38,343 matches
-
de a împiedica abuzurile; 8. Întrucât contractele de muncă pe durată determinată reprezintă o caracteristică a ocupării forței de muncă în anumite sectoare, ocupații și activități, care convine atât angajatorilor, cât și lucrătorilor; 9. Întrucât mai mult de jumătate din lucrătorii cu contracte de muncă pe durată determinată din Uniunea Europeană sunt femei, iar acest acord poate, prin urmare, contribui la îmbunătățirea egalității șanselor dintre femei și bărbați; 10. Întrucât prezentul acord face trimitere la statele membre și la partenerii sociali pentru
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
și juridice într-un mod care ar frâna crearea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii; 12. Întrucât partenerii sociali se află în cea mai bună poziție pentru a găsi soluții care să corespundă atât nevoilor angajatorilor, cât și celor ale lucrătorilor și trebuie, în consecință, să dețină un rol special în punerea în practică și aplicarea prezentului acord, PĂRȚILE SEMNATARE CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII: Obiectivul (clauza 1) Obiectivul prezentului acord-cadru este: (a) îmbunătățirea calității muncii pe durată determinată, asigurând aplicarea principiului
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
pe durată determinată, asigurând aplicarea principiului nediscriminării; (b) stabilirea unui cadru pentru împiedicarea abuzurilor care pot rezulta din folosirea raporturilor sau contractelor de muncă pe durată determinată succesive; Domeniul de aplicare (clauza 2) 1. Prezentul acord se aplică în cazul lucrătorilor pe durată determinată care au un contract de muncă sau un raport de muncă, definite în legislația, convențiile colective sau practicile în vigoare în fiecare stat membru. 2. Statele membre, după consultarea partenerilor sociali, și/sau partenerii sociali pot prevedea
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
de formare profesională inițială și de ucenicie; (b) contractelor sau raporturilor de muncă încheiate în cadrul unui program specific de formare, inserție și reconversie profesională cu caracter public sau susținut de autorități publice. Definiții (clauza 3) 1. În sensul prezentului acord, "lucrător pe durată determinată" reprezintă o persoană care are un contract sau un raport de muncă pe durată determinată, încheiate direct între angajator și lucrător, în care încetarea contractului sau a raportului de muncă este determinată de condiții obiective, cum ar
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
cu caracter public sau susținut de autorități publice. Definiții (clauza 3) 1. În sensul prezentului acord, "lucrător pe durată determinată" reprezintă o persoană care are un contract sau un raport de muncă pe durată determinată, încheiate direct între angajator și lucrător, în care încetarea contractului sau a raportului de muncă este determinată de condiții obiective, cum ar fi împlinirea termenului, îndeplinirea unei sarcini determinate sau producerea unui eveniment determinat. 2. În sensul prezentului acord, termenul "lucrător pe durată nedeterminată comparabil" desemnează
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
încheiate direct între angajator și lucrător, în care încetarea contractului sau a raportului de muncă este determinată de condiții obiective, cum ar fi împlinirea termenului, îndeplinirea unei sarcini determinate sau producerea unui eveniment determinat. 2. În sensul prezentului acord, termenul "lucrător pe durată nedeterminată comparabil" desemnează un lucrător care are un contract sau un raport de muncă pe durată nedeterminată, în cadrul aceleiași instituții, cu aceeași muncă sau ocupație, ținându-se cont de calificare/competențe. Dacă nu există un lucrător cu contract
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
care încetarea contractului sau a raportului de muncă este determinată de condiții obiective, cum ar fi împlinirea termenului, îndeplinirea unei sarcini determinate sau producerea unui eveniment determinat. 2. În sensul prezentului acord, termenul "lucrător pe durată nedeterminată comparabil" desemnează un lucrător care are un contract sau un raport de muncă pe durată nedeterminată, în cadrul aceleiași instituții, cu aceeași muncă sau ocupație, ținându-se cont de calificare/competențe. Dacă nu există un lucrător cu contract pe durată nedeterminată comparabil în aceeași instituție
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
acord, termenul "lucrător pe durată nedeterminată comparabil" desemnează un lucrător care are un contract sau un raport de muncă pe durată nedeterminată, în cadrul aceleiași instituții, cu aceeași muncă sau ocupație, ținându-se cont de calificare/competențe. Dacă nu există un lucrător cu contract pe durată nedeterminată comparabil în aceeași instituție, comparația se face prin referire la convenția colectivă aplicabilă, sau dacă aceasta nu există, în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile naționale. Principiul nediscriminării (clauza 4) 1. În ceea ce privește condițiile de încadrare în
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
