4,556 matches
-
care agentul împlinește 65 de ani. Articolul 46 Încadrarea în muncă, atât pe perioadă determinată, cât și nedeterminată: 1. este încheiată de Fundație fără preaviz, dacă agentul este chemat să satisfacă serviciul militar; 2. poate fi încheiată de Fundație fără preaviz: (a) la sfârșitul perioadei de probă, în conformitate cu art. 25 paragraful al doilea; (b) fără a aduce atingere art. 11, dacă agentul este ales într-o funcție publică și directorul consideră că această funcție publică este incompatibilă cu îndeplinirea obligațiilor sale
jrc368as1976 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85504_a_86291]
-
așa cum prevede art. 30. În acest caz, persoana primește o indemnizație egală cu salariul său de bază plus alocații familiale în proporție de două zile pentru fiecare lună completă de serviciu. Articolul 47 1. Încadrarea în muncă poate înceta fără preaviz din motive disciplinare în cazuri grave de neîndeplinire de către agent a obligațiilor sale, intenționat sau datorită neglijenței. O decizie motivată se ia de către director după ce persoana în cauză a avut posibilitatea să își prezinte apărarea. 2. În asemenea cazuri, directorul
jrc368as1976 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85504_a_86291]
-
posibilitatea să își prezinte apărarea. 2. În asemenea cazuri, directorul poate decide reținerea în întregime sau în parte a indemnizației de reinstalare prevăzută în anexa IV. Articolul 48 1. Încadrarea în muncă a unui agent este încheiată de Fundație fără preaviz, dacă directorul stabilește următoarele: (a) la data angajării a furnizat deliberat date false fie cu privire la abilitățile sale profesionale, fie cu privire la cerințele art. 23 alin. (2); și (b) informațiile false furnizate au constituit un factor determinant pentru încadrarea lui în muncă
jrc368as1976 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85504_a_86291]
-
secretarului executiv, până la data de 1 noiembrie cel târziu, numele inspectorilor și ale navelor speciale de inspecție (inclusiv ale navelor de pescuit care transportă inspectori), precum și identitatea elicopterelor afectate programului, conform alin. (12). Părțile contractante comunică secretarului executiv, cu un preaviz de două luni, de câte ori este necesar, modificările aduse notificărilor respective. iii) După notificarea transmisă secretarului executiv, și în caz de acord reciproc între părțile contractante interesate, inspectorii afectați programului de către una din părți pot fi luați la bordul navelor speciale
jrc1364as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86505_a_87292]
-
care reglementează două etape succesive, prima etapă implicând vânzarea prin achiziție publică și cea de-a doua etapă implicând vânzarea anticipată la prețurile stabilite pe bază forfetară, și, luând în considerare reducerea constantă a stocurilor, ar trebui să se emită preavizul menționat la art. 1 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3143/85; întrucât, având în vedere prețurile la care se vinde untul, ar trebui redusă valoarea garanției de destinație; întrucât Comitetul de gestionare a laptelui și produselor lactate nu a
jrc1514as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86655_a_87442]
-
valoarea garanției de destinație; întrucât Comitetul de gestionare a laptelui și produselor lactate nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele acestuia, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CEE) nr. 3143/85 se modifică după cum urmează: 1. "3. Preavizul menționat la alin. (2) se emite cu efect de la 1 iulie 1989." 2. La art. 2 alin. (4) prima liniuță, suma de "285 ECU" se înlocuiește cu "250 ECU". 3. Se inserează următorul art. 2a: "Articolul 2a 1. Untul menționat
jrc1514as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86655_a_87442]
-
Regimul de vânzare prevăzut în prezentul regulament se aplică atât timp cât disponibilitățile de unt din stocurile publice permit acest lucru și, în orice caz, pentru o perioadă care nu se poate termina mai devreme de un an de la data publicării unui preaviz corespunzător în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, hotărât conform procedurii prevăzute la art. 30 din Regulamentul (CEE) nr. 804/68. Articolul 2 1. Untul prevăzut la art. 2 este vândut franco depozit la un preț egal cu prețul de achiziție
jrc1038as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86177_a_86964]
-
acesteia se dovedește a fi în mod evident inadecvată. Raportul este comunicat persoanei respective care își poate formula în scris observațiile sale. În baza raportului, directorul poate decide să concedieze agentul înainte de încheierea perioadei sale de probă, acordându-i un preaviz de o lună; totuși, perioada de activitate nu poate depăși perioada normală de probă. O persoana concediată în perioada de probă beneficiază de o indemnizație egală cu o treime din salariul său de bază, pentru fiecare lună completă efectuată în
jrc1227as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86366_a_87153]
-
