4,099 matches
-
Belgia, Elveția, Franța, Cehoslovacia „dau tonul” liniei avangardiste la Contimporanul. Artistul plastic semna, în paralel, și la revista Punct articole teoretice semnificative: „Arhitectura“, în nr. 9, sau T.S.F. Dialogue entre le bourgeois mort et l’apôtre de la vie nouvelle, text bilingv (franco-german), apărut în nr. 11 al revistei. (Potrivit lui Ion Pop - apud.. Avangarda în literatura română, 1990, - textul, de un fantezism umoristic aparte, ar fi servit drept model pentru textul-dialog al lui Vinea dintre Hamlet și Polonius, „Promisiuni“, una dintre profesiunile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
engleză, franceză, germană, italiană, rusă și spaniolă de Eugen Ionescu, Ilarie Voronca, Leopold Kosch, Andrei Bantaș, Marco Cugno și Marin Mincu, L. Dolgoșeva, Xenia Dumitru, Natașa Nicolau, Susana Vasquez Alvear și Victor Ivanovici. Iar în 1985 iese de sub tipar volumul bilingv (în română și engleză) Pagini bizare/Weird Pages, în traducerea lui Stavros Deligiorgis... Pe lîngă contribuțiile deja citate ale lui Virgil Ierunca, Eugen Ionescu, Ștefan Baciu, Mira Baciu-Simian și Marcel Iancu, exilul românesc a înregistrat și alte „contribuții” - mai puțin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
Confluențe lirice 2012”; „Antologia Romeo și Julieta la Mizil -2011 și 2012; „Harpa de argint antologie de proză scurtă și textelirice” Casa gândului Cleopatra 2012; „Antologie Dor de Dor 2012”; „Antologia Scriitorilor Romani Contemporani din Intreaga Lume,STARPRESS 2013, editie bilingva, romana-germana”. pe site-urile literare diverse: Casa gândului Cleopatra lithera.ro, negrupealb.ning.com citesteasta.ro, cititordeproză.ning.com, nicustancu 48.ning.com, junimeadigitala.ning.com, etc. e-mail: cristu1georgi@yahoo.com </biography> Pledez nevinovat Ce frumos ai scris în CV
Confluenţe poetice. Antologie de poezie by Relu Coţofană () [Corola-publishinghouse/Imaginative/271_a_1216]
-
a îndrăgosit de soare” - legendă în versuri - 2011. Volumele au apărut la Editura „Gens Latina” din Alba Iulia. „Descântec de rouă”-versuri 2011, apărut la Editura „Armonii Culturale”, din Adjud Vrancea. Coautor în: „Antologia scriitorilor români contemporani din întreaga lume” (bilingvă, română-engleză) 2010; Antologia „Poezia Culorilor”-versuri pentru copii; Antologia „Amprente culturale”-versuri; Antologia „Căutări prin vara arsă de cuvinte” - versuri; Antologia universală a poeziei românești contemporane „Armonii culturale” 2012 - versuri. Premii literare: Premiul I la Cocursul Național „Pe aripi dor
Confluenţe poetice. Antologie de poezie by Relu Coţofană () [Corola-publishinghouse/Imaginative/271_a_1216]
-
de debut 2010 Sub zodia peștilor-versuri -2010 Așternut pe frunza toamnei-versuri -2010 Legenda Panghiei fata care s-a îndrăgostit de soare-2011Editura Gens LatinaAlba Iulia Descântec de rouă-versuri-Editura Armonii Culturale -2011 Inclus în: Antologia scriitorilor români contemporani din întreaga lume 2010ediție bilingvă românăengleză Antologia Culorilor-Expresia IdeiiPoezii pentru copii Premii literare: Premiul I - La concursul național -Pe Aripi de Dor Domnesc secțiunea poezie-2010 Premiul IV la concursul de Poezie pentru români de pretutindeni Starpressediția 2010 Premiul Asociației NaționaleCultul Eroilor-Filiala Argeș-în cadrul concursului Național
Căutări prin vara arsă de cuvinte by Nicolae Stancu ; ed. îngrijită de Vasile Crețu, Nicoleta Cimpoae () [Corola-publishinghouse/Imaginative/472_a_1434]
-
fluturat pe la nas insigna mea, le-am îndesat niște bancnote în mână și le-am pus întrebări în cea mai bună englezo-spaniolă de care am fost în stare. Biștarii și-au făcut efectul imediat. Am primit clătinări de cap, vrăjeli bilingve și o serie de povești care păreau adevărate. Unul știa de „el blanco explosivo“ care a dat apă la șoareci în timpul vizionării unui film porno dat la Chicago Club pe la sfârșitul lui ianuarie. Altul mi-a povestit despre un blond
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
