3,994 matches
-
și s-a opus în mod deschis politicii britanice de restrângere a imigrației evreiești. Ziarul a fost considerat multă vreme o sursă de informații serioasă nu numai pentru publicul evreiesc din țară, dar și pentru funcționarii mandatului britanic, pentru arabi palestinieni, creștini și musulmani, pentru evreii din Diaspora, pentru turiști și pelerini creștini. "Palestine Post" a fost în acea perioadă și un purtător de cuvânt neoficial al Agenției Evreiești. În anii celui de-al Doilea Război Mondial "Jerusalem Post" a avut
Jerusalem Post () [Corola-website/Science/330316_a_331645]
-
pe scara Richter) i-a întărit în mod special fundațiile și zidurile. Liderul arab palestinean Abd al Kader al Husseini și-a asumat răspunderea asupra atentatului. După istoricul israelian Uri Milstein, bomba a fost preparată de Fawzi el Kutub, specialist palestinian în explozive, zis „Inginerul”, care fusese antrenat în trecut de naziști, și care acționase în complicitate cu doi dezertori britanici, caporalul Peter Marsden și căpitanul Eddie Brown. În ciuda gravei avarii, ziarul de a doua zi a putut apare într un
Jerusalem Post () [Corola-website/Science/330316_a_331645]
-
galei" este un arbore foarte puternic și rezistent care persistă în zone degradate unde alte specii deja au fost eliminate. Pot hibridiza în mod natural cu mastic. În vestul bazinului mediteranean avem alte specii ca de exemplu "Pistacia palaestina" (stejarul palestinian), care mai sunt numite 'Terebint'. "Pistacia palaestina" este distinctă de "P. terebinthus" prin frunzișul oval-marginal care sunt alungite într-un punct depărtat, cumva păroase, răspândindu-se mai mult și rămurind segmente cu flori. Acesta este utilizat ca o sursă de
Pistacia terebinthus () [Corola-website/Science/330334_a_331663]
-
שומרון", în greacă: Samaria - "Σαμάρεια", ulterior "Sevaste" sau "Sevasti") a fost un oraș antic în Palestina sau Țara lui Israel, capitala regatului antic Israel din secolele al IX-lea - al VIII-lea î.Hr. Ruinele Samariei se află în preajma satului arab palestinian Sebastia sau Sabastiye din Munții Samariei, care a prezervat denumirea grecească a locului, dată la vremea respectivă de Irod cel Mare. În prezent, aceste ruine se află pe teritoriul aflat sub jurisdicția Autorității Naționale Palestiniene, nu departe de orașul Nablus
Samaria (oraș) () [Corola-website/Science/330347_a_331676]
-
se află în preajma satului arab palestinian Sebastia sau Sabastiye din Munții Samariei, care a prezervat denumirea grecească a locului, dată la vremea respectivă de Irod cel Mare. În prezent, aceste ruine se află pe teritoriul aflat sub jurisdicția Autorității Naționale Palestiniene, nu departe de orașul Nablus (anticul Sihem), pe un deal înalt de 90 metri. Locul a fost locuit de oameni încă la 4000 î.Hr. și a găzduit o așezare caananită. După "Cartea Regilor" din Biblia ebraică sau Vechiul Testament, cetatea a
Samaria (oraș) () [Corola-website/Science/330347_a_331676]
-
sau "Sabastiye" (în arabă:سبسطية, din greacă Σεβαστη, și latină Sebaste, în ebraică סבסטיה ) este un orășel arab palestinian, cu 2614 locuitori (în anul 2006) situat în guvernoratul Nablus din Cisiordania, pe teritoriul Autorității Naționale Palestiniene, la 12 km nord vest de orașul Nablus. Suprafața totală a localității este de 481 hectare, area clădită întinzându-se pe 15 hectare
Sebastia () [Corola-website/Science/330387_a_331716]
-
sau "Sabastiye" (în arabă:سبسطية, din greacă Σεβαστη, și latină Sebaste, în ebraică סבסטיה ) este un orășel arab palestinian, cu 2614 locuitori (în anul 2006) situat în guvernoratul Nablus din Cisiordania, pe teritoriul Autorității Naționale Palestiniene, la 12 km nord vest de orașul Nablus. Suprafața totală a localității este de 481 hectare, area clădită întinzându-se pe 15 hectare. 42% din pământurile locuitorilor și zona siturilor arheologice sunt în aria C stabilită de acordurile de la Oslo
Sebastia () [Corola-website/Science/330387_a_331716]
-
pământurile locuitorilor și zona siturilor arheologice sunt în aria C stabilită de acordurile de la Oslo dintre Israel și Organizația pentru Eliberarea Palestinei ca fiind sub control militar israelian. Localitatea propriu zisă se află în aria A controlată exclusiv de catre Autoritatea Palestiniană. Din anul 1997 a primit statutul de municipiu. Numele localității păstrează numele greco-roman Sevaste sau Sebaste primit de orașul antic Samaria în timpul lui Irod cel Mare în onoarea lui Cezar August. Orășelul se află în apropierea sitului arheologic al orașului
Sebastia () [Corola-website/Science/330387_a_331716]
-
