottava kemikaalin joutumista iholle. SV: Undvik kontakt med huden. S25 ES: Evítese el contacto con los ojos. DA: Undgå kontakt med øjnene. DE: Berührung mit den Augen vermeiden. EN: Avoid contact with eyes. FR: Éviter le contact avec leș yeux. IT: Evitare îl contatto con gli occhi. NL: Aanraking met de ogen vermijden. PT: Evitar o contacto com os olhos. FI
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
EN: Avoid contact with eyes. FR: Éviter le contact avec leș yeux. IT: Evitare îl contatto con gli occhi. NL: Aanraking met de ogen vermijden. PT: Evitar o contacto com os olhos. FI: Varottava kemikaalin joutumista silmiin. SV: Undvik kontakt med ögonen. S26 ES: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. DA: Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vând og læge kontaktes. DE: Bei Berührung mit den Augen
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
os olhos. FI: Varottava kemikaalin joutumista silmiin. SV: Undvik kontakt med ögonen. S26 ES: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. DA: Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vând og læge kontaktes. DE: Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren. EN: În case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. FR: En cas de contact
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen. PT: Em caso de contacto com os olhos, lavar imediată e abundantemente com água e consultar um especialista. FI: Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin. SV: Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vatten och kontakta läkare. S27 ES: Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada. DA: Tilsmudset tøj tages straks af. DE: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. EN: Take off immediately all contaminated clothing. FR: Enlever immédiatement
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
en deskundig medisch advies inwinnen. PT: Em caso de contacto com os olhos, lavar imediată e abundantemente com água e consultar um especialista. FI: Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin. SV: Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vatten och kontakta läkare. S27 ES: Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada. DA: Tilsmudset tøj tages straks af. DE: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen. EN: Take off immediately all contaminated clothing. FR: Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
contaminado. FI: Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus. SV: Tag genast av alla nedstänkta kläder. S28 ES: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante). DA: Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten). DE: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben). EN: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer). FR: Après contact avec la peau
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant). PT: Após contacto com a pele, lavar imediată e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor). FI: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren). S29 ES: No tirar los residuos por el desagüe. DA: Må ikke tømmes i kloakafløb. DE: Nicht în die Kanalisation gelangen lassen. EN: Do not empty into drains. FR: Ne pas jeter
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
te geven door de fabrikant). PT: Após contacto com a pele, lavar imediată e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor). FI: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren). S29 ES: No tirar los residuos por el desagüe. DA: Må ikke tømmes i kloakafløb. DE: Nicht în die Kanalisation gelangen lassen. EN: Do not empty into drains. FR: Ne pas jeter leș résidus à l
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
protector pară os olhos/face. FI: Käytettävä silmien- tăi kasvonsuojainta. SV: Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd. S40 ES: Pară limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ... (a especificar por el fabricante). DA: Gulvet og tilsmudsede genstande renses med ... (midlerne angives af fabrikanten). DE: Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben). EN: To clean the floor and all objects contaminated by this material, use ... (to be specified by the manufacturer). FR: Pour nettoyer le sol ou
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
dit materiaal, ... gebruiken (aan te geven door de fabrikant). PT: Pară limpeza do chăo e objectos contaminados por este produto, utilizar ... (a especificar pelo produtor). FI: Kemikaali puhdistettava pinnoilta käyttäen ... (kemikaalin ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Golv och förorenade föremål tvättas med ... (anges av tillverkaren). S41 ES: En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos. DA: Undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion. DE: Explosions- und Brandgase nicht einatmen. EN: În case of fire and/or explosion
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
especificar pelo produtor). FI: Säilytettävä alle ... °C: n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan). SV: Förvaras vid en temperatur som inte överstiger ... °C (anges av tillverkaren). S48 ES: Consérvese húmedo con ... (medio apropiado a especificar por el fabricante). DA: Holdes befugtet med ... (passende middel angives af fabrikanten). DE: Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben). EN: Keep wet with ... (appropriate material to be specified by the manufacturer). FR: Maintenir humide avec ... (moyen approprié à préciser par le fabricant). IT: Mantenere umido
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
precisare da parte del fabbricante). NL: Inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant). PT: Manter húmido com ... (material adequado a especificar pelo produtor). FI: Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen). SV: Innehållet skall hållas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren). S49 ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen. DA: Må kun opbevares i den originale emballage. DE: Nur im Originalbehälter aufbewahren. EN: Keep only în the original container. FR: Conserver uniquement dans le récipient