ROMFEST 2000 - Întâlnirea românilor de pretutindeni (catalog cu conferințele și studiile manifestării) · Corneliu Zelea Codreanu, Pentru Legionari · Părintele Nicolae Grebenea, Amintiri din întuneric · Dumitru Bordeianu, Mărturisiri din mlaștina disperării · Părintele Liviu Brînzaș, Raza din catacombă · Radu Gyr, Poezii/Pesme, ediție bilingvă · Constantin Papanace, Mica antologie aromânească · Fritjof Tito Colliander, Calea Asceților · Ivan Ostrumov, Istoria Sinodului Ferara - Florența · Firmilian Gherasim, Ion Vlăducă, Ortodoxia și eroarea evoluționistă · Părintele Cleopa, Predici la Duminicile de peste an · Fritjof Tito Colliander, Credința și trăirea Ortodoxiei ÎN PREGĂTIRE
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
2012). Romanul a apărut în 2011 în limba suedeză și este în curs de traducere în alte câteva limbi europene. În anul 2013, Ioana Pârvulescu a obținut Premiul Uniunii Europene pentru literatură. TRADUCERI: Angelus Silesius, Călătorul heruvimic / Cherubinischer Wandersmann (ediție bilingvă, 1999 și 2007), Maurice Nadeau, Să fie binecuvântați (2002), Laurent Seksik, Consultația (2007), Rainer Maria Rilke, Îngerul păzitor (2007) ANTOLOGII: De ce te iubesc. Paradoxurile iubirii în poezia lumii (2006), Intelectuali la cratiță. Amintiri culinare și 50 de rețete (2012) CUVÂNT
Viața începe vineri by Ioana Pârvulescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/586_a_1309]
-
români, la fel de satirice și de adevărate ca ale acestora. Cel mai adesea simple rânduri în care autorul ca și traducătorul Constantin Frosin dau curs literar fanteziei verbale. De exemplu : « Idealul muștei este bălegarul ». Efortul românilor de a publica în ediții bilingve este senzațional. Paul von Melle, Belgia Am gustat mult « pilulele de înțelepciune » ale lui V. Ghica. În doze homeopatice, aceste « statui de gând » (...) sunt tonice și reconfortante, modelând cu abilitate anodinul și dramaticul în degringolada etică a vremurilor. Traducerile sunt
Chef pe Titanic by Vasile Ghica () [Corola-publishinghouse/Imaginative/528_a_1305]
-
dacă nu ați voi să vă dărui cu o astfel de soartă?... -, cartea lui Radu Cârneci, Scrisorile către Dorador. Jurământul, apărută în 2006 la Editura Orion din București, într-o prezentare grafică deosebită (coperta și ilustrațiile: „Salons” parisiens), în ediție bilingvă româno-franceză (traducerea în limba franceză: Paula Romanescu), are ca punct de plecare și etalon Cântarea Cântărilor, iubirea fără seamăn dintre Solomon, fiul lui David, și Sulamita, și este construită ca un lung monolog adresat, în care iubita / iubirea, Dorador (un
Aventura lecturii : poezie română contemporană by Mioara Bahna () [Corola-publishinghouse/Imaginative/367_a_1330]
-
ani de conviețuire creatoare, Calistrat Costin poate să-și continue menirea de a a-și decela angoasele și împlinirile, cu garanția că vocea sa exprimă relieful sufletesc al omului în general. Ștefan Doru Dăncuș: Scrum Absența titlurilor poemelor din volumul bilingv al lui Ștefan Doru Dăncuș - Scrum / Cendre, Editura Grinta, ClujNapoca, 2010 - propune decriptarea acestora ca eșantioane de realitate, decupate și transfigurate de poet, cu mijloacele pe care le are la dispoziție, într-un efort sisific, anunțat chiar din primele versuri
Aventura lecturii : poezie română contemporană by Mioara Bahna () [Corola-publishinghouse/Imaginative/367_a_1330]
-
Roman, Editura PIM, Iași , 2011 Poveste de Crăciun-Violeta Sabina Lazar Editura PIM, Iași, 2011 Suburbii municipale-Emilian Marcu Roman, Editura PIM, Iași, 2011 În clipa de umbrăHaiku și micropoeme L’instant de l’ombre Haïku et micropoèmes Iulia Ralia Raclaru - ediție bilingvă, Editura PIM, Iași, 2012 Vrăjitorul cuvintelorLelia Mossora Volum de poezie, Editura PIM Iași 2012 Dor de Bucovina - Marian Malciu Volum de proză, Editura PIM Iași -2012 Lacrima tăcerii-Violetta Petre Volum de poezie, Editura PIM Iași, 2012 Despre îngeri... La taclale
Aventura lecturii : poezie română contemporană by Mioara Bahna () [Corola-publishinghouse/Imaginative/367_a_1330]
-