teroriste a acțiunilor statelor membre. În articolul 2 este susținută „lupta popoarelor , inclusiv lupta armată, împotriva ocupației străine, agresiunii, colonialismului și a hegemoniei[...]” . În timpul unei reuniuni în Malaezia în 2002, delegații OCI au respins orice asociere cu terorismul a luptei palestinienilor împotriva Israelului. Poziția lor a fost categorică: „Respingem orice încercare de a asocia terorismul cu lupta poporului palestinian pentru a-și exercita dreptul inalienabil de a-și stabili statul independent cu capitala la Al-Quds Al-Shrif (Ierusalim)”. La a 34-a
Organizația Cooperării Islamice () [Corola-website/Science/329059_a_330388]
-
agresiunii, colonialismului și a hegemoniei[...]” . În timpul unei reuniuni în Malaezia în 2002, delegații OCI au respins orice asociere cu terorismul a luptei palestinienilor împotriva Israelului. Poziția lor a fost categorică: „Respingem orice încercare de a asocia terorismul cu lupta poporului palestinian pentru a-și exercita dreptul inalienabil de a-și stabili statul independent cu capitala la Al-Quds Al-Shrif (Ierusalim)”. La a 34-a Conferință Islamică a Miniștrilor de Externe din mai 2007, membrii au stabilit că islamofobia este cea mai teribilă
Organizația Cooperării Islamice () [Corola-website/Science/329059_a_330388]
-
împărțirea puterii și a resurselor, si un lider corupt absolut, care a trasnformat statul într-un mecanism al represaliilor. Precum șerpii, despoții își schimbă permament pielea. În trecut, Būrqībah reprimă în numele unității naționale, în timp ce Nasser a făcut-o în numele eliberării palestiniene și a unității arabe. Astăzi este practicată în numele democrației, a drepturilor omului, a salvării societății civile și a păcii cu Israelul. Dar sloganurile nu schimbă starea de fapt a lucrurilor, si anume faptul că este un conflict pur politic. Este
Rāšid al-Ġannūšī () [Corola-website/Science/329078_a_330407]
-
Samih al-Qasim (arabă: سميح القاسم],în ebraică:סמיח אל-קאסם, n. 1939 Zarqa, atunci Transiordania - 19 august 2014 Rameh, Israel) este un poet palestinian druz din Israel a cărui poezie în limba arabă este apreciată în toată lumea arabă. Poeziile sale sunt influențate de două perioade ale vieții sale:înainte și după Războiul de Șase Zile. S-a alăturat Noii Liste Comuniste „Rakah” în anul
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
regelui Abdullah. El provine dintr-o familie de intelectuali și fruntași druzi din orașul Rameh din Galileea. A urmat școala primară acolo și mai târziu a absolvit școala secundară în Nazaret. Familia lui nu a fugit din Rama în timpul Exodului palestinian (Nakba) din 1948. Al-Qasim a început studii de filozofie și economie politică la Moscova, în Uniunea Sovietică, dar le-a întrerupt pentru a se dedica poeziei. În cartea sa “Despre Principii și de artă”, povestește: În timp ce eram încă în școala
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
început studii de filozofie și economie politică la Moscova, în Uniunea Sovietică, dar le-a întrerupt pentru a se dedica poeziei. În cartea sa “Despre Principii și de artă”, povestește: În timp ce eram încă în școala primară a avut loc tragedia palestiniană. Mă gândesc la această dată ca la data nașterii mele, deoarece primele imagini pe care mi le pot aminti sunt evenimentele de la 1948. Gândurile și amintirile mele pornesc din 48’. La vârsta de 9 ani, regiunea în care acesta locuia
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
a recitat versurile în întreaga regiune și a fost de mai multe ori închis pentru opera sa cu influențe politice. Mai târziu este recunoscut drept un poet valoros și un intelectual. Astfel că avea să cunoască mai mulți lideri politici palestinieni și israelieni ., La început totul era o chestiune de supraviețuire, doar să stai în patria ta apoi să descoperi că meriți mai mult. Nu doar să locuiești în patria ta, dar să trăiești liber și tratat în mod egal. Deci
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
doar să locuiești în patria ta, dar să trăiești liber și tratat în mod egal. Deci, limba devine un instrument. “- spunea Samih al-Qasim. Samih al Qasim este cunoscut ca poet prolific și inovator. Opera lui oglindește soarta arabilor și a palestinienilor, dar și a umanității în general, care în viziunea sa este prizonieră a unei tragedii contemporane. Poezia este forma de artă în masă a limbii arabe. Pe parcursul secolelor de civilizație arabă clasică, anilor de declin arab și a deceniile de
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
rural cât și în marile capitale. Poezia arabă modernă a evoluat în ciuda evoluției zbuciumate a lumii arabe. În anii de după cel de-Al Doilea Război Mondial, Orientul Apropiat a cunoscut cinci războaie arabo-israeliene, acte de teroare în lume în numele cauzei palestiniene ,importante războaie civile în Yemen și Liban, victimizarea repetată a palestinienilor, a evreilor, a kurzilor, a asirienilor, a copților, a yazidilor și a altor categorii etnice și religioase, o avalanșă de lovituri de stat militare în mai mult de șase
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