trafic mai redus sau pe rute mai puțin aglomerate, cu condiția ca oricare dintre parteneri să se poată retrage din aceste înțelegeri, decizii sau practici concertate fără a fi penalizat și fără a i se cere să notifice printr-un preaviz mai mare de trei luni de zile intenția sa de neparticipare la această planificare comună și coordonare pentru sezoanele viitoare, - împărțirea veniturilor provenind din serviciile aeriene regulate, atâta timp cât transferul nu depășește 1% din încasările comasabile câștigate pe o anumită rută
jrc1272as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86411_a_87198]
-
cu condiția ca transportatorii aerieni ai statelor membre să aibă acces în condiții egale la aceste sisteme, ca transportatorii participanți să-și poată menționa serviciile fără discriminare și, totodată, ca orice participant să se poată retrage din sistem cu un preaviz dat într-un termen rezonabil, - activitățile tehnice și operaționale desfășurate la sol în aeroporturi, precum tractări la sol, realimentarea, curățenia și controlul siguranței, - dirijarea pasagerilor, manipularea trimiterilor poștale, mărfurilor și bagajelor la aeroport, - serviciile de aprovizionare pentru alimentația din timpul
jrc1272as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86411_a_87198]
-
independent de întreprinderile publice sau private care furnizează bunuri și/sau servicii în sectorul telecomunicațiilor. Articolul 7 Statele membre întreprind măsurile necesare pentru a asigura că întreprinderile în sensul art. 1 le oferă clienților posibilitatea de a rezilia, cu un preaviz de maximum un an, contractele de leasing sau de întreținere privind echipamentele terminale care, la data încheierii contractelor, constituiau obiectul drepturilor speciale sau exclusive. În cazul echipamentelor terminale care necesită omologarea, statele membre se asigură că posibilitatea de reziliere a
jrc1326as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86465_a_87252]
-
contracte de muncă sau raporturi de muncă și care privesc salarizarea pe o perioadă anterioară unei date determinate. 2. La alegerea statelor membre, data prevăzută în alin. (1) este: - fie cea la care a survenit insolvabilitatea angajatorului; - fie cea a preavizului de concediere a salariatului în cauză ca urmare a insolvabilității angajatorului; - fie cea la care a survenit insolvabilitatea angajatorului sau cea la care contractul sau raportul de muncă cu salariatul în cauză a încetat ca urmare a insolvabilității angajatorului. Articolul
jrc614as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85752_a_86539]
-
unei perioade de șase luni anterioare datei la care a survenit insolvabilitatea angajatorului; - în cazul menționat în art. 3 alin. (2) a doua liniuță, plata creanțelor salariale aferente ultimelor trei luni ale contractului sau raportului de muncă care preced data preavizului de concediere a salariatului ca urmare a insolvabilității angajatorului; - în cazul menționat în art. 3 alin. (2) a treia liniuță, plata creanțelor salariale aferente ultimelor 18 luni ale contractului sau raportului de muncă care preced data la care a survenit
jrc614as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85752_a_86539]
-
în condiții stabilite de comun acord. (3) Comunitatea sau Elveția poate denunța prezentul acord notificând celeilalte părți această decizie. Prezentul acord încetează să producă efecte la 12 luni de la notificarea în cauză. Proiectele și activitățile în curs în momentul depunerii preavizului se continuă până la finalizarea lor în conformitate cu condițiile prevăzute de prezentul acord. Părțile contractante soluționează de comun acord celelalte eventuale consecințe generate de denunțarea acordului. Articolul 13 Intrare în vigoare Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
modalitățile tehnice și administrative necesare la aplicarea prezentului acord. Articolul 14 Neîndeplinirea obligațiilor Dacă una dintre părți nu respectă obligațiile care îi revin în temeiul articolelor precedente, cealaltă parte are dreptul de a denunța prezentul acord, cu condiția notificării unui preaviz de o lună. Articolul 15 Soluționarea diferendelor Diferendele ce au ca obiect interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe cale diplomatică. Articolul 16 Intrarea în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a primei luni
22006A0712_01-ro () [Corola-website/Law/294548_a_295877]
-
Elvețiene adoptă normele tehnice și administrative necesare pentru aplicarea prezentelor dispoziții. 20. În cazul în care una dintre părți nu respectă obligațiile care îi revin în temeiul dispozițiilor precedente, cealaltă parte are dreptul de a rezilia prezentul acord cu un preaviz de o lună. 21. Litigiile privind interpretarea sau aplicarea prezentelor dispoziții se rezolvă între părți pe cale diplomatică. 22. Prezentele dispoziții se aplică pe durata contribuției Confederației Elvețiene la operațiune. Anexa II Declarația statelor membre ale Uniunii Europene "Statele membre ale
22006A1007_01-ro () [Corola-website/Law/294558_a_295887]
-