de vânt. O dată o Împunse cu cotul. Uneori vorbea În dialectul din d’Ampezzo și apoi o dădea pe cel tirolez. Nu-și dădea seama pe care dintre ele Îl Înțeleg mai bine tânărul domn și soția sa, așa că era bilingv. Însă În timp ce tânărul domn Îi răspundea „ Ja, Ja“, Peduzzi se hotărî să vorbească doar În cel tirolez. Tânărul și soția sa nu mai Înțeleseră nimic. — Ne-a văzut toată lumea din oraș cum mergeam cu undițele după noi. Probabil că poliția
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
de la teatrul Alfieri din Torino, împreună cu regizorul Girolamo Angione; a realizat lupte de gladiatori în fața Colosseum-ului pentru lansarea filmului Gladiatorul de Ridley Scott; a reprodus spectacole de gimnastică și gladiatură în multe amfiteatre italiene și europene. Fondator al revistei științifice bilingve Machia, a organizat la muzeul de istorie din Bergamo expoziția „Alegorii religioase în mișcările atletice al gladiatorilor”. Colaborează cu Rai, Mediaset, MT Channel, ORF Wien, ZDF Berlin și BBC London pentru transmisiuni și documentare TV, este coregraf și consultant istoric
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
poeme, ed. Cartea Românească, București, 1986; ʺVerile după Conachiʺ - poeme, ed. Junimea, Iași, 1990; ʺMierla de la Casa Pogorʺ - poeme, ed. Euchro nia, Iași, 1994; ʺDincolo de disperareʺ - poeme, ed. Heliconʺ, Timișoara, 1995; ʺTanz der Monaden (Dansul monadelor)ʺ - poeme, ediție bilingvă româno germană, ed. Dionysos Verlag, 1996; ʺLucianogrameʺ - poeme, ed. Axa, Botoșani, 1999; ʺPoeme/ Poemesʺ - ediție bilingvă româno-franceză, ed. Cogito, Oradea, 1999; ʺCambei în Chinaʺ - jurnal, ed. Sedcom Libris, Iași, 2000; ʺGrenade și îngeriʺ - proze cezariene, ed. Junimea, Iași, 2001 Art.
Carte ..., vol. I by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/492_a_1296]
-
Casa Pogorʺ - poeme, ed. Euchro nia, Iași, 1994; ʺDincolo de disperareʺ - poeme, ed. Heliconʺ, Timișoara, 1995; ʺTanz der Monaden (Dansul monadelor)ʺ - poeme, ediție bilingvă româno germană, ed. Dionysos Verlag, 1996; ʺLucianogrameʺ - poeme, ed. Axa, Botoșani, 1999; ʺPoeme/ Poemesʺ - ediție bilingvă româno-franceză, ed. Cogito, Oradea, 1999; ʺCambei în Chinaʺ - jurnal, ed. Sedcom Libris, Iași, 2000; ʺGrenade și îngeriʺ - proze cezariene, ed. Junimea, Iași, 2001 Art.6. Obiectivele asociației sunt: crearea unui public cultivat care să cunoască și să respecte cult ura
Carte ..., vol. I by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/492_a_1296]
-
Capra. Cu capra neagră, la vânătoare, în Retezat. Nu domnilor. Mergem cu o capră autentică, neaoșă, rustică. De acord? Ighen. Da pote să fie una moghiară vorbitor romanește sau romanește vorbitor moghior? La cerea colegilor conaționali vom face o capră bilingvă. Nu estem capra bilimb! Ba este, dacă e intelectuală! Ne poate confirma domnul senator Farcaș, specialist în idiomuri sud est, nord vest europene. Vă rog, fără insinuări. Bilingvitatea mea, dacă la asta faceți referire, este una de sorginte intimă, și
CÂINELE DIZIDENT by Aurel Brumă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/505_a_1289]
-
rog, fără insinuări. Bilingvitatea mea, dacă la asta faceți referire, este una de sorginte intimă, și indiferent de ce insinuați dumneavoastră vă spun clar și răspicat că indiferent de jocurile politice crapa, carpa, asta, animalul acesta fiind popular, nu poate fi bilingv. Forte corect. E un capră moghiar de cetățenie română. Face “me” cu titrare. Odată așe, odată așe: Meeee! STATISTICI Nu știu cum e la dumneavoastră dar în ceea ce mă privește cel mai favorabil început de săptămână este ziua de marți când începe
CÂINELE DIZIDENT by Aurel Brumă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/505_a_1289]
-
scumpei noastre urbe, beneficiind de bunăvoința pressei, solicităm noi și noi înscrieri în Asociația Civică a Esperantiștilor. Cu un effort minim democratic vomreuși ca în cel mai scurt timp să facem ca Călmățuiu să devină Primul Oraș, Prima Metropolă inscripționată bilingv, trilingv și chiar octolingv, ceea ce va conduce la recunoașterea străinătății asupra străinătății noastre autohtone irefutabile. În afară de asta, activitatea editorială va primi un nou impuls, fiecare ziar, citație, ordonanță, mandat de arestare și ordin de sechestru trebuind să fie tipărit obligatoriu