în ciuda evoluției zbuciumate a lumii arabe. În anii de după cel de-Al Doilea Război Mondial, Orientul Apropiat a cunoscut cinci războaie arabo-israeliene, acte de teroare în lume în numele cauzei palestiniene ,importante războaie civile în Yemen și Liban, victimizarea repetată a palestinienilor, a evreilor, a kurzilor, a asirienilor, a copților, a yazidilor și a altor categorii etnice și religioase, o avalanșă de lovituri de stat militare în mai mult de șase țări, Războiul irako-iranian și Războiul din Kuweit, conflictele din Cornul Africii
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
Primăvara arabă” cu războaiele civile și criza umanitară de mari proporții din Siria,Irak, Yemen și Libia. Pe parcursul acestor conflicte oamenii arabi s-au adresat poeților pentru a-și exprima aspirațiile . Acest lucru este exemplificat în poezia de rezistență a palestinianului , ale cărui realizări poetice au ridicat statutul de tragedie locală la nivelul de tragedie universală. În 1984, al-Qasim a scrisese deja douăzeci și patru volume de poezie naționalistă și a publicat șase colecții de poezii. Poeziile sale, sunt în general scurte unele
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
Al-Jadid, Index și altele. . El a susținut că ideologia panarabă a Nasserismului l-a marcat în mod deosebit în timpul erei naționaliste de după 1948 . Majoritatea poeziilor sale se referă la schimbarea vieții înainte și după Nakba (refugiul în masa al arabilor palestinieni) , lupta palestiniană pentru a elibera terenurile de sub influență străină, naționalismul arab, și diverse tragedii arabe. În 1968, a publicat prima sa culegere de poezii, “În așteptarea păsării tunet” . Al-Qasim a tratat aceste subiecte în vremea în care acestea se aflau
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
și altele. . El a susținut că ideologia panarabă a Nasserismului l-a marcat în mod deosebit în timpul erei naționaliste de după 1948 . Majoritatea poeziilor sale se referă la schimbarea vieții înainte și după Nakba (refugiul în masa al arabilor palestinieni) , lupta palestiniană pentru a elibera terenurile de sub influență străină, naționalismul arab, și diverse tragedii arabe. În 1968, a publicat prima sa culegere de poezii, “În așteptarea păsării tunet” . Al-Qasim a tratat aceste subiecte în vremea în care acestea se aflau la apogeul
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
vizitat orașul Bagdad, el a răspuns prin a spune că nu a trebuit, din moment ce el vede în orice oraș arab propria reședință arabă. Al-Qasim a fost închis de mai multe ori pentru activitățile sale politice care au implicat apărarea drepturilor palestiniene și dezacordul față de politica guvernamentală a Israelului. În anul 1960 a fost arestat pentru refuzul ilegal de a se înrola în armata israeliană, așa cum este obligatoriu pentru israelienii druzi . De asemenea, el a mai fost pus și sub arest la
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
propria mea țară, nu pentru că mă iubesc pe mine mai puțin, ci pentru că îmi iubesc țara mai mult". Pe parcursul carierei sale lungi și extrem de variate poetul a refuzat fracturile etnice, naționale sau politice: s-a afirmat în același timp ca palestinian, israelian, arab și druz; a fost un naționalist arab, erou tradițional, palestinian comunist cu mentalitate internaționalistă, purtător de cuvânt pentru coexistența arabo-evreiască. Viziunea lui a fost în același timp și locală și universală. Iar poeziile sale au sfidat categorizarea, variind
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
pentru că îmi iubesc țara mai mult". Pe parcursul carierei sale lungi și extrem de variate poetul a refuzat fracturile etnice, naționale sau politice: s-a afirmat în același timp ca palestinian, israelian, arab și druz; a fost un naționalist arab, erou tradițional, palestinian comunist cu mentalitate internaționalistă, purtător de cuvânt pentru coexistența arabo-evreiască. Viziunea lui a fost în același timp și locală și universală. Iar poeziile sale au sfidat categorizarea, variind pe parcursul anilor, ca formă și temă. Într-o ars poetica recentă, el
Samih Al-Qasim () [Corola-website/Science/329079_a_330408]
-
Cumularea problematicilor legate de excludere economică, identitate și rasism creează un mediu fertil de dezvoltare pentru radicalizare și violență în rândul unei minorități de tineri nemulțumiți. Paradoxal, media constituie principala sursă de manipulare în cazul prozelitismului islamic. Spectacolul tragic al palestinienilor murind sub atacurile armatei israeliene și indiferența opiniei publice cu privire la soarta cecenilor sau a altor musulmani îi conving cu ușurință de opoziția Occident/Islam. Atitudinea antagonică a unor personalități sau grupuri politice franceze față de musulmani este generalizată cu ușurință, fiind
Radicalizarea islamică () [Corola-website/Science/329082_a_330411]