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
nel recipiente originale. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem. FI: Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa. SV: Förvaras endast i originalförpackningen. S50 ES: No mezclar con ... (a especificar por el fabricante). DA: Må ikke blandes med ... (angives af fabrikanten). DE: Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben). EN: Do not mix with ... (to be specified by the manufacturer). FR: Ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant). IT: Non mescolare con ... (da specificare da parte del
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
IT: Non mescolare con ... (da specificare da parte del fabbricante). NL: Niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant). PT: Năo misturar com ... (a especificar pelo produtor). FI: Ei saa sekoittaa ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa aineen) kanssa. SV: Blândă inte med ... (anges av tillverkaren). S51 ES: Úsese únicamente en lugares bien ventilados. DA: Må kun bruges på steder med god ventilation. DE: Nur în gut gelüfteten Bereichen verwenden. EN: Use only în well-ventilated areas. FR: Utiliser seulement dans des zones bien
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
de fabrikant). PT: Năo misturar com ... (a especificar pelo produtor). FI: Ei saa sekoittaa ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa aineen) kanssa. SV: Blândă inte med ... (anges av tillverkaren). S51 ES: Úsese únicamente en lugares bien ventilados. DA: Må kun bruges på steder med god ventilation. DE: Nur în gut gelüfteten Bereichen verwenden. EN: Use only în well-ventilated areas. FR: Utiliser seulement dans des zones bien ventilées. IT: Usare soltanto în luogo ben ventilato. NL: Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken. PT: Utilizar somente
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ja pidä hänet levossa. SV: Vid olycksfall via inandning, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila. S64 ES: En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua (solamente și la persona está consciente). DA: Ved indtagelse, skyl munden med vând (kun hvis personen er ved bevidsthed). DE: Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist). EN: If swallowed, rinse mouth with water (only if the person is conscious). FR: En cas d'ingestion, rincer la
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
de persoon bij bewustzijn is). PT: Em caso de ingestăo, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente). FI: Jos ainetta on nielty, huuhtele suu vedellä (vain jos henkilö on tajuissaan). SV: Vid förtäring, skölj munnen med vatten (endast om personen är vid medvetande) Combinación de frases-S Kombination af S-sætninger Kombination der S-Sätze Combination of S phrases Combinaison des phrases S Combinazioni delle frasi S Combinație van S-zinnen Combinaçăo das frases S Yhdistetyt S-lausekkeet Sammansatta S-fraser S1
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
kemikaalia käytettäessä. SV: Ät inte, drick inte eller rök inte under hanteringen. RO: În timpul utilizării nu se mănâncă, nu se bea sau nu se fumează. S24/25 ES: Evítese el contacto con los ojos y la piel. DA: Undgå kontakt med huden og øjnene. DE: Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. EN: Avoid contact with skin and eyes. FR: Éviter le contact avec la peau et leș yeux. IT: Evitare îl contatto con gli occhi e con la pelle
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
IT: Evitare îl contatto con gli occhi e con la pelle. NL: Aanraking met de ogen en de huid vermijden. PT: Evitar o contacto com a pele e os olhos. FI: Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin. SV: Undvik kontakt med huden och ögonen. S27/28 ES: Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante). DA: Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ES: Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante). DA: Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten). DE: Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben). EN: After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
pele, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediată e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor). FI: Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren). S29/35 ES: No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. DA: Må
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor). FI: Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren). S29/35 ES: No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. DA: Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
aplicaçăo do n.o 3 do artigo 19.o dă Directivă 97/78/ CE do Conselho -Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY,jolla pannaan täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti -Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG,som antagits för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG -Controale în conformitate cu cerințele Deciziei 93/352/CEE a Comisiei pusă în aplicare de articolul 19 alineatul (3) al Directivei
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
aplicaçăo do n.o 3 do artigo 19.o dă Directivă 97/78/ CE do Conselho - Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY, jolla pannaan täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti - Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagits för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG (2) = Únicamente productos embalados - Kun emballerede produkter - Nur umhüllte Erzeugnisse - Συσκευασ µένα προϊόντα µόνο - Packed products only - Produits emballés
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]