CÂINELE DIZIDENT by Aurel Brumă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/505_a_1289]
-
formularele de "Acord de angajare/Contract de muncă EZ/AV" (anexa nr. 4). Acestea sunt formulare tipizate în limba germană. Lucrătorul primește o traducere corespunzătoare a acestora în limba română. Baza procedurii de mediere pentru ajutor casnic o reprezintă formularele bilingve "Acord de angajare/Contract de muncă pentru menajere/ajutoare de casă în gospodării unde există necesitatea de îngrijire" (anexa nr. 4a). În cazul solicitărilor anonime, ZAV transmite MMSSF profilul locului de muncă pentru recrutarea solicitanților. În cazul solicitărilor nominale se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/167572_a_168901]
-
Strigoiul, Spleen și Vinul asasinului) cuprinse în modestul volum editat la Câmpina în 1929. Poetul intenționa să dea, în versiune românească, „prezentarea antologică a volumului complet” Florile răului. Valoarea tălmăcitorului de poezie va fi confirmată de Geo Dumitrescu în ediția bilingvă Les Fleurs du mal - Florile răului (1967), în care reia zece poeme transpuse de C.-S. Comentariile critice (eseuri, cronici, studii de istorie literară) abordează mai ales sfera poeziei, fără să ignore proza sau critica literară. SCRIERI: Tainele lui Moș
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286366_a_287695]
-
o stație uitată/ în altă vârstă/ cu plase de pietre în mâini/ urci în vagonul înțesat/ cu gândurile tale albastre/ vuind precum furtunoasele oceane”. SCRIERI: Nesomnul metaforei, postfață Gheorghe A. M. Ciobanu, Piatra Neamț, 1999; Preludiu pentru tăceri - Prelude for Silence, ed. bilingvă, tr. Roxana Marcu, postfață Cristian Livescu, Piatra Neamț, 2000; Cuibul flăcărilor, pref. Mircea Petean, Cluj-Napoca, 2000; Străpuns de negăsire, postfață Ion Cristofor, Cluj-Napoca, 2000; Tristeți nimbate, postfață Constantin Cubleșan, Cluj-Napoca, 2001; Între două bătăi de secundă, Cluj-Napoca, 2001; Măsura cenușii, pref.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288624_a_289953]
-
său în dezvoltarea limbajului verbal. La copiii surzi din naștere, însușirea comunicării verbale este blocată, la fel și achiziția de experiențe sociale, fapt ce limitează dezvoltarea capacităților psiho-aptitudinale și a personalității copilului. Limbajul copilului surd ajunge să capete un caracter bilingv odată cu parcurgerea procesului de demutizare, când se face trecerea la însușirea limbajului verbal sonor (oral). Pe fondul surdității contractate (dobândite) după achiziționarea limbajului, apare diminuarea capacităților intelectuale ale copilului, dacă nu se intervine compensator în mod sistematic și organizat în
Deficien?a de auz ?i aspecte legate de limbaj by Alina Covasneanu () [Corola-publishinghouse/Science/84051_a_85376]
-
Ediții: Simion Bărnuțiu, Estetica, pref. edit., București, 1972; Constantin Dimitrescu-Iași, Studii de estetică, tr. Traian Drăgoi, introd. edit., București, 1974; Matila C. Ghyka, Estetica și teoria artei, tr. Traian Drăgoi, postfața edit., București, 1981; Mihai Eminescu, Luceafărul - Der Abendstern, ed. bilingvă, Timișoara, 1999; Profil omagial prin dedicații, Timișoara, 1999. Repere bibliografice: Traian Liviu Birăescu, „Eminescu în Banat”, TR, 1965, 7; Nicolae Liu, „Eminescu în Banat”, „Călăuza bibliotecarului”, 1965, 3; Gheorghe Luchescu, Din galeria personalităților timișene, Timișoara, 1996, 145. T.Țn.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287517_a_288846]
-
și Bela Palanka, și ajungând la hotarele cetăților grecești de pe malul pontic. Noile cercetări asupra romanizării sudului Dunării dovedesc că linia aceasta de demarcație este oarecum artificială, deoarece Macedonia și o mare parte din regiunile sudice erau latinizate sau măcar bilingve. Prin urmare, hinterlandul sud-dunărean constituia, în secolele II-III, o bază mult mai solidă pentru pătrunderea latinei dincolo de Dunăre. În ceea ce privește profunzimea romanizării, Brătianu atrage atenția asupra unui aspect nu mai puțin interesant: de unde ne-am fi așteptat la o romanizare mai
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]