notificare prealabilă scrisă transmisă cel târziu cu șase luni înainte de data expirării acestuia. (3) În cazul în care una dintre părți sau un stat membru al Comunității încalcă una dintre dispozițiile materiale ale prezentului acord, cealaltă parte poate, printr-un preaviz scris, să suspende sau să întrerupă parțial sau în totalitate cooperarea prevăzută de prezentul acord. Înainte de a lua măsuri în acest scop, părțile se consultă pentru a ajunge la un acord privind acțiunile corective care trebuie întreprinse și termenul în
22006A0922_01-ro () [Corola-website/Law/294555_a_295884]
-
Comorelor. Articolul 11 Durata Prezentul acord se aplică pe o durată de șapte ani începând de la data intrării sale în vigoare; prezentul acord poate fi reînnoit pe perioade suplimentare de șapte ani, în cazul în care nu se prezintă un preaviz de denunțare în conformitate cu articolul 12. Articolul 12 Denunțare (1). Prezentul acord poate fi denunțat de către părți în eventualitatea unor circumstanțe grave, precum degradarea resurselor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]
-
Seychelles. Articolul 11 Durata Prezentul acord se aplică pe o durată de șase ani începând de la data intrării sale în vigoare; prezentul acord poate fi reînnoit pe perioade suplimentare de șase ani, în cazul în care nu se prezintă un preaviz de denunțare în conformitate cu articolul 12. Articolul 12 Denunțare (1) Prezentul acord poate fi denunțat de către părți în eventualitatea unor circumstanțe grave, precum degradarea resurselor în cauză, constatarea unui nivel redus de exploatare a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare sau
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
în acest scop. (4) Prezentul acord se încheie pe o perioadă de cinci ani și rămâne în vigoare, cu excepția unei rezilieri de către una din părți la terminarea perioadei inițiale de cinci ani sau la oricare altă dată ulterioară, prin intermediul unui preaviz de șase luni emis în scris de partea care dorește rezilierea acordului. Prezentul acord este redactat în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
depășească timpul necesar pentru îndeplinirea sarcinilor acestora. Directorul executiv informează armatorii sau agenții acestora cu privire la aceasta atunci când îi notifică în legătură cu numele observatorului numit să fie luat la bordul navei în cauză. 4. În termen de două săptămâni și cu un preaviz de 10 zile, armatorii în cauză fac cunoscut în ce porturi SFM și la ce date intenționează să ia observatori la bord. 5. Atunci când observatorii sunt luați la bord într-un port străin, cheltuielile de călătorie ale acestora sunt suportate
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
în continuare între părțile care au votat în favoarea prelungirii, cu condiția ca numărul acestora să fi fost de cel puțin două treimi din numărul părților la Comunitatea Energiei. Articolul 98 Orice parte se poate retrage din prezentul tratat în urma unui preaviz de șase luni adresat Secretariatului. Articolul 99 La aderarea la Comunitatea Europeană a unei părți aderente, partea respectivă devine participant în conformitate cu articolul 95. TITLUL XI REVIZUIRE ȘI ADERARE Articolul 100 Consiliul ministerial, cu unanimitatea membrilor săi, poate: (i) să modifice
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
sau agenții lor și autoritățile marocane. (4). Observatorii sunt luați la bord într-un port ales de armator la începutul primului voiaj în apele marocane, după notificarea listei de nave desemnate. (5). În termen de două săptămâni și cu un preaviz de 10 zile, armatorii în cauză fac cunoscut în ce porturi marocane și la ce date intenționează să ia observatori la bord. (6). Atunci când observatorii sunt luați la bord într-un port străin, cheltuielile de călătorie ale acestora sunt suportate
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
și are acces la documentele care fac obiectul acestor inspecții. Reprezentantul autorității marocane redactează și prezintă un raport care detaliază inspecțiile la care a luat parte. Departamentul invită Delegația să asiste la inspecțiile programate în porturile de debarcare cu un preaviz de 10 zile. La cererea Comisiei Europene, inspectorii de pescuit comunitari pot asista în calitate de observatori la inspecțiile desfășurate de către autoritățile marocane cu privire la operațiunile de debarcare ale navelor comunitare în porturile marocane. Modalitățile practice ale acestor operațiuni vor fi stabilite de
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
membrilor Comisiei numele acestor ONG-uri, împreună cu informațiile menționate la alineatul (6) din prezenta anexă, cu cel puțin patruzeci și cinci (45) de zile înaintea începerii ședinței. 4. În cazul în care o ședință a Comisiei se ține cu un preaviz mai mic de cincizeci (50) de zile, directorul are o mai mare flexibilitate cu privire la termenele menționate la alineatul (3) din prezenta anexă. 5. Unui ONG care dorește să participe la ședințele Comisiei și ale organismelor subsidiare ale acesteia i se
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]