aplicabilă, sau dacă aceasta nu există, în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile naționale. Principiul nediscriminării (clauza 4) 1. În ceea ce privește condițiile de încadrare în muncă, angajații cu contract pe durată determinată nu sunt tratați într-un mod mai puțin favorabil decât lucrătorii cu contract pe durată nedeterminată comparabili, numai pentru că aceștia au un contract sau un raport de muncă pe durată determinată, cu excepția cazului în care tratamentul diferențiat este justificat de motive obiective. 2. Acolo unde este cazul, se aplică principiul pro
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
3. Modalitățile de aplicare a prezentei clauze sunt definite de statele membre și/sau partenerii sociali, având în vedere legislația comunitară, legislația, convențiile colective și practicile naționale. 4. Condițiile de vechime corespunzătoare unor condiții de încadrare speciale sunt aceleași pentru lucrătorii cu contract pe durată determinată și pentru cei cu contract pe durată nedeterminată, cu excepția situației în care condițiile de vechime diferite sunt justificate de motive obiective. Măsuri de prevenire a abuzurilor (clauza 5) 1. Pentru a preveni abuzurile care rezultă
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
sociali, în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile naționale, și/sau partenerii sociali, introduc, acolo unde nu există măsuri legale echivalente de prevenire a abuzului, într-un mod care să ia în considerare nevoile unor sectoare și/sau categorii specifice de lucrători, una sau mai multe din următoarele măsuri: (a) motive obiective care să justifice reînnoirea unor asemenea contracte sau raporturi de muncă; (b) durata totală maximă a contractelor sau raporturilor de muncă pe durată determinată succesive; (c) numărul de reînnoiri ale
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
stabilesc, acolo unde este cazul, în ce condiții contractele sau raporturile de muncă: (a) sunt considerate "succesive"; (b) sunt considerate contracte sau raporturi de muncă pe durată nedeterminată. Informare și șanse de încadrare în muncă (clauza 6) 1. Angajatorii informează lucrătorii cu contract pe durată determinată cu privire la posturile vacante din întreprindere sau unitate, pentru a le garanta că au aceleași șanse de a obține un post pe durată nedeterminată ca și ceilalți lucrători. Aceste informații pot fi furnizate printr-un anunț
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
încadrare în muncă (clauza 6) 1. Angajatorii informează lucrătorii cu contract pe durată determinată cu privire la posturile vacante din întreprindere sau unitate, pentru a le garanta că au aceleași șanse de a obține un post pe durată nedeterminată ca și ceilalți lucrători. Aceste informații pot fi furnizate printr-un anunț general plasat într-un loc adecvat în întreprindere sau unitate. 2. Pe cât este posibil, angajatorii trebuie să faciliteze accesul lucrătorilor pe durată determinată la șanse de formare adecvate, pentru a le îmbunătăți
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
șanse de a obține un post pe durată nedeterminată ca și ceilalți lucrători. Aceste informații pot fi furnizate printr-un anunț general plasat într-un loc adecvat în întreprindere sau unitate. 2. Pe cât este posibil, angajatorii trebuie să faciliteze accesul lucrătorilor pe durată determinată la șanse de formare adecvate, pentru a le îmbunătăți competențele profesionale, dezvoltarea carierei și mobilitatea profesională. Informare și consultare (clauza 7) 1. Lucrătorii pe durată determinată trebuie luați în considerare în calcularea pragurilor deasupra cărora se pot
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
adecvat în întreprindere sau unitate. 2. Pe cât este posibil, angajatorii trebuie să faciliteze accesul lucrătorilor pe durată determinată la șanse de formare adecvate, pentru a le îmbunătăți competențele profesionale, dezvoltarea carierei și mobilitatea profesională. Informare și consultare (clauza 7) 1. Lucrătorii pe durată determinată trebuie luați în considerare în calcularea pragurilor deasupra cărora se pot constitui în întreprindere organisme reprezentative ale lucrătorilor, prevăzute în legislația națională și comunitară, după cum prevăd dispozițiile naționale. 2. Modalitățile de aplicare a clauzei 7.1 sunt
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
formare adecvate, pentru a le îmbunătăți competențele profesionale, dezvoltarea carierei și mobilitatea profesională. Informare și consultare (clauza 7) 1. Lucrătorii pe durată determinată trebuie luați în considerare în calcularea pragurilor deasupra cărora se pot constitui în întreprindere organisme reprezentative ale lucrătorilor, prevăzute în legislația națională și comunitară, după cum prevăd dispozițiile naționale. 2. Modalitățile de aplicare a clauzei 7.1 sunt definite de statele membre după consultarea cu partenerii sociali, și/sau de partenerii sociali, în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile naționale
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
partenerii sociali, în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile naționale, având în vedere clauza 4.1. 3. Pe cât este posibil, angajatorii trebuie să ia în considerare transmiterea de informații adecvate privind munca pe durată determinată în întreprindere organismelor reprezentative existente ale lucrătorilor. Dispoziții privind punerea în aplicare (clauza 8) 1. Statele membre și/sau partenerii sociali pot menține sau introduce dispoziții mai favorabile decât cele prevăzute în prezentul acord. 2. Prezentul acord nu aduce atingere nici unei dispoziții comunitare mai specifice, în special
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
acord nu aduce atingere nici unei dispoziții comunitare mai specifice, în special dispozițiilor comunitare privind egalitatea de tratament sau șansele egale între femei și bărbați. 3. Aplicarea prezentului acord nu constituie un motiv real pentru reducerea nivelului general de protecție acordată lucrătorilor în domeniile reglementate de prezentul acord. 4. Prezentul acord nu aduce atingere dreptului partenerilor sociali de a încheia, la un nivel adecvat, inclusiv la cel european, acorduri care să adapteze și/sau să completeze dispozițiile prezentului acord într-un mod
jrc4125as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89288_a_90075]
-
CEE: Directiva Consiliului din 2 aprilie 1963 de stabilire în detaliu a dispozițiilor pentru realizarea libertății de stabilire în domeniul agriculturii pe teritoriul unui stat membru în ceea ce îi privește resortisanții altor țări ale Comunității care au fost angajați ca lucrători agricoli plătiți în respectivul stat membru pe o perioadă continuă de doi ani 63/262/CEE: Directiva Consiliului din 2 aprilie 1963 de stabilire în detaliu a dispozițiilor pentru realizarea libertății de stabilire pe exploatări agricole abandonate sau lăsate necultivate
jrc4102as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89265_a_90052]
-
DIRECTIVA COMISIEI 2000/39/ CE din 8 iunie 2000 de stabilire a primei liste de valori limită orientative ale expunerii profesionale în aplicarea Directivei Consiliului 98/24/CE privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 98/24/CE din 7 aprilie 1998 privind
jrc4588as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89754_a_90541]
-
prezența agenților chimici la locul de muncă (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 98/24/CE din 7 aprilie 1998 privind protecția sănătății și securității lucrătorilor împotriva riscurilor legate de prezența agenților chimici la locul de muncă 1, în special art. 3 alin. (2), având în vedere avizul Comitetului consultativ pentru securitate, igienă și protecția sănătății la locul de muncă, întrucât: (1) În temeiul Directivei 98
jrc4588as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89754_a_90541]
-
de muncă 1, în special art. 3 alin. (2), având în vedere avizul Comitetului consultativ pentru securitate, igienă și protecția sănătății la locul de muncă, întrucât: (1) În temeiul Directivei 98/24/CE, Comisia propune obiective europene de protecție a lucrătorilor împotriva riscurilor agenților chimici sub formă de valori limită orientative de expunere profesională, care trebuie stabilite la nivel comunitar; (2) În realizarea acestei sarcini, Comisia este asistată de Comitetul științific pentru limitele expunerii profesionale la agenți chimici, constituit în temeiul
jrc4588as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89754_a_90541]
-
o valoare limită de expunere profesională națională, ținând cont de valoarea limită comunitară și determină caracterul său în conformitate cu legislația și practica națională; (4) Valorile limită de expunere profesională trebuie considerate ca un element important al abordării globale vizând protecția sănătății lucrătorilor la locul de muncă împotriva riscurilor legate de substanțele chimice periculoase; (5) O primă și o a doua listă de valori limită de expunere profesională cu caracter orientativ au fost stabilite de Directivele Comisiei 91/322/CEE3 și 96/94
jrc4588as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89754_a_90541]
-
o a doua listă de valori limită de expunere profesională cu caracter orientativ au fost stabilite de Directivele Comisiei 91/322/CEE3 și 96/94/CE4 pe baza dispozițiilor Directivei Consiliului 80/1107/CEE din 27 noiembrie 1980 privind protecția lucrătorilor împotriva riscurilor legate de expunerea la agenții chimici, fizici și biologici în timpul lucrului 5. (6) Directiva 80/1107/CEE a fost abrogată, cu efect de la 5 mai 2001, prin Directiva 98/24/CE; (7) Se cuvine să se stabilească din
jrc4588as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89754_a_90541]
-
a pieței interne; (12) Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul comitetului constituit în temeiul art. 17 din Directiva Consiliului 89/391/CEE, din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă; ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articol 1 Prezenta directivă stabilește valorile limită orientative de expunere profesională la nivel comunitar pentru agenții chimici enumerați în anexă. Articolul 2 Statele membre stabilesc valori limită naționale de expunere profesională pentru agenții
jrc4588as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89754_a_90541]